355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Манскова » Камни Таэры 1: Любовь и Закон (СИ) » Текст книги (страница 6)
Камни Таэры 1: Любовь и Закон (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2018, 18:30

Текст книги "Камни Таэры 1: Любовь и Закон (СИ)"


Автор книги: Ольга Манскова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Молись своему Крону, чтоб это был не яд! – и затем, подняв с ковра пузырёк, отвинтил на нем крышку, и, приподняв голову слуги, вылил ему в рот содержимое, и отбросил пузырек прочь. А потом, вдруг, быстро стал обшаривать руками стены и пространство комнаты, будто играя в детскую игру "узнал – не узнал", в которой тот, кто водит, должен вслепую поймать кого-нибудь и узнать на ощупь... И наткнулся на Лорелею.

– Кто ты? Приведение? – спросил он, обхватив незримую девушку.

– Я – Лорелея, – и она прокрутила, и очень быстро, кольцо у себя на пальце, чтобы стать видимой.

– Это – ты? – от удивления, Арэн даже отпрянул. – И что же милая девочка делает здесь? – спросил он.

– А... ты что здесь делаешь? И как ты его выследил? – и она кивнула на слугу.

– Я шел... По некоторым своим делам, когда что-то промелькнуло. Я увидел тебя – в зеркале. Но не успел узнать. И не сразу понял, что происходит. Похоже, что мы с тобой сейчас предотвратили преступление. Короля хотели отравить. Но я... возможно, убил его. Кажется, слуга мёртв... Идем отсюда, маленькая Лоло! Тебе-то тут явно не место! – сказал шут и, спрятав назад королевскую бутыль, закрыл стол и потушил свечи. А потом, увлек за собой девчушку, проведя по сложным комнатам дворца. Он знал его лабиринты в совершенстве.

– А теперь – рассказывай! – попросил он, затащив её в одну из небольших комнат отдыха, многочисленных во дворце. – Как ты очутилась в это время и в этом месте?

И она вкратце рассказала о событиях сегодняшнего вечера, о Себастиане... Рассказ потянул за собой разговор о том, как они с матерью попали в Аморею из Кронхорда. В общем, она рассказала Арэну всё о событиях последних дней. То, что знала сама.

– Значит, это не по своей воле леди Азалия и маленькая Лоло прибыли во дворец, – задумчиво сказал Арэн, когда девушка окончила свой рассказ. – И сопровождающие их лица – вовсе не сопровождающие, а повелевающие. Улица Роз, говоришь? Но это – после. Впрочем, я запомнил адрес...Но сейчас нужно срочно выручать твой амулет с аметистом.

– Но он...У церковника.

– Знаю я этого Отца Крона... Мы сталкивались. Где ждет слугу эта сволочь? В смысле – отец Себастиан?

– В комнате около лестницы – которая находится под той, где сейчас призраки режутся в карты, – ответила Лорелея, – Но я не найду дорогу туда.

– Нужно захватить кое-что, – и Арэн зашел в оружейную и взял со стены шпагу. – Теперь – пойдем. Я знаю, где комната с привидениями, которые играют в карты... Довольно близко отсюда.

И он натянул на лицо черную маску с прорезями для глаз.

Когда они уже приблизились к небольшой гостиной, где ждал слугу Себастиан, Арэн предупредил:

– Отойди подальше! Он очень опасен. И, на всякий случай, снова поверни кольцо.

Арэн вошел в комнату, и даже не успел выхватить шпагу из ножен. Но в левой руке у него мгновенно оказался кинжал, когда Себастиан, мгновенно среагировав, вскочил и первый сделал выпад, нанеся удар шпагой. Арэн, обладавший гибкостью кошки, ловко увернулся. Себастиан пролетел мимо, но тут же развернулся и нанес второй удар. Но Арэн умудрился остановить его шпагу кинжалом, а уже выхваченной шпагой нанести колющий удар, ранив в плечо. Затем, он подался вперед и оказался со спины у соперника. Он сделал ногой подсечку, и противник начал падать. Арэн нанес ему в спину еще один удар шпагой. Себастиан упал вперед лицом. Арэн с трудом вынул шпагу из его тела. Из раны хлынула кровь. Затем, шут перевернул труп лицом вверх и порылся в карманах. Шпагу он вытер прямо о рубаху покойного. А из одного из поясных карманов извлек амулет с аметистом, завернутый в носовой платок. Бой был окончен.

Затем шут подошел к Лорелее, бледной и дрожащей, и надел амулет ей на шею.

– Платок я сожгу. На всякий случай. А вам, юная леди, негоже разгуливать по дворцу в одной ночной рубашке. Марш в постель! Пройдемте.

И они проследовали вверх по лестнице. Увы, привидений там уже не было. Скорее всего, их испугали недавние происшествия.

– Дальше найдете сами дорогу, юная леди? А то, мне надо ещё вернуть на место шпагу.

– Конечно, я дойду сама.

– И – чтоб молчок! Никому... Даже матери. Завтра понаедут церковники – начнется расследование... – Арэн поморщился.

– Да, Арэн! Я ничего никому не скажу, – сказала Лорелея.

10.

Тиона проснулась, когда солнечные лучи светили уже во всю. Мастер Цэн, похоже, куда-то вышел. Наверное, договариваться о поездке в Последний Предел. Сэдэр и Дэмэр уже тоже не спали, а укладывали в торбы провизию: сдобные булки, сухари, сушеную рыбу.

– С восходом тебя! – приветствовали они.

– С восходом! Когда выезжаем? – спросила Тиона.

– Прямо сейчас, вскоре. Хотели уже тебя будить, как только всё сложим. Мастер Цэн пошел помочь перенести Грана в повозку. Он вчера напился в хлам.

Немного погодя, все вышли на улицу. Трактирщик с мастером Цэном только что выволокли Грана, уложили, как полено, в повозку.

– Гэй, залазьте скорее! – крикнула путникам дородная полногрудая женщина. – Полезайте в повозку, трогаем!

Все ученики вместе с мастером Цэном залезли наверх: на сено, устилавшее часть деревянной повозки. В ней же стояла огромная корзина со свежей рыбой. Пошел у рыбарей улов!

– Розалинда! Привет мужу! – хихикнул Толстый Будрик.

– Святое! Ну что – трогаем? Эй, залетные! Вперед пошли! Но! – заорала она зычно.

Когда отъехали немного и колеса мерно загромыхали по пыльной дороге, Розалинда, обернувшись к ним, сказала:

– Вот так, соколики! Рыбари – в море, а бабы и девки наши – и обоз с рыбой в город иной раз свозить смоги, и сена накоси, и дров наруби, не говоря уже о щах и засолке.

Помолчав немного, она добавила:

– Вишь, вы люди нашенские, не стукачики или слухачи, не мяукните. Поэтому поделюсь: племяша везу к себе жить. Парень – из города. У мужа моего все сродники оттуда, слабак он у меня... Городской. Но дюже добрый, непьющий. А племяшу моему пока придется с нами порыбачить. Везде рекрут идет, по всей Архэе. Да что там! По всему Кронхорду... Церковники как взбеленились, велят Силу срочно расширять – и внутреннюю, и внешнюю. Пареньков от семнадцати всех подряд гребут, силком. На доброволке остались только наши две дальние деревни, что у озера Лэйд. Здесь и так народу мало живет, если еще уменьшить – не справимся мы с тяжелой рыбацкой работой. Сами вчера видали, что в озерах вместе с рыбой обретается. Говорят, что в море-океане – там и вовсе жуть. Но я не особо верю, что хуже бывает. Зато реки Вао и Лун до впадения в Ликийю – совсем чистые, ни одна тварь там не плавает. Намного чище самой Ликийи, хотя и она – не нашим местам чета, ведь там в устье цепь ангкорская установлена, от берега к берегу. Хитрецы – сиграмадцы, как-то колдунули над своими реками, и держат их в порядке. У них там – колдуны и ведьмы сильные, не нашим чета. Их там не гоняет никто, а – чтят. Уважают, значит. Я тоже по молодости кой-что могла, пока детишки не пошли. По мелочи: глаза отвести, суженого назвать, травку лечебную сотворить... Сейчас не балуюсь – и разучилась, и охота отпала. Будет тут охота, когда вот уже лет, поди, десяток идет истребление. Всех – хороших, плохих... Всех, кто хоть чуток колдовать может. Скучно становится. Нет ведьмаков – и счастья нет. Серо кругом. Люди – никакущие стали. Я, конечно, о городе говорю. Побывала вот. У сеструхи мужниной. Песен нынче не жалуют. Танцев не танцуют. На каждом углу только и слышишь, что: "Придите и покайтесь богу нашему Крону"... Как будто душу у народа отрезали. Можно только кушать и спину гнуть. Кто богат – тот и свят... А, не слухарьте меня, бабий треп...

– Да... Верно гутаришь, Розалинда, – поддержал беседу мастер Цэн. – А вот паренек, Гран... Он – тоже может что, по-колдовскому?

– А вот этого я не говорила, – неожиданно резко ответила Розалинда, и замолчала надолго.

И потому, далее ехали молча. Только Розалинда тихо мурлыкала под нос себе песенки. А Гран первое время мучился и скрючивался от боли, но мастер Цэн, сжалившись, намешал ему порошка из трав, растворил в воде и заставил выпить. Тот выпил, улыбнулся – и заснул. Спал ровно, спокойно. Телега тряслась себе и тряслась по ухабистой дороге. С одной стороны был лес, с другой – озеро. Несколько раз за дорогу останавливались, чтобы слегка перекусить. У Розалинды кроме хлеба и сушеной рыбы оказались еще сыр и вареные яйца.

– Я-то что... Сам из... неугодных. Просто, коли у паренька есть дар, то ему одни травки для здоровья нужны, а коли нет его – совсем другие... Эх, пришлось наугад выбрать. И кажется, угадал: на поправку парень идет, – будто себе в усы, пробормотал мастер Цэн на последней такой остановке. Но Розалинда услышала. Зыркнула на него быстро – и улыбнулась. А про то, каким именно был выбор травок – для колдунов, или для прочих – спрашивать не стала.

– Вы, как приедем, выходите из телеги, незадолго до въезда в саму деревню. И паренек мой пойдет с вами. Потому что в деревне сразу при дороге будет трактир, а в трактире живет сейчас слухач от внутренней Силы. Ходит, вынюхивает что-то. Вы с пареньком обходите деревню по правому краю – со стороны леса. Там с ним и расстанетесь. Мы ближе к тому краю живем – он пройдет к дому огородиками. Путь свой знает. А вы идите дальше так же прямо, по над лесом. Деревню минуете – пойдете вдоль озера. Там неподалеку лежит Старый Город – но вы сильно не любопытствуйте и не отклоняйтесь к нему, а продолжайте идти вдоль берега. Так дорога ваша будет длиннее, но зато город не захватите. Храм Луны на берегу озера стоит. Дойдете как раз. Там, прямо в нем, и заночуете. Вам приснится Лунная Дева – и ваша девушка излечится, если богиня Луны будет к ней благосклонна, – сказала Розалинда и пригласила их снова в повозку. – А доберемся мы совсем скоро.

А Гран проснулся только в самом конце дороги, когда впереди, у горизонта, дома уже показались. Той самой глухой рыбацкой деревни, что называлась весьма странно: Последний предел. Проснувшись, парень сразу взял в руки гусли: похоже, что он с ними никогда и не расставался надолго. Сыграл несколько лихих мелодий, а потом запел печально, глядя на лес и озеро:

– У самых зубцов колыхалось

Лернийское бурное море,

Когда лучезарный правитель

Сидел на великом престоле...

Стяжал невеселую думу

Он, помощь Ангкору алкая,

Простился с женою угрюмо,

В седло он вскочил, возглашая:

Не надо мне серебра, злата,

Камней самоцветных не надо,

Одна лишь награда для сердца -

Альграда, Альграда...

Не надо коней златогривых,

Мечей хиндустанских не надо,

Лишь только улыбкою милой -

Альграда, Альграда...

С такой невеселою думой

Покинул Альграду он вскоре,

Войска, что готовы к сраженью,

Собрал он в Великом Ангкоре.

Как сердце и честь повелели,

На помощь отправился к брату.

Стяжал небывалую славу,

Но нищим раздал всю награду...

Немного погодя Розалинда остановила повозку:

– Приехали, соколики! Слазьте! Пойдете сторонкой, по лесу. Ну что, племянничек! Огородами держи путь на домик с зеленой крышей. Там один такой. Собак не бойся: они только лают, но на людей не бросаются, смирные. Не укусят. Посвисти им немного и кинь кусок сала, если что. А там – и я подоспею. В таверне отмечусь – и подъеду, приду в огород. А вам, пташки залетные – покедова!

Дальше они пошли вдоль леса – так, как предложила им следовать Розалинда. У огородов, что начались за краем деревни – распрощались с Граном. У каждой семьи здесь было небольшое хозяйство и огороды, где сажали всего по мелочи. Только злаковых не сеяли, чтобы лес не рубить, и потому, мука была привозная.

Мастер Цэн хорошо знал окрестности Старого Города. Он нередко видал эти места взором ворона, да и сам бывал у служительницы Лунной Девы. А потому, он уверенно повел их дальше, самой короткой дорогой к Лунному храму.

Потому, вначале пошли лесом, по тонкой заросшей тропке, напрямик к началу Старого города. Давно заброшенный, он лежал в руинах: мощенные камнем улицы, величественные некогда, соединяли между собой полуразвалившиеся здания с колоннами, памятники, надгробья правителей с надписями на незнакомом языке, статуи в человеческий рост, изображающие людей и богов... На невысоком холме стояла выполненная из зеленого нефрита статуя многорукого бога с рогом-кубком в руке, сидящего верхом на большой рыбине. Следом тянулись изображения-рельефы с фавнами, кентаврами и русалками, львами и большими леопардами, дерущимися между собой. Над ними возвышалась стела с птицей – грифоном. Затем следовали пересохшие чаши фонтанов, на дне которых мозаикой были выложены золотистые рыбы с невероятно длинными хвостовыми плавниками, высокая стела с маленькой крылатой богиней из белого сверкающего камня на ней, а дальше – разрушенные дома с садиками, заросшими сейчас соснами, кленами и липами... И, совсем на окраине, – огромная площадь с храмом Лунной богини в центре. Впрочем, от храма осталось только большое квадратное возвышение, со всех четырех сторон к которому вели лестницы из бирюзового мрамора. На возвышении по кругу шли сохранившиеся высокие колонны под открытым небом, и с той стороны, с которой приближались путники, была впереди колонн статуя, изваянная из голубоватого полупрозрачного камня. Она изображала девушку-богиню с кругом – диском полной луны над головой и ущербной луной-лодочкой, расположенной концами-рожками вверх под косой богини. Богиня светлой луны была изображена полуобнаженной: одета лишь в короткую, гораздо выше колен, юбочку из леопардовой шкуры, выполненную из золота, и в легких сандалиях.

Мастер Цэн сел перед статуей в позу внутреннего созерцания. Отсюда, когда все поднялись наверх по мраморным ступеням, были видны и воды озера Лэйд, и остров с полупрозрачным Лунным Дворцом из горного хрусталя и лунного камня. На этот остров невозможно было доплыть никому, если этого не позволяла Хранительница – жрица Лунной Девы.

На мысленный зов, отправленный мастером Цэном, пришел ответ: легкий ветерок всколыхнул воды озера, и они подернулись рябью. Затем от Дворца отделилась легкая женская фигурка и направилась к ним прямо по воде. Приблизившись, Озерная Дева сказала:

– Здравствуйте, путники! Я, Хранительница дворца, приветствую вас!

Она была не молодой, но и не слишком старой женщиной с серебристо-серыми волосами, убранными в высокую прическу. Диадема в её волосах была серебряной, платье же – шафранно-желтым с золотой окантовкой. Все ученики и мастер Цэн поднялись со ступеней и поклонились Хранительнице.

– Мы хотим задать вопрос о том, каков наш путь – или же, попросить укрытия в Старом городе.

– Старый город не подходит для человеческого жилья, ответ же мой будет прост. Вы должны идти в Сиграмад, где вас не ожидают гонения. У вас будет все необходимое, чтобы пройти туда без вреда для себя. Ученикам предстоит еще взросление и обучение магии. Вам не нужно сейчас идти в Архэю. Путь через Сиренийский лес также невозможен: на границе стоят войска. Но никто не охраняет границу Непроходимой Пустоши. И по ней – ваш путь наименее опасен.

– Но как мы пройдем по Непроходимой Пустоши, где не ступает нога человека?– спросил мастер Цэн.

– Отсюда, от этого храма, я могу мгновенно перенести вас в любую точку Запретных земель. И перенесу вас в то место, где сходятся границы Запретной земли и обычного Сиренийского леса, вблизи Пустоши. Там вы заночуете. А с утра покинете Сиренийский лес и ступите в нехоженые земли. У вас есть всё, чтобы пройти по краю Пустоши – её кромке, имеющей законченную твердь: она опасна, но отнюдь не узка. Вы имеете дары, с помощью которых путь будет преодолим. У вас есть перстень Нэсэра, так называемый Перстень Демиурга, управляющий Душами Стихий, и клубок Рыцаря Ночи: он укажет путь. Надо ступить на земли Пустоши, высоко подняв вверх руку с перстнем, так, чтобы на нее падали солнечные лучи, и воскликнуть: "Желаю, чтобы твердь была под моими ногами и ногами моих спутников!" А клубок надо кинуть на землю – и сказать: "Веди нас, Рыцарь Ночи, и ночью и днём, указывая путь!" И шагать вам придется три ночи и три дня абсолютно без остановки, без сна и отдыха. Это тяжело – но безусловного зла нет в тех местах. И пройти их всё же можно. У вас также есть муррен, который отпугнет странных серых существ – ни живых, ни мертвых. И, возможно, что славная его ждет охота. А теперь, становитесь вокруг меня, а я стану в центре Лунного храма. Вы возьметесь за руки, образуете магический круг.

Они поднялись по лестнице в центр Лунного храма, где был обозначен серебром круг, и стали на этот круг, соединив между собою руки. Хранительница Лунного храма оказалась в центре.

– Закройте глаза и не открывайте, пока снова не приобретете вес! Сейчас вы станете невесомыми!

Тиона почувствовала, как поднимается в воздух, а потом их закружило, как в водовороте. Она лишь сильнее сжала руки своих спутников, а через несколько минут тело снова стало приобретать вес, а затем ноги коснулись земли. И Тиона открыла глаза, увидела, что все они находились теперь в густом лесу, и не было вокруг ничего, кроме леса.

– А теперь – прощайте! – сказала Дева Луны. – Может быть, когда и встретимся ещё, но сейчас вам предстоит долгий путь. Без меня.

И вдруг... Внезапно и быстро, исчезла.

Постояв так еще некоторое время, путники, наконец полностью ожили и стали подыскивать место для палатки, поскольку начинало темнеть. Не разбирая толком, в каком месте Сиренийского леса находятся: до или после границы Запретных земель, – они расположились на ночлег.

Тиона, как обычно, завернулась в вязаное одеяло и положила лунный камень под голову. Муррен устроился рядом с ней, и мысленно сообщил, что почти здоров.

– Я вскоре отправлюсь на ночную охоту. А потом вернусь в палатку, – сообщил он мысленно.

Тиона погладила кота по длинной рыжей шерсти.

– Мастер Цэн! А как же равновесие, необходимое Сиренийскому лесу? Мы же уйдем из него совсем – и неизвестно, на сколь долго, – спросила она учителя.

– По-моему, у меня будет достойная замена, о которой Озерная Дева приняла решение. Иначе она бы повелела мне тотчас вернуться, как только я провожу вас в Сиграмад. Поскольку, ей нужен колдун в этих местах, – помолчав, ответил мастер Цэн. – Но у парня, что ехал вместе с нами, лютниста Грана, есть кое-какие способности. Вне сомнений. Я думаю, он не посмеет отказать Лунной богине, если она явится к нему во сне и начнет обучать магии. Ведь Гран будет жить на краю её владений. Думаю, она предстанет перед ним в образе юном и прекрасном...

– Все-то ты знаешь заранее, мастер Цэн... Может, знаешь и то, где нам искать приюта в Сиграмаде?

– Конечно, знаю. Сиграмад – моя родина. И вначале мы остановимся у Дунавана из Хадрума, что живет в полых пещерах Хидрана. А потом – двинемся в Сензар, вам нужно учиться. Гораздо больше меня заботит Пустошь. Вроде как Непроходимая...

Тиона не заметила, как и когда заснула.

11.

Лорелея с матерью вошли в Большой Танцевальный зал дворца. В его центре была огромная площадка для танцев, а с трех сторон – только не у главного входа, по обе стороны которого сидели музыканты, – оставалось еще достаточно места в глубине, за витыми колоннами, для маленьких столиков, диванов и кадок с растениями. Центр огромной залы освещали огромные люстры со множеством свечей, что давало яркий свет, но в остальных местах царил уютный полумрак. Множество лакеев в зеленых, малиновых и синих ливреях заняли свои позиции у стен, готовые исполнять поручения наиболее знатных господ. Здесь присутствовали даже сам король Ренуарий II, его жена королева Лалия, принц Йорик и принцесса Эрин.

Леди Азалия – мать Лорелеи – выглядела сейчас другим человеком. Она смело глядела на окружающих, улыбалась им лучезарной улыбкой, но в глубине взора было у нее теперь что-то твердое, как ардагонская сталь. И на ней сиял теперь тот самый амулет с аметистом – подарок погибшего на войне мужа, а зеленое с золотом платье оттеняло белизну кожи.

Они сели около цветущей магнолии, на небольшом зеленом диванчике. Лорелею почти сразу позвала уже знакомая ей Фиолена. Рядом с Фиоленой сидела еще одна девушка. У нее были совсем светлые шелковистые волосы, убранные в замысловатую прическу, с тоненькой серебристой диадемой, и яркое желтое платье.

– Сильвия, – представилась она.

– Пойдемте, подсядем поближе к тому диванчику, где сидит принцесса Эрин! – предложила Фиолена.

Но тут и её, и Сильвию пригласили на танец два знакомых молодых человека.

Лорелея осталась сидеть одна, в уголке дивана, за кустом роз. Уже хотела уйти отсюда и вернуться к матери, но тут на диванчик неподалеку присел важный сановитый господин, а немного погодя – шут. Господин был одет в богатый, шитый золотом синий камзол и явно имел высокую должность при дворе. Шута, который явно пришел на встречу с этим господином, Лорелея теперь довольно откровенно рассматривала. Она впервые видела так близко его лицо без маски и грима.

Арэн был довольно высок, с тёмно-каштановыми длинными волосами, внимательными серыми глазами, прямым, с небольшой горбинкой, носом и четко очерченными губами. А надел он сегодня рубаху наполовину синюю, наполовину зеленую, и малиновые короткие, чуть ниже колена, штаны, завершающиеся шнуровкой, а также мягкие, шитые из кожи тапочки.

Лорелея, по всей видимости, передумала уходить и решила послушать разговор.

– Ты специально так вырядился, Арэн? Ты намеренно выбрал сочетание всех цветов ливреи слуг – и всех цветов трех министров короля? – спросил важный господин.

– Я шут, дядя Хендрик, и мне можно выряжаться, как угодно. Какие новости в высших сферах дворца?

– Будь осторожнее. Не шляйся по ночам, чтобы спеть песню под дверью Эрин – или любой другой барышни. Кстати, сегодня утром на женской половине, недалеко от лестницы, слуги нашли ядовитую змею. Она, к счастью, была мертва: кто-то её убил. Такие змеи у нас не водятся: говорят, что они обитают только в той части Балхардских гор, которая захватывает земли Дхаравана и Хиндустана. И ужасно ядовиты.

– Вы думаете, что это я её туда притащил? – шутливым тоном спросил Арэн.

– Нет. Это я к тому, что странные вещи происходят во дворце.

– Что-то ещё произошло, дядя Хендрик, за то время, что мы не виделись?

– Да, Арэн. Когда мы с его величеством – а мне на сегодняшнее утро была назначена аудиенция – проследовали в шахматную комнату, мы нашли там слугу, лежащего на полу. Он мучился некой странной болезнью. Не мог говорить, а вскоре и вовсе потерял сознание. И так ещё и не пришел в себя – и, соответственно, не может пока объяснить, что случилось.

– А кто знал, что вам, дядя, назначена аудиенция короля на утро? – непринужденно развалясь, спросил Арэн.

– Только два других Главных советника, лорд Санктуарий и лорд Ариман. Аудиенция назначалась при них, – ответил лорд Хендрик. – А почему ты спрашиваешь об этом?

– Да так, дядя... Кто-то ж и зачем-то послал туда слугу.

– Однако... Да, Арэн. И на нем были цвета Аримана. Значит, из его служащих был этот человек. Да, надо расспросить советника, зачем он его посылал в любимый зал короля. Быть может, его ответ прольет свет на произошедшее.

– А как себя чувствует его величество? – спросил Арэн.

– Прескверно, если честно. Как только закончится праздник – придется ему вновь допустить к себе церковников. У его святейшества Вэстриана есть какое-то очередное сообщение от их Верховного Держателя. А вообще, они хотят перевезти главенство Святой Церкви Крона к нам – в Великий Ангкор – и тем усилить свое здесь влияние.

– Мало им своего Кронхорда!

– Вот именно... Такая печаль. Да, кстати, о печалях. Ты, если можешь, охраняй и развлекай принца. Эти все прорицатели... не идут ему на пользу.

– Я постараюсь, дядя. Кстати, ты ничего не слышал о Золотом Удоде или Синих Осах?

– В первый раз слышу, Арэн. Где ты слыхал подобные наименования?

– Во дворце. Случайно. Вроде бы, есть такие люди...

– Узнаю – поделюсь. А пока – отправлюсь я, пожалуй, к нашему королю.

– Хорошо, дядя. А я вскоре поспешу к принцу.

Когда лорд Хендрик удалился, шут Арэн посмотрел в сторону розового куста, и шутливо поклонился.

– Здравствуйте, Лоло! Давно не виделись... Я бы поучил вас танцевать вальс – но сегодня не маскарад. И никакая леди не должна танцевать с шутом, – сказал он, однако пересел поближе.

Как бы невзначай, осмотрелся. И, не обнаружив ничего подозрительного, продолжил разговор, но очень тихо:

– Итак, наша вчерашняя змея – не сдохла.

– Какая змея?

– Это на том самом месте, вместо Себастиана, нашли дохлую змею.

Лорелея удивленно вскрикнула.

– Зато мой конюх встретил сегодня в городе Себастиана. Он его отлично знает, и давно не питает к нему симпатии. Несомненно, это был он. Живой и невредимый.

– Как такое может быть?

– Не правда ли, странно всё это? Похоже, змеи нынче владеют шпагой... И вы по-прежнему в опасности, маленькая леди. Мои люди со шпагами и ардагонскими пиккардами будут следить за тобой и леди Азалией. И сопровождать вас в отдалении. Они будут одеты в синее – это цвет моего дяди, – и Арэн, сказав это, порывисто встал и ушел, не оборачиваясь.

Затем к сидящей на диване леди Азалии подошел полковник Грэн. Он вежливо представился.

– Разрешите вас пригласить на танец, леди Азалия? – поклонился он. – Вы меня не знаете – но я знал вашего отца. И вашего мужа. С графом Эстером мы вместе сражались. Пойдемте, немного потанцуем? – предложил он.

Леди Азалия подала ему руку и встала. Вначале начался быстрый вальс – и она еле успевала кружиться вместе со всеми. Она не танцевала так давно! Затем пошел медленный контраданс.

– Это я дал Лорелее порошок, что исцелил вас, – шепнул Денваль.

– Спасибо. Мир, всё же, не без добрых людей... Я вам благодарна.

– Но речь не об этом... Ваш отец, граф Денваль, был очень сильным магом. Его исчезновение потрясло всех...

– Когда это произошло, я была далеко отсюда, – перебила его леди Азалия.

– Расскажите о себе. Обещаю быть вашим защитником и другом.

– Пойдемте, присядем, граф Грэн. У меня кружится голова...

Танец закончился, и они поспешили за один из уединенных столиков.

– Мой отец, когда я выросла, взял меня с собой в Великий Ангкор. И, после того, как я впервые появилась на балу, стала посещать дворец – я быстро вышла замуж. За графа Эстэра из Альграды. И уехала вместе с графом в Кронхорд. Там еще не объявили облаву на ведьм. В столице, в Альграде, меня приняли хорошо.

– Что было дальше, леди Азалия?

– Мой муж в самом начале войны с Хиндустаном, двенадцать лет назад, отправился воевать. И через пару лет погиб, а я осталась одна с двумя дочерьми.

– Я воевал вместе с ним, однажды мы выходили из окружения. Вам моя дочь уже рассказала, что он спас меня?

– Да.

– Потом наши пути, увы, разошлись: война... Где он погиб?

– Я не знаю. Об этом не сообщалось. Где-то на границе.

– Извините, я вас перебил. Что было с вами дальше?

– В то время в Кронхорде неожиданно произошло усиление церковной власти и объявлена облава не ведьм. Войсковое ополчение, называемое в Кронхорде "Сила", стало подчиняться церковникам. Отряд Силы убил охранявших меня людей, забрал все ценные вещи и отдал приказание явиться к ним для прохождения обряда воцерковления. Я бежала из Альграды в деревню и некоторое время жила под видом крестьянки, пока туда тоже не пришли войска Силы, и мне не пришлось применить магию для самозащиты. После этого я бежала в Сиренейский лес с двумя моими дочерьми. Эти дни, когда я стремилась уйти от погони, были самыми страшными на тот период жизни. Я задыхалась, стараясь запутать следы и держа магический щит. Моя старшая дочь – ей было чуть больше шести – разбила ножки в кровь, младшую же я несла на руках. Неподалеку от Запретных земель, куда я бежала, я почувствовала засаду. Было утро, и я оставила свою старшую дочь спящей, сотворив над ней защитный купол. А сама решила попробовать прорваться мимо выставленного кордона, который почуяла, в Запретные земли, но была схвачена. Люди, которые поставили ловчую сеть на краю Сиренийских земель, не были простым отрядом внутренней Силы. С ними были церковники высшего ранга при шпагах и с каким-то новым оружием, стрелявшим кусками свинца. Уж не знаю, чем я вызвала такую мощную охоту. Я была ранена. Без сознания, вместе с дочерью, меня доставили в Альграду. В монастырь, что находится при церкви Верховного Престола. Я думала, что нас убьют. Но дочь поместили в монастырь к другим девочкам, а меня подвергли процедуре отрезания от магических энергий. Они называют это... процессом воцерковления. А разместили меня в одиночной келье монастыря, где, как я думала, и проживу до скончания дней. Мне позволяли видеться с моей девочкой, но очень редко. Но сейчас у священников Крона возникли планы на меня и мою дочь. И потому, нас привезли в Ангкор. А замыслили они явно что-то недоброе.

– Вы уже восстанавливаете свои силы, дорогая леди Азалия? – спросил полковник Грэн.

– Да. Но магия возвращается очень медленно. И сильная боль и усталость неожиданно охватывают меня временами...

– Я сбился немного с темы... Я тогда начал беседу о вашем отце. Для того чтобы спросить, есть ли у вас место на примете, где вы можете остановиться в Ангкоре? Ваш наследный замок... Увы, для вас под запретом, пока не отыщется ваш отец или же не будет доказана его смерть – никто туда не войдет.

– Я знаю: таков закон. И нам негде остановиться. Придется снять комнату.

– Это очень опасно. И дворец вам тоже надо покинуть. Иначе, они попытаются вновь до вас добраться. У меня к вам есть предложение...

В это время к сидящей одиноко Лорелее подошел сам принц Йорик, ведя за руки Фиолену и Сильвию.

– Представьте мне вашу знакомую, милые леди! – попросил принц своих прекрасных спутниц. – Сегодня я обещал принцессе Эрин перетанцевать со всеми новыми фаворитками сезона.

– Леди Лорелея! – представила принцу Фиолена, и обе фаворитки присели на диван.

– Вашу ручку, милая Лорелея! Вы ведь не откажете принцу – сказав, что плохо танцуете? Иначе я не выполню обещание – и проиграю Эрин наш спор.

Лорелея поднялась с дивана, подав принцу руку. Они прошли вперед и стали в круг. Раздалась музыка вальса.

– Раз-два-три, раз-два-три! – шептал потихоньку принц. – Не напрягайтесь сильно, отклонитесь ещё дальше – я вас удержу. Раз-два-три! Вы будете танцевать великолепно: у вас есть чувство ритма и слух.

Мимо них проплыла в танце Эрин – пары образовали два круга, внутренний и внешний. Она успела что-то просигналить брату глазами и указать движениями головы.

– Эрин мне предлагает после танца последовать в левое крыло, поближе к музыкантам. И – подальше от папеньки и скучных министров и лордов. Мы с сестрицей понимаем друг друга без слов...Так что, продолжая вальсировать по кругу, мы остановимся там, милая леди. Вы ведь не против?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю