355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Куно » Голос моей души » Текст книги (страница 12)
Голос моей души
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:28

Текст книги "Голос моей души"


Автор книги: Ольга Куно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

– В каком это смысле плату? – подозрительно поинтересовалась я.

– А кто меня знает? Может, в том самом, нехорошем, – снова ухмыльнулся Андре.

– Да ладно! – фыркнула я. – При всей моей высокой самооценке, ты мог бы найти себе для этих целей девушку подешевле, с которой не пришлось бы столько возиться.

Похоже, мое заявление Андре позабавило.

– Так, то есть ты мне не веришь? – с вызовом осведомился он.

– Ага, – подтвердила его предположение я.

– Ладно. Тогда смотри.

И этот нахал наклонился к моему лицу.

Я рассмеялась в голос, выражая таким образом свое отношение к этому показному выступлению. А заодно переместилась поближе, чтобы лучше видеть. Наверняка ведь он только притворяется.

Я передвинулась как раз вовремя, чтобы разглядеть, как Андре кончиком языка раздвинул мои обескровленные губы и обхватил верхнюю своими губами.

– Некрофил несчастный! – с деланым равнодушием фыркнула я, неотрывно следя за поцелуем.

На секунду показалось, что я бы все отдала, чтобы находиться сейчас в своем теле и почувствовать то, что происходит. А этот мерзавец и не подумал остановиться, и мне вдруг почудилось, что я действительно ощущаю чуть солоноватый вкус его губ, мягкие прикосновения пальцев к моей щеке и даже запах его тела. А потом я с бесконечным удивлением поняла, что мне не чудится. Я на самом деле все это чувствовала. И смотрела на мир через свои открывшиеся глаза. И не могла привычно перенестись в любую часть комнаты по одному лишь собственному желанию. А необыкновенно приятный запах мужской туалетной воды недвусмысленно свидетельствовал о том, что ко мне впервые вернулось обоняние.

– Предупреждаю: сейчас я способна исключительно на роль бревна, – прошептала я, с трудом шевеля губами.

– Бревна меня не интересуют, – холодно ответил Андре.

Отвернулся, отступил на шаг и лишь потом, резко развернувшись, бросился ко мне и с возгласом: «Эрта, ты вернулась!» – заключил в объятия.

– Ты меня раздавишь, – выдохнула я, и правда чувствуя, что у меня скоро сломаются ребра.

Андре тут же отпрянул словно ошпаренный. Вскочил с кровати, метнулся к двери и сразу же снова вернулся ко мне.

– Я сбегаю за лекарем! Только не вздумай заново умирать! – пригрозил он. – А то вернусь – не знаю, что с тобой сделаю!

– Постараюсь, – слабо улыбнувшись, пообещала я.

Но, когда он снова двинулся к выходу, вытянула руку.

– Андре! – окликнула я.

Мой голос прозвучал очень тихо, непривычно тихо после долгих месяцев пребывания вне тела. Но Андре услышал. Остановился и обернулся.

– Не уходи никуда, – попросила я. – Побудь со мной.

Сказала это и тут же почувствовала, что краснею. Слова прозвучали глупо. Жалко как-то. По-детски.

Однако же смеяться Андре не стал, за что я была ему безмерно благодарна.

– Я сейчас, – пообещал он.

Распахнув дверь, кликнул Летту. Та при виде моего нового состояния пришла в неописуемый восторг. Андре отправил ее к лекарю, предварительно объяснив, что именно следует тому сказать. А потом вернулся, снова сел на край кровати и взял меня за руку.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, обеспокоенно вглядываясь в мое лицо, словно ища на нем ответ.

– Странно, – с вымученной улыбкой призналась я. – И страшно.

Мне действительно было здорово не по себе. На меня разом обрушилась масса ощущений, от которых я успела основательно отвыкнуть, при этом многие из них – далеко не самые приятные. Если бы мое прежнее состояние было не стазисом, а обыкновенной комой, должно быть, мои мышцы успели бы прийти в плачевное состояние и вряд ли когда-нибудь бы полноценно восстановились. Но благодаря стазису я чувствовала себя так, словно тело просто затекло от неподвижности. И теперь в него словно одновременно вонзили массу острых иголок. При этом в горле пересохло, голова была тяжелой, а глаза отчего-то слезились. Эмоциональная буря вроде бы и помогала со всем этим справляться, но ощущения комфорта не прибавляла.

Зато благодаря присутствию Андре я чувствовала себя значительно более спокойно.

– У тебя что-нибудь болит? – спросил он.

Я покачала головой, сразу ощутив дикую боль в шее.

– Все разом, – призналась я. – Но это как раз ерунда.

– А что в таком случае не ерунда? – нахмурился Андре.

– Не знаю, как сформулировать… – Я легонько прикусила губу. – Оказывается, жить – это так утомительно.

– Ну, это тебе придется перетерпеть, – тоном, не допускающим возражений, заявил Андре. – Придется поутомляться еще лет эдак семьдесят.

Я позволила себе усмешку.

– Вот лекарь придет, он и скажет, как долго мне утомляться.

– Лекарь скажет все, как нужно, – заверил Андре, и в его тоне прозвучали угрожающие нотки. Угроза, как я понимаю, предназначалась лекарю – в том случае, если бы он вздумал назвать менее впечатляющее число. – И потом, он – врач, а не кукушка.

Я снова улыбнулась. Впивавшиеся в тело иглы постепенно отступали. В ногах вскоре не осталось никаких неприятных ощущений. А вот спина, шея и руки – особенно выше локтя – болели нещадно. Что ж, это не такая уж высокая цена за продолжительное висение на цепях.

Тихонько тикали часы, отсчитывая первые секунды моей второй жизни. Ветер с шумом трепал золотистую занавеску. В ожидании лекаря мы больше не разговаривали. Андре лишь снова спросил некоторое время спустя:

– Как ты?

Я коротко кивнула.

– Хорошо. Только не уходи.

И он не уходил. А потом пришел врач. Пожалуй, даже не пришел, а вбежал в комнату через дверь, не менее расторопно распахнутую служанкой. Месфилт долго осматривал меня при помощи всевозможной аппаратуры. Потом сел на стул и задумчиво посмотрел мне в глаза.

– Моя профессия в силу своей природы не допускает пессимизма, – медленно проговорил он. – Однако признаюсь честно: в вашем случае мне даже в голову не приходило ожидать ничего подобного. Самой радужной перспективой казалась возможность поддерживать в вашем теле жизнь в течение продолжительного периода времени. Но чтобы вот так… – Он в изумлении покачал головой. – Вам очень повезло, девушка. И вы теперь просто обязаны воспользоваться представившейся вам уникальной возможностью.

– И как же, по-вашему, я должна ею воспользоваться? – с улыбкой осведомилась я.

– А это уж я не знаю, – развел руками Месфилт. – Вам виднее. Но данную во второй раз жизнь нужно ценить вдвойне.

– Я постараюсь.

– Как вы сами себя чувствуете? Что-нибудь болит?

– Спина, – призналась я. – Особенно в верхней ее части. И шея. Пока я не шевелюсь, ничего, но от любого движения болит ужасно. – Я помолчала немного и добавила: – И еще, кажется, мне очень хочется есть.

– Ну, это совсем неудивительно, – улыбнулся врач. – Вы ведь, по сути, не ели несколько месяцев.

– Я принесу! – встрепенулась Летта.

– Стоять! – Лекарь одернул служанку, когда она уже была у двери. – Только поосторожнее с блюдами. Ничего тяжелого, жирного и острого. Бульон, вареная курица, можно немного вареных овощей. И никакого алкоголя. Из питья – только вода и соки. Чай можно, но не крепкий. Кофе – ни в коем случае.

От перечисления блюд желудок стал совсем уж сходить с ума и, кажется, ударил мне в голову, поскольку бурление в животе быстро перешло в головокружение.

– Теперь что касается спины, – продолжал Месфилт. Обращался он в первую очередь к Андре, и я позволила себе прикрыть глаза. Спать хотелось почти настолько же сильно, как есть. Учитывая, что до недавнего времени я не испытывала потребности ни в том, ни в другом, ощущения казались более чем странными. – Ей нужно будет делать регулярные массажи. Ничего особенного, просто разминать мышцы по несколько раз в день. Я буду делать массаж во время каждого визита, но приходить достаточно часто не смогу. Поэтому я обучу вас. Это легко, только нужны достаточно сильные руки. Уверен, вы справитесь.

От такой перспективы я даже приоткрыла один глаз. И тут же посмотрела на Андре, проверяя его реакцию. На лице моего мнимого мужа не дрогнул ни один мускул; он совершенно спокойно кивнул и продолжал внимательно слушать рекомендации лекаря. Видимо, только что вмененная ему обязанность Андре нисколько не смутила.

Месфилт помог мне сесть, после чего принялся разминать мне плечи. Это было безумно больно.

– А-а-а-а-а! – закричала я, откидывая голову назад и пытаясь вырваться из стальных пальцев лекаря.

– О! И голос прорезался, – радостно констатировал Андре.

Я стрельнула в него недовольным взглядом. И в первый раз осознала, что больше уже не смогу обратиться к нему вслух так, чтобы этого не услышали остальные присутствующие. Да, у призрачного существования есть свои несомненные преимущества. Но и у жизни во плоти они тоже были, и, несмотря на боль, я уже начинала это ощущать. Одна возможность управлять собственным телом дорогого стоила.

К счастью, экзекуция в этот раз оказалась очень короткой. Лекарь счел нежелательным утомлять меня так скоро после прихода в себя. Вскоре вернулась Летта с подносом, уставленным кучей тарелок. Из них струились такие умопомрачительные запахи, что я забыла обо всем прочем. Андре и лекарь оставили меня наедине со служанкой и гастрономическими впечатлениями, а сами вышли в соседнюю комнату. По дороге лекарь уже начал давать Андре инструкции касательно новых лекарств, которые мне следовало принимать вместо предыдущих.

Лекарь вскоре ушел, а я, поев, почти сразу уснула. И проспала до следующего утра.

Глава 12

 
Слетают на плечи
Обрывки несказанных слов.
Банален и вечен
Сюжет, к сожаленью, не нов.
Так единодушно
Над этим смеется свет.
Ты мне очень нужен,
А я тебе вовсе нет…
 
Канцлер Ги. Баллада

Я лежала с открытыми глазами, силясь хоть немного привыкнуть к своему новому состоянию. Было и тяжело, и легко одновременно. Тяжело, потому что тело стало внезапно меня немного ограничивать. Перемещения, поле зрения, речь – все теперь зависело от него. Я же успела привыкнуть к другой форме существования, и потому сейчас казалось, что тело ощутимо ограничивает мою свободу. С другой стороны, было и легко. И в первую очередь – от какого-то интуитивного ощущения правильности происходящего. А кроме того, от сознания способности управлять собственным телом. Я приподняла правую руку, пошевелила пальцами, повернула ее, поднося ладонь к глазам. Как малый ребенок, стала исследовать возможности своего тела. Несмотря на все нынешние ограничения, я больше не была беспомощной. И это дорогого стоило.

Непродолжительный стук в дверь вскоре известил меня о приходе Летты. Я с легкой улыбкой наблюдала за тем, как сорокалетняя горничная суетится, расставляя тарелки и одновременно расхваливая полезные свойства принесенных ею блюд. Надо же, до сих пор я даже не обращала на нее особого внимания, воспринимая присутствие Летты как нечто само собой разумеющееся. Она же отчего-то успела за это время ко мне привязаться, невзирая на то, что, с ее точки зрения, я присутствовала в доме исключительно в качестве бесчувственного тела. Привязаться в достаточной степени, чтобы прийти в восторг от моего внезапного воскрешения. Восторг, который за ночь не сошел на нет, а, кажется, только пуще разгорелся. Словом, эта ситуация заставила меня ощутить легкий укол стыда.

Впрочем, это не помешало мне поесть с немалым аппетитом. Потом я осталась сидеть в кровати, обложившись подушками. Верхняя часть спины ныла, но в целом я чувствовала себя вполне сносно. А вскоре меня навестил Андре.

Он вошел, широко распахнув дверь, но потом резко остановился, сообразив, что к живым женщинам так в комнату не вламываются, и постучал по косяку. Поскольку Андре уже находился внутри, особого смысла это не имело, и он все-таки прошел вглубь комнаты.

– Доброе утро!

– Доброе утро!

Я поднялась повыше, потом сообразила, что одеяло сползло совсем уж низко, и подтянула его к плечам.

Андре подошел поближе, хотел было сесть на край кровати, но в последний момент передумал, пододвинул стул и сел на него.

– Как ты себя чувствуешь?

Он почти сразу же отвел взгляд и принялся разглядывать узор на колышущейся занавеске.

– Хорошо, – ответила я, положив руки на одеяло.

Список дежурных фраз был исчерпан, и мы молчали, отчего-то не зная, как говорить друг с другом. До сих пор выбор тона и темы в разговоре с Андре не представлял для меня ни малейшей проблемы. Теперь же язык словно прирос к нёбу. Всякая попытка что-нибудь сказать немедленно пресекалась парализующим чувством неловкости. Видимо, Андре испытывал приблизительно те же эмоции, поскольку пауза затянулась.

– Как спина? – прервал молчание он.

– Нормально, – охотно откликнулась я. – Лучше, чем вчера.

Андре кивнул.

– Понятно. Как спалось?

– Хорошо, – ответила я. И с усмешкой добавила: – Непривычно. Давно не спала. Но – нормально. Я чувствую себя отдохнувшей.

– Вот и отлично. Тебе надо отдыхать.

– А у тебя сегодня много клиентов? – спросила я.

Вообще-то я должна была это знать, но сейчас все отчего-то выскочило из головы.

– Трое, – не слишком воодушевленно отозвался Андре. – И двое из них с запросами. Но это ерунда, – добавил он, подкрепляя свои слова пренебрежительным взмахом руки.

– Не давай им трепать себе нервы, – посоветовала я. – Голосом свыше я к ним теперь явиться не смогу, но, если надо, заявлюсь по-простому, с метлой, и вымету из дома.

– Вот и набирайся для этого сил, – рассмеялся Андре. – А обо мне не беспокойся. Ты же меня знаешь. Если понадобится, любители потрепать нервы вылетят на улицу без всякой метлы.

Я напряженно улыбнулась. Взгляд Андре скользнул по моему лицу, затем спустился на укрывавшее меня одеяло, и снова резко ушел в сторону, к многострадальной занавеске, которую мы оба, кажется, успели засмотреть до дыр. По спине вдруг пробежал холодок. Я ведь, наверное, ужасно сейчас выгляжу. В таком виде никому показываться на глаза нельзя, тем более мужчинам. Наверняка мешки под глазами, и цвет лица – краше в гроб кладут. И волосы сегодня не чесаны. Нет, конечно, в тюрьме я точно была не лучше, но тогда от меня ничего не зависело, и к тому же тогда я была призраком. А сейчас вдруг захотелось провалиться сквозь землю. Или хотя бы натянуть на голову одеяло.

– Кстати, Эрта, – Андре все еще смотрел чуть в сторону, – Летта собирается пойти за покупками. Я подумал, тебе наверняка что-нибудь нужно. У тебя ведь практически нет вещей. Сама ты в лавку попадешь не скоро, судя по тому, что говорит лекарь. Поэтому подумай и составь для Летты список. Объясни ей, что тебе нужно. Я думаю, она справится.

– А… что сказал Месфилт? Через сколько времени я дойду до лавки? Ну, то есть, – я со смешком мотнула головой, – вообще встану на ноги?

– Он говорит, на это уйдет время. Самостоятельно выходить на улицу ты сможешь месяца через два. Недели через три начнешь потихоньку вставать, сначала привыкнешь передвигаться по дому… – Видимо, мои чувства в данный момент были написаны у меня на лице, поскольку он сочувственно добавил: – Это всего лишь отсрочка, Эрта. Надо запастись терпением. В конце концов, это мелочь по сравнению с тем, что уже позади. Смотри на это как на отдых.

– Ну да, все это время я страсть как вкалывала, – расстроенно пробурчала я.

– Тебе надо полностью восстановиться, – развел руками Андре. – Так что пока составь список и передай его Летте. Да, и еще. Тебе теперь понадобятся платья. Я пошлю за портнихой, идет?

– Идет, – кивнула я и улыбнулась. – Можешь послать за Беллой.

– Неплохая идея! – похвалил Андре.

Я фыркнула.

– Только не говори, что сам не подумал о том же.

А ведь мне действительно нужны платья. Интересно, что до сих пор это даже не пришло мне в голову. То ли я была слишком сосредоточена на другом, то ли пережитый недавно шок отрицательно сказался на мыслительных процессах. Но ведь и в самом деле, не могу же я ходить в старом платье, пожертвованном нам женой кузнеца, или втором, ненамного лучше, которое мы по случаю приобрели в самом начале нашего пребывания в Мелридже. На том этапе требований к одежде у меня не было почти никаких. Но теперь ситуация несколько изменилась. Я уже не могла носить, к примеру, платье, которое велико мне на пару размеров или рукава которого доходят почти до самых кончиков пальцев.

– Скажи, Эрта… – Взгляд Андре стал более напряженным. – Ты ничего не вспомнила?

Я покачала головой, прикусив губу.

– Ничего. Совсем. Я пыталась. Думала, что если память ушла, когда я покинула тело, то теперь, с возвращением, она вернется. Но нет. Я помню ровно столько, сколько, скажем, позавчера. Помню момент, когда я умерла. Помню тюрьму. Помню, как ты самым наглым образом вернул меня в тело, напоив водой. – По губам Андре скользнула улыбка. По моим тоже. – Но что было до этого… – Я развела руками. – Темнота. Никакой зацепки. Даже никаких размытых образов.

– Ну и ладно, – с напускным безразличием отозвался Андре. – Значит, расслабься и отдыхай. Со временем вспомнишь.

Я с сомнением пожала плечами. Если не вспомнила до сих пор и даже возвращение в собственное тело ни к чему не привело? Скорее всего, это означает, что воспоминания о прошлом начисто стерлись в моем мозгу.

– Ну что ж, давай теперь свои плечи, – деловым тоном заявил Андре и все-таки сел на кровать, в районе изголовья.

– Да ладно, – попыталась сопротивляться я, чувствуя себя крайне неловко. Ему еще только моим личным лекарем работать не хватает. – Это не обязательно.

– А я тебя не спрашиваю, – откликнулся Андре. – Забыла, что вчера сказал Месфилт?

– А ты всегда следуешь всем рекомендациям лекарей? – съязвила я.

– Я – нет, а ты будешь.

Судя по тону Андре, такое неравенство нисколько его не смущало. Я планировала высказаться по данному поводу, но вместо этого громко завопила, когда руки Андре сжали мои плечи. Удержаться от ругательств удалось с трудом. Зато теперь я поняла, что умею весьма витиевато выражаться, пусть и не стала делать этого вслух. Надо же, а в состоянии призрака я даже была не в курсе, что у меня столь обширный лексикон.

– Андре, ты что?! – возмущенно воскликнула я, предварительно убедившись, что уже в состоянии следить за собственными выражениями. – Мне же больно!

Что самое забавное, невзирая на боль, сейчас, когда Андре оказался у меня за спиной, я почувствовала себя гораздо спокойнее. Не надо было встречаться с ним взглядом и мучительно гадать, как же именно следует теперь себя вести. Что ж, из моего спокойствия можно сделать один простой вывод: я не боюсь подставить Андре спину. А это уже очень много – когда есть человек, к которому поворачиваешься спиной без малейшей опаски.

– Извини. – Его руки мгновенно замерли, едва касаясь моей кожи. – Я попробую осторожнее.

Пальцы Андре снова сдавили мои плечи, и я с шумом выдохнула воздух.

– Эй!

– Что? Опять больно? – невинно удивился Андре. – Да я еле-еле дотронулся!

– Ага, еле-еле! – возмутилась я. – Мне кажется, что еще вот-вот – и плечи отвалятся.

– Не отвалятся, – пообещал Андре и продолжил массаж.

Я периодически шипела, но на сей раз постаралась сидеть терпеливо.

Долго Андре массировать не стал, чтобы меня не переутомлять. Словом, в точности следовал указаниям лекаря. Когда он ушел в кабинет, я задумалась над списком. Да, какие-то вещи мне определенно должны быть нужны, но вот какие?.. Платья – да, но это вопрос к портнихе. А что я могла заказать Летте? Сколь ни смешно, мне ничего упорно не приходило в голову. Может быть, гребень? Но нет, гребень у меня уже был. Летта периодически причесывала меня с его помощью, пока я была без сознания. Я тогда очень внимательно за ней наблюдала, будто в этом занятии могла скрываться хоть какая-то опасность для моего тела. Так что гребень есть, хотя мои волосы пока настолько коротки, что в нем еще мало нужды. Но теперь-то волосы должны начать отрастать…

Что же еще? Какие вещи были у меня раньше? Нет, не так. Чем вообще пользуются женщины? Косметика? Но какая? Я качнула головой. Пока это было слишком сложным, тем более что я не могла сама пойти в лавку и увидеть товар своими глазами. Возможно, у торговцев есть какие-нибудь каталоги. Вот их-то и надо попросить у Летты.

Дальше. Зубная щетка? Точно! Я обрадовалась, что вспомнила хотя бы что-то. Ах да, еще обувь. Но тут, наверное, будет разумнее пригласить торговца с товаром домой. Такие вещи трудно покупать без примерки.

Постепенно составить кое-какой список удалось. Конечно, я о многом забыла, но это был не последний поход Летты в лавку. Так что потихоньку я обзавелась всем, чем нужно. Как ни странно, мое здоровье стабилизировалось значительно быстрее, чем можно было ожидать, исходя из прогнозов Месфилта. Да, самостоятельно ходить на большие расстояния я пока не могла, но осторожно передвигаться, держась за мебель и за стены, стало реальным уже на третий день.

Помню, как я пришла в ванную комнату и долго стояла, облокотившись руками о маленький столик и глядя на себя в зеркало. Всматривалась в каждую черточку изможденного лица, словно заново знакомясь с собой. Густые черные брови. Глаза насыщенного карего цвета, не то чтобы раскосые – так, самую капельку. Вернее всего, это свидетельствует о смешанной крови, возможно, несколько поколений назад. Кожа очень бледная, но это, по-видимому, следствие болезни. Или, точнее, предшествовавшего ей истощения. Резко очерченные скулы. Узкий подбородок.

Потом я принялась оглядывать комнату, опустила взгляд на столик и стала исследовать содержимое стоявших на нем баночек и флаконов. Да, на данном этапе здесь настоящее мужское царство. Крем для бритья. Туалетная вода. Я поднесла флакон к лицу и с наслаждением втянула носом воздух. Откуда-то пришло воспоминание, что я обожаю хорошие мужские запахи. Накрыла флакон крышкой, вернула на место и потянулась к следующему. Этот запах оказался не хуже предыдущего. При этом он надежно ассоциировался у меня с Андре, поскольку вчера он воспользовался именно этой туалетной водой. Как-то совершенно некстати вспомнился тот поцелуй в губы. Я прикрыла глаза и снова принюхалась.

– О, прости, не думал, что ты здесь.

Я вздрогнула, услышав голос Андре, и поспешила поставить флакон на столик. Получилось очень громко, будто я специально привлекала внимание к своему не слишком подобающему занятию.

– Нет, я уже ухожу.

Я торопливо вышла из комнатки, с трудом разминувшись с Андре у двери. И, не оглядываясь, отправилась к себе. На ходу приложила руки к пылающим щекам. Да, по-идиотски получилось. Впрочем, что тут такого? Любопытства никто не отменял. Ну, застал меня Андре за тем, как я изучаю его флаконы, и что? Не городской же страже он побежит докладывать. Подобающее занятие, неподобающее, какая разница? Может, я просто проверяла, нет ли у нас женских духов.

На следующий день Андре, как и обычно, массировал мне плечи и шею. То ли мое состояние постепенно улучшалось, то ли я просто привыкла к процедурам, но, во всяком случае, боль испытывала гораздо менее острую, чем первые несколько раз. И именно за счет этого могла сейчас обратить внимание совсем на другое. Например, на то, какие сильные у Андре пальцы и одновременно насколько мягкими могут быть их движения. Как бы я временами ни ворчала, он действительно старался не причинить мне боль. А еще на то, как его дыхание колышет мне волосы и щекочет кожу, когда он наклоняется чуть ниже обычного.

Его руки на мгновение остановились, осторожно легли мне на плечи. По спине пробежали мурашки. Черт побери, я ведь не маленькая девочка! Пусть даже ничего и не помню. Я повернулась и перехватила руку Андре, когда он собирался в очередной раз надавить мне на шею. Сжала ее в своих пальцах, приложила к щеке. И, заглянув Андре в глаза, потянулась к его губам.

– Пожалуй, на сегодня достаточно.

С этими словами он резко встал и, не оглядываясь, вышел из комнаты.

Я сползла пониже, одновременно укрываясь одеялом с головой. Но этого показалось мне мало, и я, перевернувшись на живот, спрятала голову под подушку. Дура! Собственными стараниями поставила себя в идиотское положение. Кто тебе сказал, что Андре заинтересован в чем-то подобном? У вас с ним совершенно иные взаимоотношения, и с чего ты взяла, будто он захочет что-то в них менять? С какой стати? Только из-за того, что ты вернулась в тело? Ерунда! Для тебя это, может, что-то и меняет, для него же – нет.

Однако приступ самобичевания закончился довольно быстро. Общение с Андре продолжалось как ни в чем не бывало, и я решила, что, возможно, поторопилась с выводами. Нет гарантии, что он сознательно меня оттолкнул. Возможно, он вообще не понял, что произошло. Речь шла всего-то о паре секунд и нескольких прикосновениях. Все остальное я дорисовала в своих мыслях. А кто сказал, что Андре должен уметь их читать?

К тому же кто так соблазняет мужчину? Выгляжу я сейчас ужасно. Бледная, неухоженная, синяки под глазами. Сначала надо заняться собой, а уж потом хоть на что-то рассчитывать.

И я занялась. Засела за принесенные Леттой каталоги. Приобрела косметику, кремы, масла для ухода за кожей, духи. Заодно присмотрела широкие, тяжеловесные браслеты на оба запястья, чтобы скрывать под ними следы от кандалов.

Через три дня я повторила попытку. Андре, как и обычно, пришел утром делать мне массаж и, как обычно, сел для этого на край кровати. Я поднялась повыше, сбрасывая одеяло. Сейчас на мне была новая шелковая ночная рубашка, хорошо облегавшая фигуру. Кожа блестела от втертого в нее ароматического масла. Волосы я привела в порядок при помощи шпилек.

Андре положил руку на мою шею. Я решительно повернулась к нему и опустила ее себе на бедро. Коснулась рукой его подбородка, потом запустила руки ему в волосы. Снова вдохнула запах его туалетной воды; от этого запаха слегка закружилась голова. Приподнявшись, я опять потянулась к его губам, и на сей раз готова была поклясться, что он тоже потянулся к моим. И только в самую последнюю секунду вдруг остановился. Затем отодвинулся, и его рука соскользнула с моей ноги.

– Совсем забыл, что ко мне вот-вот придет посетитель. – Голос Андре прозвучал напряженно, а мне в глаза он старался не смотреть. – Давай сегодня отменим утренний массаж, хорошо?

И он поспешно вышел из комнаты.

Какое-то время я просто сидела с широко раскрытыми глазами и бухающим сердцем. Потом почувствовала, как румянец приливает к щекам. Кожа горела так, что, казалось, от ее соприкосновения с каким-нибудь предметом моментально случится пожар. Нет, какая же я все-таки дура! Не надоело ставить себя в идиотское положение? А заодно и его? Еще и вырядилась курам на смех…

Я снова укрылась одеялом с головой и негромко застонала, закрыв глаза. Ладно, возможно, я не его идеал красоты, но чем я, в конце-то концов, хуже той же Бекки?! Ответ пришел сразу же. Ты отлично знаешь, чем, Эрта. Не надо лицемерить в собственных мыслях. Андре просто не может воспринимать тебя как женщину. И это совершенно нормально в сложившихся обстоятельствах. Память принялась методично рисовать перед глазами картины из моего призрачного прошлого. Женщину, висящую на цепях, – израненную, смертельно бледную, в грязной изорванной одежде. То, как Андре купает меня, нагую, в реке. Как одевает меня в платье жены кузнеца. Яна, нависшего надо мной, задрав мне юбку. От каждого нового воспоминания щеки принимались гореть все ярче, хотя, казалось, это было уже невозможно. Да, Эрта, тут все совершенно понятно. Понятно и безнадежно. Между вами стоит слишком многое. Думать о тебе как о женщине ему, скорее всего, даже неприятно. Это данность, и ее не изменишь. И не надо принимать дружеское отношение и, возможно, благодарность, за совершенно другие чувства. Которые он к тебе не испытывает и никогда не испытает. Погодника ты от него точно не дождешься.

Разумеется, никакой посетитель к нам в дом в ближайшее время не пришел. И, хотя это было более чем предсказуемо, с каждой минутой, прошедшей без звонка дверного колокольчика, я злилась на Андре все сильнее. Злилась на него и злилась на себя. И все меньше понимала, как буду продолжать жить с ним под одной крышей. Да и следует ли? Он ведь и так потратил на меня достаточно много времени, сил и денег. Прежде я была беспомощна, и ни у него, ни у меня не было выбора. Но теперь я поправилась и скоро полноценно встану на ноги. После этого я буду способна так или иначе вести свою собственную жизнь. Пока я не знаю, чем стану заниматься, но что-нибудь, без сомнения, найду. Я попросту не имею права продолжать сидеть у Андре на шее. Тем более что он вполне четко дал понять, что моя близость ему не нужна.

Два часа спустя посетитель все-таки пришел, но вряд ли Андре ожидал его раньше. Зато клиентом оказался ни больше ни меньше как барон Этлтон, хозяин земли, на которой и располагался Мелридж. Какое-то время они с Андре беседовали в кабинете, обсуждая погодник, который барон решил заказать в качестве сюрприза для своей супруги. Затем они вышли в гостиную, чтобы выпить там по бокалу вина. Я же как раз сидела в кресле под пледом, которым меня заботливо укрыла Летта, и с книгой в руке. Благо сейчас, когда материальное положение Андре серьезно улучшилось, он уже мог позволить себе покупку книг. Могу заметить вскользь, что любовных романов у нас в доме при этом не появилось.

Барон воспринял мое присутствие с немалым воодушевлением.

– Госпожа Делл! – воскликнул он и, подойдя, галантно поцеловал мне руку. – Наслышан о вашем чудесном выздоровлении. Очень рад! Месфилт действительно талантливый лекарь, один из лучших, – добавил он, повернувшись к Андре.

Тот кивнул.

– Это хорошо, что вы оба здесь, – не менее воодушевленно продолжал барон. – Я бы хотел пригласить вас на бал, который состоится через две недели в моем городском доме. Приходите, Артур, и непременно приводите свою очаровательную супругу.

Очаровательную, вы только подумайте, мрачно подумала я. «Супруг» мой так явно не считает.

– Моей жене по-прежнему нездоровится, – с сомнением произнес Андре. – Думаю, ей не стоит пока выезжать из дома, тем более на бал. Это может сильно ее утомить.

Насколько я могла судить, собственное приглашение он воспринял просто прохладно. Адресованному же мне приглашению откровенно воспротивился. Я снова начала злиться. Значит, ехать со мной ему до такой степени не хочется? Настолько, что он даже не счел нужным со мной посоветоваться? Интересно, почему? Возможно, мое присутствие будет мешать ему флиртовать с местными красотками?

– Не тревожьтесь, Артур, – и не подумал принять возражение барон. – Я ведь не заставляю вашу супругу весь вечер танцевать вальсы. Не беспокойтесь, мы с женой сделаем все, чтобы ей было комфортно. Усадим ее на самое удобное место и предоставим все необходимое. Однако, согласитесь, не может же она сидеть исключительно дома, ожидая окончательного выздоровления. Так она может заскучать. Однако не скрою, – с улыбкой добавил он и подмигнул Андре, – что некоторые дамы будут сожалеть о том, что вы пришли не в одиночестве. Однако – такова жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю