355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Батлер » Тринкет » Текст книги (страница 1)
Тринкет
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:54

Текст книги "Тринкет"


Автор книги: Ольга Батлер


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Ольга Батлер
Тринкет

«ТРИНКЕТ – безделушка, пустяк, дешёвое украшение. Происхождение слова неизвестно».

(Краткий Оксфордский словарь современного английского языка).

Пролог
Бабушкина сказка

– Обманщик! Обманщик!

Стены этой комнаты были оклеены тёмно-вишневыми полосатыми обоями, в клетке раскачивался попугай жако. Это он только что кричал.

На дубовом комоде стоял портрет молодой смеющейся девушки. Неужели такой была когда-то их бабушка? Брат с сестрой пристроились на ковре у камина, обхватив коленки руками, а бабушка Азалия сидела в кресле с раскрытой книжкой в руках. Похоже, ей хорошо была известна сказка, которую сейчас слушали ее внуки. Она опускала взгляд на страницы, только когда требовалось собраться с мыслями.

– А как королевство-то называлось? – решил уточнить мальчик.

– Королевство?.. Сейчас, сейчас… Тартатен. Да, королевство Тартатен! Что ты смеешься, Джордж?

– Твой перевернутый французский пирог так называется. Ты сама эту сказку сейчас сочиняешь, ба!

– Ничего подобного! Название пирога Тарт Татен, не путай меня! – бабушка даже немного рассердилась. – Тебя же не удивляет, что есть страна Чад!

– А где эта страна? Рис. Сергея Репьёва

– В Африке. Но не будем отвлекаться! Так вот…

В Тартатене, конечно же, был королевский замок. Вокруг него люди возвели высокую стену: они хотели защитить своего короля, ведь он был вполне порядочным человеком! И всё-то в его замке было необычно: лифт сам летал по воздуху, и не только вверх-вниз, но и направо-налево. Окна были волшебными. И сквозь них можно было увидеть любой пейзаж по заказу. Да и другие вещи имели свои диковинные причуды. Одна Очень Скрипучая Дверь, например, страшно обижалась, если её не благодарили за то, что она сама открывается.

По очень большим королевским праздникам повар готовил необыкновенное жаркое из невиданного зверя, который назывался кукарисом и водился только в местном лесу. Шестеро поварят вносили его в зал на огромном серебряном блюде, и гости одновременно ахали, потому что у кукариса была голова с золотым клювом. Клюв, конечно же, сразу после обеда отпиливали и уносили в королевскую сокровищницу. Не пропадать же добру!

Бабушкино строгое лицо стало мечтательным и грустным одновременно, она сама словно только вернулась из загадочного далёкого Тартатена, и у маленькой Брэнды мелькнула мысль, что бабушка видела эти чудеса своими глазами.

– А ещё чудесней, дорогие мои, был город, окружавший королевский замок!

Из распахнутых окон доносился нежный звон колокольчиков – ими принято было украшать комнаты. У самого основания высокой башни с курантами журчали водяные часы, изображавшие красавицу с кувшином. А в небе летали стаи разноцветных голубей с привязанными к ним легкими почтовыми каретами. Ну а в разгар весенней ярмарки с единственного на рыночной площади каштана спускалась по шёлковой нитке удивительная Гусеница. В каждой ножке у неё было зажато по бусине. Она бросала их в толпу, а горожане тут же растаскивали бусины по домам, потому что они вызывали вещие сны.

– А чего эта Гусеница делала в остальное время? – спросила Брэнда.

– Одни старики говорили, что она выращивает бусины внутри плодов каштана – в благодарность за то, что люди сохранили это очень старое дерево. Другие старики говорили, что это и не Гусеница вовсе, а хитрая дракониха на восьми лапах, которая один раз в году является к людям под маской Небесной Гусеницы, а из бусин могут вылупиться ее дети.

– Сколько бусин она кидала в толпу?

– Давайте посчитаем! Ох, я совсем забыла, – вдруг спохватилась бабушка, – купила на распродаже калькулятор. Жму-жму на кнопки, а он не работает. Брэнда, миленькая, принеси мою сумку из прихожей! Пусть Джордж его посмотрит.

Но, когда мальчик покрутил в руках пластмассовую машинку, он громко рассмеялся:

– Ой, не могу! Ты себе игрушечный калькулятор купила!

– Игрушечный? – бабушка смущенно порылась в сумке и надела очки. – Дай-ка его сюда! Какой же он игрушечный? Вот кнопки, вот экран.

– Да там внутри-то – пус-то-та!

– Теперь понятно, почему он стоил всего пятьдесят пенсов! А я-то думала, что сэкономила!.. Вот так бывает на свете часто: думаешь, что поступаешь мудро и гордишься собой, а на самом деле глупишь, как неопытное дитя! Но на чём же я остановилась?

– Восемь ножек, в каждой по бусине… Это можно посчитать и без калькулятора.

– Небесная Гусеница спускалась вниз… Но как же он мог быть игрушечным?.. Ну да ладно, ладно!.. Конечно, в первую весеннюю ярмарку вокруг каштана происходила давка. Всем страшно хотелось хоть одним глазком взглянуть на своё будущее. Особенно королю. Толкаться с простолюдинами ему не нравилось. Проще было приказать слугам поймать бусины и принести их ему. Но слуги, все как один, были очень неловкими. Тогда однажды король приказал очистить площадь от народа и уселся под каштаном в кресле – дожидаться Гусеницу. А она так и не появилась – отличалась своенравием!

В те времена король был ещё нестарым мужчиной, сильным и смелым, как и положено королю, но пока не имел семьи, а, значит, и наследников. Ему надо было жениться. Был даже назначен день свадьбы, разосланы приглашения и придумано меню обеда. Но он не знал, что его ожидает после свадьбы. И это очень его расстраивало!

– А невеста красивая была? – поинтересовалась девочка.

– Недурна собой. С яркими голубыми глазами и золотыми локонами, а пальчики у нее были нежные, с розовыми ногтями, – ответила бабушка, бросив взгляд на портрет молодой девушки.

– А как она одевалась?

– Брэнда, хватит перебивать, – сказал сестре мальчик.

– Ну почему же, Джордж, это важный вопрос, – заступилась за внучку бабушка. – Она носила длинное платье абрикосового цвета, такой цвет идет блондинкам. На груди это платье было расшито золотом, и немножко золота блестело на ее широких длинных рукавах. Так что одевалась она со вкусом.

Король ценил ее ум и красоту. И все-таки знал, что женится без любви, поэтому тосковал. И вот в один ярмарочный день он поймал бусину. Вернее, не он ее поймал, а она сама припрыгала ему под ноги. Никто даже ничего понять не успел. «Наконец-то увижу свое будущее, – обрадовался он, – и все вопросы отпадут».

Положил он волшебную бусину под свою королевскую подушку и приснилась ему его собственная свадьба. Но невеста на ней присутствовала совсем другая.

Также появился в этом сне огонь, вырывавшийся из-под земли, и сказано было, что через много лет предстоят большие несчастья. Но это казалось делом далекого будущего, а короля беспокоил завтрашний день. После этого сна он совсем потерял покой.

«Вы не знаете, что бы это могло значить?» – спрашивал он всех подряд. Хитрые придворные делали сочувственные лица, но соображения по поводу личной жизни монарха держали при себе.

А день свадьбы приближался. У бедного короля даже бессонница началась… И тут начал сбываться вещий сон – он встретил другую девушку.

Брэнда уже набрала в лёгкие воздуха, чтобы задать новый вопрос, но бабушка сама о нём догадалась и сразу же объяснила, что у той девушки были темно-каштановые волосы и карие глаза с длинными-предлинными ресницами. Она носила юбку из суровой ткани, стираную-перестиранную рубашку. Руки у неё были шершавые от грубой работы, плечи – широкие. Вообщем, она была кухаркой!

– Кухаркой?! – одновременно воскликнули Джордж и Брэнда.

– Ну да! – хмыкнула бабушка. – На рассвете король бродил по замку, страдая от бессонницы, и столкнулся с девушкой, когда она тащила воду для утреннего чая служанок. Она так растерялась, что налетела на него и облила с ног до головы. Но быстро пришла в себя – с нервами у неё было всё в порядке. Так что уже через год влюбленный, очарованный король на ней женился!

– Почему же он бросил свою красивую невесту? – возмущенно спросила Брэнда.

– Почему бросил… Вот попробуй тут, объясни – почему… Брошенная невеста тоже терзала всех и себя этим вопросом. На самом деле обе девушки были красивыми, но разве дело только во внешности?

– Обе… Доброе утро, Оби!

Все посмотрели на заговорившего попугая.

– Милая птичка, люблю тебя, – ласково продолжил он, потом изобразил скрип двери, щелчки открываемых оконных шпингалет, звук льющейся в таз воды, скрип половых досок под босыми ногами, стук нескольких пар каблуков и легкий смех. Это было похоже на магнитофонную запись погожего утра, когда девушка приводит себя в порядок, и горничные ей прислуживают.

– Замолчи наконец, Оби! – приказала смущенная Азалия попугаю.

– Ах, ваше величество… – жако наклонил голову, нервно раскачался из стороны в сторону. – Лицевая, изнаночная, лицевая, изнаночная, – заворчал он по-старушечьи, почистил лапкой клюв, растопырил крылья и вдруг изо всех сил заорал: – Обманщик!

– Ему на самом деле семьдесят лет? – спросил мальчик.

Бабушка утвердительно кивнула.

– И все эти годы он у тебя живет?

Она пожевала сухими губами и строго спросила:

– Вы будете сказку слушать или нет?

– Конечно, будем…

– Ну так вот… отвергнутая красавица оставила придворную жизнь и скрылась неизвестно куда. Про неё скоро забыли. Но ей не давала покоя обида, что ее бросили ради какой-то кухарки! И она замыслила месть. Послала королю один подарок, такую славненькую тринкет-шкатулку с забавным человечком наверху. А внутри было письмо с проклятием. Бывшая невеста прокляла не только короля, но и всё его королевство. Вот такие бывают обиды – неизгладимые!

– Ну и глупая она была! – вырвалось у Брэнды.

Бабушка Азалия задумчиво посмотрела на внучку:

– Почему?

– Да потому что злая! Я такой ни за что бы стать не хотела!

– Я бы тоже, – поддержал сестру Джордж. – Король небось и не подозревал, что его ждёт? И прочитал письмо? И самозаколдовался?

– Ну да, – почему-то снова смутилась бабушка. – Подарок ему очень понравился. Он теперь все дни проводил с занятной вещью. Игрушечный человечек по его приказу спрыгивал с креслица, дёргал под музыку ножками и ручками, маршировал и приговаривал: «Шаг назад, три вперёд, шаг назад, три вперед. Что-то ещё будет?», – и садился обратно на крышку.

Со временем танец усложнился, человечек стал безо всяких приказов слезать со шкатулки, расхаживать по комнате, командовать и даже покрикивать на короля. Тот не обижался: игрушка стала смыслом его жизни, заставив позабыть и государственные дела, и семью! В этом и состояла суть проклятия. И поэтому, когда его молодая жена умерла от горя, он не сильно переживал.

– А первая невеста? Обрадовалась?

– Наоборот, испугалась. Поняла, что совершила неразумный поступок, – бабушка горько вздохнула. – Отправила посылкой зло человеку, которого любила… Потом она догадалась, что оно способно вернуться к ней самой. Ведь она была его хозяйкой с тех пор, как заплатила за него золотом какому-то проходимцу в подворотне. И, самое страшное, оно могло навредить не только ей, но и ее будущим детям, внукам. Чтобы остановить проклятье, она бежала в одну далекую страну…. Но колдовство-то уже свершилось.

Едва эти слова были произнесены, как из камина насмешливо каркнули. Девочка заткнула уши и спрятала своё лицо в бабушкины колени. Но та её успокоила:

– Не пугайся. Это ворона кричит на трубе!

На трубу домика, в самом деле, присела обыкновенная черно-серая ворона. По ее хромой ноге и хвосту с выдранными перьями можно было догадаться, что жила она на свете не первый год и успела побывать в разных переделках. Ворона проверила, не видит ли ее кто, расставила пошире лапы и принялась шуровать в расщелине за отбитым кирпичом, где выходил наружу кусок более старой стены, сделанной из песчаника.

Возможно, там находился ее тайник. В таких укромных местах птицы прячут всякую ерунду: будь то осколок зеркала, или ручка от бокала, или кусочек железа. Но в расщелине ничего подобного не оказалось, лишь каменные крошки просыпались на крышу. Ворона покрутила своей хитрой головой, последний раз поклевала между кирпичами, а может, просто клюв почистила – перед тем, как подняться в воздух.

После недолгого полета она опустилась отдохнуть на колокольню местной церкви. Вечером там было тихо. Все восемь колоколов последний раз отзвонили в семь часов, а вечерняя служба, во время которой играл орган, закончилась еще раньше. Внутри никого не было, лишь одиноко белели скорбные фигуры на памятниках давным-давно умершим лордам, да стояли в привычных позах фигуры святых на цветных оконных витражах. Каждого из апостолов можно было узнать без труда: святой Петр держал ключи от неба, святой Матвей нес мешок с деньгами, святой Иоанн подносил ко рту чашу со змеей – отравленный напиток, который не смог причинить ему вреда.

Церковь эта была знаменита тем, что ее восточный фасад украшала бычья голова с длинными медными рогами, а также тем, что в ней удивительным образом сохранились глиняные кружки, из которых века назад пили свой эль звонари. На всю страну осталось полсотни таких исторических кружек.

Те звонари были не только любителями пива, но и большими шутниками. Они расписались на своих кружках и даже сочинили стишок, который до сих пор белел на стене колокольни:

 
Если звонишь ты
В шляпе и шпорах,
Пива три пинты заплатишь нам скоро.
 
 
Коль к брани одной
Язык твой приучен,
По кружке пенной
С тебя мы получим.
 
 
А если упустишь
Верёвку спросонок,
Немедля нам купишь
Эля бочонок.
 

Ворона пристроилась рядом с бычьей головой, чтобы привести перья в порядок. На первый взгляд, ничего особенного в ее поведении не было: птицы часто шумели и дрались на колокольне. Но это не была обычная птица, поэтому лики в оконных витражах нахмурились, лежавший на усыпальнице мраморный рыцарь со скрежетом переложил меч из руки в руку, а кружки зазвенели, словно чья-то рука собиралась запустить ими в незваную гостью. Упругая волна света, такая яркая, что ее можно было угадать с закрытыми глазами, родилась в нише амвона, прошла сквозь церковную стену. Бычья голова ожила, замычала и боднула ворону рогом.

Перепуганная птица отлетела на безопасное расстояние. Усевшись на надгробии молодой девушки, которая умерла двести лет назад, «оставив родителей и дядю в глубокой печали», она прокаркала в сторону бычьей головы зловещую тираду, потом понеслась дальше – над маленьким городком, где дома были ниже деревьев; над вереницей черепичных крыш, с похожими на ряды губной гармоники каминными трубами; над ухоженными садиками, где розы цвели даже зимой; над оживленной Главной Улицей с пабом «Королевская голова».

Через минуту птица уже клацала когтями по подоконнику одного из особняков в тихом богатом квартале, разглядывая через стекло его обитательницу, которая стояла у камина. Женщина бросала в огонь пучки сухих трав. Звали её Мэри. И она была старшей дочерью бабушки Азалии. Никто не знал, что она занимается волхованием. А сама тетя Мэри считала, что она просто шалит, занимает «делом» свои долгие и скучные вечера. Колдовала Мэри по книжке, которую купила в одном магазине. Тоже скуки ради. У неё не было детей.

Травы вспыхивали и быстро сгорали, наполняя комнату сиреневой дымкой. В подвешенном над огнём котелке бурлило варево, набухал огромный пузырь, который вроде и не собирался лопаться.

Над камином висел портрет. Можно было предположить, что художнику позировала сама хозяйка особняка. Ей явно польстили, пририсовав и чёрные густые локоны, и длинные ресницы.

Магическое действо у ведуньи не выходило: пламя не разгоралось и в конце-концов потухло, а варево перестало пузыриться. Это случалось не первый раз, и она сердито топнула ногой. Подсматривавшая за нею ворона расхохоталась – в этот момент ее голова блеснула, словно была сделана из фарфора. Блеснули и ноги, которые показались человеческими. Можно было подумать, что на подоконнике пристроился фарфоровый человечек, который накинул на себя плащ с капюшоном из вороньих перьев.

Глава первая
Счастливое семейство Скидморов

Мальчик покрутился в постели, перевернул подушку, чтобы устроиться поудобнее. Он проснулся среди ночи, потому что кто-то явственно произнес над его ухом:

– Что потеряно – нашлось.

Голос сразу смешался с шумом ветра и бившихся об окно капель. Это, конечно, был хвостик недосмотренного сна. Когда же прекратится дождь? Шумела сильная гроза, и мальчик подумал, что долгожданной поездки к морю теперь не будет.

Так и получилось. Наутро небо осталось серым и толстым, как зимнее одеяло, и сообщили про наводнение в Корнуолле. Высокая стена воды накрыла морской пляж, рыбацкую деревню с рестораном, где он с родителями и сестрой ел в прошлом году огромных креветок, ферму, где им показывали, как из молока делают сыр. Все это поплыло и завертелось в грязи.

* * *

Недовольный Джордж (мальчика звали Джордж Скидмор) спустился к завтраку, сонно поздоровался с отцом, который пил кофе и читал газету.

– Что новенького, Джорджи-Поджи? – спросил отец.

– Ничего, – угрюмо ответил Джордж. Именно это его и огорчало.

– А у меня полно событий, – весело сказал старший Скидмор. – Сначала я открыл один глаз, потом другой, потом потянулся, затем встал, почистил зубы, надел левый носок, надел правый носок, сварил кофе с пенкой, подобрал с пола почту. Вот, читаю про Корнуолл. Давай нарисуем метки?

– Какие метки? – чуть живее откликнулся Джордж.

– Уровня воды… – отец приставил ладонь к низу стены. – Здесь напишу «не боюсь», здесь, – ладонь переместилась выше, – «все равно не боюсь». А вот здесь – «я же не умею плавать»! – Мистер Скидмор рассмеялся своей шутке. Это было вполне в его характере. Он просто не умел унывать.

– Боишься наводнений? – огрызнулся мальчик.

– Мы на возвышенности… – отец уже забыл о его вопросе, потому что теперь смеялся над новостями в газете. – Ты только послушай! Тут пишут: «Перед отъездом проверьте, нет ли под вашей машиной пингвинов». И это на полном серьезе! В Южной Африке развешивают такие объявления на автомобильной стоянке! – жизнерадостно воскликнул Скидмор-старший.

Но у Джорджа характер был послабее, и он, вспомнив о сорвавшейся поездке на море, которую ждал целый год, вновь с тоской протянул:

– Скукотища…

На сей раз отец понял его с полуслова:

– Ну, хочешь, поедем в Бэттлбридж?

Он не шутил.

– Конечно, хочу! – обрадовался мальчишка.

Они любили ездить в Бэттлбридж, потому что там была самая настоящая «Лавка Древностей». И Джорджу иногда удавалось упросить отца купить новый экспонат для его палеонтологической коллекции.

Перед этим семья обычно заезжала на стоянку яхт, гуляла по берегу, слушая звон металлических пластинок на мачтах. Отец со знанием дела обсуждал чужие лодки. Филипп Скидмор был прекрасным шкипером и два раза в году брал семью в плавание на арендованной яхте вокруг острова Уайт. Если налетал сильный ветер, и яхта кренилась, он успокаивал маму – мол, пока парус не касается воды, бояться нечего. Пусть дети тоже полюбят море: может быть, Джордж, Брэнда или их дети поплывут когда-нибудь в Австралию? И тогда он наполнится радостью от сознания, что его самая большая мечта осуществилась!

У него не собралось денег на покупку настоящей яхты – вся зарплата уходила на нужды семьи. Единственный парусник, которым он владел, стоял дома на подоконнике. Поэтому, осмотрев чужие яхты на стоянке и подсчитав в уме их стоимость, отец грустно вздыхал и переводил разговор на другую тему.

И тогда в беседу вступала мама. Она тут же вспоминала, что в городке есть ещё и блошиный рынок, и радостно принимала решение – отправиться туда за сверхдешевыми покупками: «Пусть мальчишки поиграют в свои игры, а девочки – в свои», – произносила она, увлекая семью в поход за всякой-разной, по мнению Джорджа, ерундой. Она называла папу мальчишкой, а купленные им во время таких поездок вещи игрушками, хотя папа был лысоватым сорокадвухлетним мужчиной, и покупал он не игрушки, а крючки к новой леске или детали к компьютеру.

Однажды Филипп соблазнился на просьбу сына и дочери и раскошелился на большой китайский телескоп. Он установил его в саду, вся семья долго ждала безоблачной ночи, чтобы изучать жизнь на Марсе и кольца у Сатурна, но телескоп оказался очень слабым, и всё, что им удалось – рассмотреть кратеры на Луне.

Отец говорил, что умный человек умеет сдерживать свои желания. И приводил в пример себя. Вот он, Филипп Скидмор, свои самые высокие, самые поэтические мечты связывал с морем. И что же, разве он наложил на себя руки оттого, что так и не добрался на собственной яхте до Австралии?

В сотый раз повторяя все это сыну, Филипп Скидмор вёл семью в «Лавку Древностей». По дороге они привычно осматривали красивые дома, живописно расположенные на холмах между лесом и морем. Вот где им всем хотелось бы всем вместе жить! Джорджу даже казалось, что именно в таком районе и должны селиться самые особенные, самые умные и самые счастливые люди.

Отец и тут «распускал хвост», по выражению подсмеивающейся над ним мамы. Он с важным видом записывал адреса владений, которые были выставлены на продажу, словно собирался их купить. Но Джордж знал, что денег на особняк никогда не хватит! И результатом этих исследований станут лишь новые разговоры родителей о том, какие они всё-таки бедные по сравнению «с некоторыми другими людьми». Например, тетей Мэри. Правда, и эти выводы неунывающий отец всегда делал со смехом и шуткой.

Джордж никак не мог решить: счастливая ли у него семья. Вроде бы да. Им так хорошо всем вместе присесть на любимую прибрежную скамейку с памятной медной табличкой в честь некоего покойного Гэри Бойли, «доброго отца, мужа и настоящего джентльмена», – воздвигнутую на средства его вдовы. Поболтать, разглядывая море и чаек, потом заглянуть в ресторанчик и купить там жареной рыбы с картофельными чипсами. Но это всё, что они могли себе позволить. И Джордж просто всем телом своим, а не только душой, ощущал их непроходящую бедность. Мама не работала, а отец, хоть и кормил семью, не мог вкалывать за двоих мужчин. Ведь в этом случае он совсем бы не видел свою жену и детей.

Отец даже не делал попыток найти дополнительную работу. И страшно гордился той единственной, что имел. Вот и сейчас он с мальчишеской улыбкой следил за тем, как кружили над берегом привыкшие к угощениям упитанные чайки и, блаженно щурясь, произносил:

– Видите вон там большую баржу? Это повезли на материк машины с нашего завода.

Но Джорджу иногда думалось, что лучше бы отец перетрудился – вместо того, чтобы годами бесплодно мечтать. Смотришь, тогда бы они хотя бы раз в жизни купили себе билеты на огромный пароход, который отвёз бы их в Австралию,


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю