355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олеся Николаева » "Небесный огонь" и другие рассказы » Текст книги (страница 22)
"Небесный огонь" и другие рассказы
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:00

Текст книги ""Небесный огонь" и другие рассказы"


Автор книги: Олеся Николаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

…О, как трудно прервать этот мутный и изнуряющий поток бреда!

Ночью взяла фонарик и позвала мужа: пойдем, посмотрим.

Мы вышли за ограду и, светя в темноте неверным фонариком, стали спускаться по крутой тропе к строящемуся дому. Он был уже почти готов, хотя стоял еще без окон, без дверей. Мы вошли внутрь и взобрались по лестнице.

– Здесь – спальня, – догадалась я. – Здесь – ванная, а здесь – кабинет.

Из дыры в стене, предназначенной для двери, ведущей в лоджию, открывался морской простор. На небе сияли звезды. По дальней горе в гуще деревьев изредка мелькали огоньки – то была дорога на Агиос Стефанос. И стояла какая‑то неправдоподобная тишина – не слышно было даже цикад.

Становилось как‑то не по себе – в этом чужом недостроенном доме, в полном безлюдье, с фонариком наперевес.

– А бассейн здесь – маловат, – на всякий случай сказала я.

Мы спустились и вышли на тропу, собираясь исследовать и второй, уже выставленный на продажу дом. Но там уже были и окна, и двери, и все было заперто, и фонарик наш что‑то стал барахлить.

С утра пораньше видели ежика, перебегавшего через дорогу, видели огромную птицу с синей головой, красными крыльями и желтой грудкой, видели шмеля в полосатой велюровой рубашке, видели змею, гревшуюся на камне. А ночью видели огромные звезды – множество звезд, и ходили на открытую площадку в горах, откуда наблюдали вспыхивающие зарницы: это гроза в Италии, и, кажется, она собиралась к нам.

Мой друг прозаик В. прожил бурную богемную жизнь. Он поменял несколько городов и стран, а также нескольких жен, одну из которых крепко побил из ревности, а сопернику выбил передний зуб, так что чуть было не угодил под суд, но обошлось: нанял хорошего адвоката с красноречивой фамилией Баксов и откупился. И наконец, «на закате дней», он «возвратился на круги своя», осел на месте и усвоил образ кающегося грешника. А у него от прежней – еще дозаграничной – жизни оставался чудесный сын Коленька, которого сам В. называл «даром небес»: кроткий, светлоликий юноша.

Коленька с отрочества прислуживал в храме, а потом поступил в Московскую духовную семинарию и очень успешно там учился. При виде его сердце само принималось петь ему: «Аксиос! Аксиос!» Да и вообще – все говорило о том, что он вот – вот примет священный сан и будет чистым сердцем молиться за нас у престола. К тому же и девушка у него была ему под стать – радостная, пригожая, вся как наливное румяное яблочко.

Он так и говорил о ней: «моя девушка».

– А можно, я приду к вам с моей девушкой? А вы не можете моей девушке подарить свою книгу?

Познакомил ее с отцом, с друзьями отца – всем она по душе, стало быть, свадьба не за горами, а там и до рукоположения рукой подать…

Так проходит месяц, другой, полгода, год…

Встречаю его на улице – идет, сияющий.

– Коленька, как жизнь?

– Слава Богу! Вот – в Духовную академию поступил…

– А девушка твоя как?

– Прекрасно просто! Ей так повезло! Она замуж вышла – очень счастливо, очень хорошо. За друга моего, бывшего сокурсника. Замечательный человек, очень духовный, и ведь как поет! Его уже и во диаконы рукоположили. Они только что вернулись из Греции, полные впечатлений: были у мощей святителя Спиридона, и у Андрея Первозванного, и у Иоанна Русского. Я всю жизнь мечтал туда попасть, но они мне так доподлинно все описали, так живо, что я как будто сам там побывал, воочию все увидел и прикоснулся к святыням. До сих пор храню это блаженное чувство.

…Мой друг В., комментируя это, говорит, имея в виду Коленьку и себя: «Волен Бог и на терновнике вырастить виноград, и на репейнике – смоквы!»

Я все‑таки спросила его:

– А может, Коленька ту девушку и не очень любил?

– Да ты что, неужели ничего не поняла? – удивился мой друг, – Любил, конечно, колечко ей даже купил уже обручальное, со мной советовался: «Папа, ты все‑таки разбираешься, какой у женщин вкус», боялся: а вдруг колечко его – не понравится? Да вот подарить не успел: все шептал тогда потрясенный: «Не судьба, не судьба!» Ну и принес это колечко просто Матери Божьей – то ли зарок Ей какой дал, то ли просто – утешения попросил…

Мама пережила отца на семь лет. Поначалу она как‑то по – детски обижалась на него:

– Как он мог уйти, а меня здесь оставить!

Порой она даже переадресовывала этот упрек ему:

– Зачем, зачем ты меня не взял вместе с собой! Ушел один!

Она очень страдала, стала слепнуть, так что уже не могла читать, почти не могла ходить, все время лежала или сидела на кровати, у нее началась гангрена, ей чуть было не отрезали ногу, но – слава Богу! – спасли.

И вот за месяц до смерти, совсем беспомощная, она вдруг сказала:

– А знаешь, я благодарю Господа за все, что Он дал мне познать и пережить за эти семь лет.

Лицо ее стало просветленным и простодушным, и она была похожа на большую девочку.

– Если уж в тебе есть любовь, держи ее изо всех сил – всеми руками, всеми пальцами! – и она улыбнулась так, словно держала в себе какую‑то потрясающую тайну. Теперь наверняка она открыла ее отцу.

Как все‑таки прекрасна жизнь на острове Корфу, как привольна, как хороша! Жители занимаются тем, что оказывают гостеприимство чужестранцам, делятся с ними своей радостью и той красотой, которой одарил их Господь. Или выращивают овощи и фрукты. Или – ловят рыбу. Вкус этой рыбы и этих креветок, мидий, кальмаров, осьминогов, лангустов, только что пойманных и извлеченных из сетей, совсем не такой, как где бы то ни было – будь то в Париже или в Москве.

Наша жизнь сложна и подчас искусственна, а здесь естественна и проста. Это та самая простота, с какой святитель Спиридон – человек некнижный и, может быть, даже и вовсе не ученый, зримо изъяснил на Первом Вселенском Соборе пред мужами высокообразованными и премудрыми тайну Божественного Триединства. Они все спорили между собой, пытаясь переложить это на язык философских терминов, а святой достал кирпич, сжал его в руке, так что из кирпича взметнулся к небу огонь, вниз истекла вода, а на ладони осталась глина.

Ну что ж, до отъезда оставалось всего несколько дней, и мы еще и еще раз объехали благословенный остров и вдоль, и поперек, и вокруг. Еще раз навестили святителя Спиридона и святую царицу Феодору и снова хотели было вернуть бракованный компакт – диск, да лавка опять оказалась закрытой. Так и не удалось мне увезти с собой звуки здешнего пения. А меж тем гроза, бушевавшая в Италии, ринулась на Албанию и наконец обрушилась на Корфу. Ночью ветер ревел таким властным басом, что было страшно и казалось, что именно так с Иовом из бури говорил Бог.

А на следующий день после того, как мой будущий муж пришел ко мне и я, жаря блины, обожгла ладонь, он сказал, когда мы вышли из института:

– Пойдем гулять.

Взял мою руку в свою и засунул в карман своей шубы, и так мы шли…

С утра был проливной дождь, но и под дождем можно поехать в Кассиопи, повернуть в глубь острова и подняться в древнюю деревню Перифия, где некогда было множество храмов, а теперь все – и дома, и храмы – стояли полуразрушенные, а на развалинах пировали туристы в устроенных тут же тавернах и продавались поделки из оливы. Мы купили огромную – до середины ноги – деревянную утку с перьями из корней. Утка стояла на своих перепончатых лапах, задрав вверх полированный клюв, и глядела ввысь.


В былые времена люди избирали для жизни пространства, более или менее удаленные от моря, потому что на море царили пираты и прибрежным поселениям, в случае их высадки на сушу, было несдобровать. Перифия, без сомнения, была богатая деревня: такие просторные и прочные каменные дома в два этажа, внутренние дворы, почти крепостные ограждения, храмы. Но вот грянул глас Божий из бури – и обезлюдело место, и опустело поле, и начали крошиться кровля и осыпаться дома.

Пока мы путешествовали, дождь все шел, дороги совсем развезло. Но на шоссе это совсем не чувствовалось. А когда свернули с главной дороги к своему Агиос Стефанос, да кончился асфальт и пошла щебенка с песком и глиной, это стало очень даже ощутимо. Машина то и дело пробуксовывала на рытвинах, непрочное покрытие ползло под колесом, приходилось крепко – крепко вцепляться в руль, потому что он вдруг норовил вырваться и вильнуть куда не положено.

У меня мелькнуло смутное опасение: если дождь будет продолжаться всю ночь, то мы, может статься, наутро, когда нам предстоит ехать в аэропорт и именно по этой дороге резко подниматься вверх, рискуем совсем забуксовать на ней, застрять, а то и, потеряв скорость и заглохнув, вовсе скатиться вниз. И вообще, подумала я, какое же все‑таки это легкомыслие – с утра пораньше ехать на самолет и не продумать никакого запасного варианта на тот случай, если, ну, например, колесо спустит, или мы здесь завязнем в этой непролазной глине, или заглохнет мотор. Или тихоход – англичанин какой‑нибудь будет ехать свои 10 км в час впереди нас и не будет никакой возможности его обогнать? Что мы будем делать, если задержка в пути угрожает нам опозданием на самолет? А меж тем – поздно было продумывать и «запасной вариант». Была глубокая ночь.

Наутро ни свет ни заря мы погрузились в машину, и у меня опять засвербила мысль о разнообразнейших вариантах поломок, которые могут прервать наш легкий автомобильный бег. На всякий случай я даже не стала проверять колеса. Ну хорошо: вот, предположим, я увижу, что нечто не так, и что? В багажнике – ни гаечного ключа, ни отвертки, ни колеса. Запихнули чемоданы в багажник, утку из оливы – в кабину, и – в путь. Я только взывала мысленно к святителю Спиридону, чтобы он нам помог, и трогала ткань от его облачения, приколотую с изнанки к одежде на моем плече.

Так, первый крутой поворот проехали, теперь с газком круто вверх, гоп, опять крутой поворот, чуть снижаем скорость, снова вверх – опять газку, но не перегазовывать, а то колеса зароются в глину. Машина вильнула, но взобралась. Теперь надо осторожненько проехать над огромным камнем, который норовит пропороть дно: «Святителю отче Спиридоне…» И – рраз! – проскочили, теперь только спуск, а там – асфальт. И вдруг – встречная машина: не разъехаться, надо подать назад и прижаться к изгороди справа. Я остановилась, раздумывая. Из водительского окна выглянул молодой грек. Я отъехала и замерла, пропуская его. Встречная машина тронулась и осторожно, почти впритык, миновала нас – из водительского окна снова выглянул этот грек и что‑то такое сказал. Я думала, поблагодарил. Наверное, рабочий, который строил дом там, по соседству, куда мы ходили с ночным фонариком.

Но главное дело сделано. Выезжаем на главную дорогу. Впереди – Керкира и – ни англичанина впереди, никого… Едем, едем, прощальным взором оглядывая эту уже такую знакомую дорогу – Синеес, Нисаки, Барбати. Вдруг – какой‑то мужик посередине дороги машет нам руками: стоп! стоп!

– Что еще ему надо? – недовольно буркнула я, – Не буду я останавливаться, может быть, он – бандит.

– Разве ты видела здесь бандитов? Остановись. К тому же, кажется, это тот самый грек, у которого мы арендовали машину, – сказал мой муж.

Я затормозила. Грек подбежал к нам, сильно волнуясь.

– У вас спустило колесо. Вас сегодня утром видел мой брат – вы мимо него проезжали. Он мне позвонил. Так вы не доедете до аэропорта.

Я вышла из машины – действительно, левое переднее колесо сильно сдуто. Еще немного – и машину бы бросило в сторону.

– Что же нам делать? – испугалась я.

– Я дам вам другую машину. Оставите ее прямо там же, в аэропорту.

Мы сели и поехали. Надо же, тот самый единственный грек, встретившийся нам на узкой дороге, оказался братом того, кто давал нам машину в аренду. Удивительно, что он смог заметить это колесо, удивительно, что он и саму арендованную у его брата машину узнал. И не поленился предупредить. А этот вышел на дорогу и преградил нам собою путь. Вот он, мой ночной придушенный ужас, это спущенное колесо! И как же тут все тонко и осторожно устроил святитель Спиридон, как по минутам все рассчитал, пока я обращала к нему свои мысленные мольбы, чтобы не случилось с нами ничего не только ужасного, но и просто искусительного, дурного.

…Вот мы и вернулись домой. Ничего‑то, оказывается, я на Корфу не сделала, любовных сюжетиков для Журнала не написала, никаких вещественных доказательств не привезла, кроме икон святителя Спиридона, чтобы раздать друзьям, и огромной нелепой утки из оливы с головою, глядящей ввысь. Я поставила ее на пол и увидела, как она простодушна, и радостна, и весела. Перья ее, сделанные из корней, лихо торчат. Жаль только, что я не купила вторую такую же: стояли бы они теперь вместе, парочкою, рядком.

Единственное богатство, которое я накопила там, – это детское ощущение таинственности жизни, удивленный восторженный взгляд…

И все‑таки мне хоть что‑нибудь хочется вернуть в тот заветный шкафчик святителя Спиридона, откуда я так много взяла. Просто открыть скрипучую дверцу и положить сокровище – пусть пребудет там до поры, когда обнищает сердце и изнеможет любовь. Тогда скажет святитель:

– Чадо, пойди, возьми свою драгоценность там, где положила ее.

Об авторе

Олеся Александровна Николаева окончила Литературный институт им. Горького в 1979 г., член Союза писателей с 1988 г., с 1989 г. преподаватель творческого семинара поэзии в Литературном институте, вела спецкурс «Истории русской религиозной мысли», с 2008 г. ведет на телеканале «Спас» передачи «Основы православной культуры» и «Прямая речь».

Олеся Николаева – лауреат литературных премий: «Национальная премия «Поэт»» (2006 г.), «Лучшая поэтическая книга года» (2009 г.), «Премия им. Б. Пастернака» (2002 г.), журнала «Знамя» «За лучшую прозу года» (2003 г.), «Ап1Ьо1о§ха» «За высшие достижения современной поэзии» (2004 г.), премия «Нестора – летописца» за книгу «Ничего страшного» (2008 г.), журнала «Новый мир» «За лучшую стихотворную подборку года» (2010 г.), кинофестиваля «Лучезарный ангел» «За лучший сценарий художественного фильма» (2010 г.), премия «Просвещение через книгу» по номинации «Художественная литература» за книгу

«Корфу» (2011 г.) и др. премии. Несколько раз выдвигалась на Государственную премию РФ. Автор 10 книг прозы, 11 книг поэзии и 4 книг религиознофилософских эссе.

Награждена орденами: «Культурное наследие» Международной федерации русскоязычных писателей (2011 г.), св. равноапостольной княгини Ольги (2010 г.).

Основные романы и повести: «Инвалид детства» (1988 г.), «Августин. Роман в стихах» (1988 г.), «Кукс из рода серафимов» (1992 г.), «Мене, текел, фарес» (2000 г.), «Корфу» (2008 г.) и др. Автор первым в современной литературе (еще в советское время) художественно изобразил представителей русского духовенства, явив их героями нашего времени.

В издательстве Сретенского монастыря ранее вышла книга архимандрита Тихона (Шевкунова) ««Несвятые святые» и другие рассказы».

«В часы, когда тягучее уныние подкрадывается и хочет заполнить душу, когда то же происходит с близкими мне людьми, я вспоминаю события, связанные с чудным Промыслом Божиим. Один подвижник как-то сказал, что всякий православный христианин может поведать свое Евангелие, свою Радостную Весть о встрече с Богом. Конечно, никто не сравнивает такие свидетельства с книгами апостолов, своими глазами видевших Сына Божия, жившего на земле. И всё же мы, хоть и немощные, грешные, но Его ученики, и нет на свете ничего более прекрасного, чем созерцание поразительных действий Промысла Спасителя о нашем мире».

Архимандрит. Тихон (Шевкунов)



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю