355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Тихомиров » Королевский карнавал » Текст книги (страница 5)
Королевский карнавал
  • Текст добавлен: 6 июня 2017, 11:30

Текст книги "Королевский карнавал"


Автор книги: Олег Тихомиров


Жанр:

   

Прочий юмор


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Глава третья.
Общество нуждается в переменах, или подушечка для трона

– ... О троне. Может, вы вначале сядете просто так? Попробуете – удобно ли, не жмет ли с боков? Примерьтесь, ваше величество.

– А сколько золота израсходовано на позолоту, вмешался казначей, – страшно сказать.

Генерал наклонился к уху советника:

– Позвольте я его так усажу, до конца своих дней не слезет!

Но советник вновь пустил в ход свою невозможную вежливость:

– Общество нуждается в переменах, ваше лягушиное величество. Как сказал один великий философ, я не помню, кто именно: без прогресса жди регресса. Не так ли, генерал?

– Так точно. Я тоже не помню вашего умника. Их, поди, как собак нерезанных. И сказал-то по-турецки – без пол-литра не разберешься. Но правильно сказал, шкурой чувствую: если вы не сядете на трон, мы не вылезем из дерьма. А я не хочу этого.

– Вылезти? – спросил Квак.

– Нет – сидеть. Наелся уже. Сыт по горло.

– Извините его, ваше величество, – изогнулся советник, – он университетов не кончал, поэтому будем считать его представителем простого народа. И как таковой, он просит вас занять королевский трон.

– В самом деле, генерал? – Квак захотел получить лишний раз подтверждение.

– Так точно! Нам нужна сильная рука. – При этом генерал ударил себя по бицепсу и поранился об орден, полученный в честь стодвадцатипятилетия войны с лягушками.

– Если народ так желает... – проговорил Квак и скромно сел на трон.

– Ну, что?.. – оценивающе произнес советник. – Смотрится все очень, даже очень...

– Трон, словно по заказу его лягушиного величества. Чего там еще?! – перешел генерал в наступление.

Король молчал.

«Кажется, трон не приглянулся хмырю зеленому», – с тревогой подумал казначей и поспешил высказать свое мнение:

– А если позолота кое-где облупилась, не беда. Золото изыщем, не правда ли, господин главный советник?

– Когда же она успела облупиться? – не в ту степь пошел советник. – Недавно новую накладывали.

Казначей грустно покачал головой:

– Ничто не вечно. Ничто не вечно.

Наступила тишина, которую прервал Квак:

– Вообще-то на моем троне помягче было. Здесь, похоже, мозоли натрешь.

– Ваше величество, – мгновенно отозвался главный советник, – мы подушечку подложим.

– А на подушке геморрой насидишь, – юлил Квак.

– Ишь, кочевряжится! – шепнул генерал советнику. – Я вот ему гвоздь в сиденье вобью, да подлиннее.

– Настоящий король – что вы хотите! – шепотом ответил советник. – И, по-моему, неплохой король.

– Все короли хороши, пока они еще не короли, – буркнул генерал.

– Подлокотники низковаты, – продолжал занудствовать пленник.

– Поднимем, ваше величество, – пообещал казначей.

– К тому же он немного шатается.

– Как любой трон. Но мы прикажем мастеру отремонтировать, – успокаивал советник. – Все будет нормалек, ваше величество, не сомневайтесь.

– Допустим. А что скажет... народ?

– Народ? – переспросил главный советник и посмотрел на генерала. – Так вот же...

– Я имел в виду население Мышландии, – уточнил Квак.

– Что скажет?.. – ухмыльнулся казначей. – А по какому поводу? Животворствовать королевство будет все так же.

– Вот именно, – согласился советник. – Население ничего не скажет.

– Вы уверены? – спросил пленник.

– Как никогда. Оно просто ничего не узнает. Зачем? Население консервативно. Зато обществу нужны перемены. И мы это поддерживаем.

Насчет «общества» король как-то пропустил мимо ушей, зато вопрос с «населением», видно, отчасти волновал короля.

– Но если население будет недовольно... – Квак обратился к генералу, видя в нем на сей раз представителя государственной силы. – Вы знаете, что такое тотальное недовольство?

– Никак нет. Знаю, что такое тотальная мобилизация.

– С логикой у вас плоховато, генерал.

Вояка хотел было спросить у советника, что такое логика, но передумал и со свойственной прямотой признался:

– Так точно. А с военной техникой еще хуже. Потому прошу, ваше величество, увеличить расходы на вооружение.

– Аргументацией вы тоже не блещете, – заметил Квак.

– Куда уж там! – поморщился генерал, словно вместо водки случайно выпил воды. – А с амуницией, едренть, полный капец. Вся изорвалась. Я уж не говорю о боеприпасах.

– Прибедняется, – не выдержал казначей.

– Копеечная душа! – крикнул генерал. Рука рванулась к кобуре, но повисла. – Эх, патронов нет, – опомнился вояка. – Последнего бы не пожалел.

Казначей, словно рыболовным крючком, зацепился за эти слова:

– Видите, ваше величество, как наша армия может попусту тратить боеприпасы. А денег требует.

– Ах, ты жлоб! Да я тебя так прикончу, голыми руками.

Генерал с зубовным скрежетом двинулся к казначею, но тот, не мешкая, успел переместиться на противоположную сторону стола. Началась погоня. Боевые действия сложились не в пользу генерала: он, отягощенный орденами, наступал, как тяжелый танк устаревшего образца, казначей уходил от него наподобие легкой кавалерии.

Как всегда, выручил главный советник.

– Ваше величество, – сказал он, – если вы не отдадите приказ остановиться, инцидент примет затяжной характер, до петухов, знаю я нашего генерала, а ведь скоро карнавал.

– Он меня послушает?

– Ваше величество!.. Вы – король.

Голос Квака зазвенел вдруг металлом:

– Генерал, прекратите преследование!

Танк стал, как вкопанный.

– Слушаюсь, ваше величество.

Когда противники вновь заняли исходные рубежи, главный советник сказал:

– Господа, после вынужденного перерыва, я думаю, мы с новыми силами, еще активнее приступим к решению основного вопроса. Итак, слово за вами, ваше лягушиное величество.

Король почувствовал, как ощущение превосходства, которым он только что наслаждался, стало стремительно оставлять его. Он посмотрел на потолок, задержал взгляд на люстре – по ее хрустальным висюлькам рассыпалась радуга – и натужно заговорил:

– Мне бы еще... надеюсь, вы меня поймете... – он помолчал, потом с придыханием выпалил: – ... примерить корону.

– Вполне естественное желание, ваше величество, – пришел на помощь главный советник. – Но корона в ремонте.

– Что-то у вас многое в ремонте, – капризно скривил губы Квак.

– Совершенно справедливо замечено, – отреагировал советник. – Вы абсолютно правы. Сейчас все королевство в ремонте.

– Но почему?

– Новый король, ваше величество, – объяснил советник. – Обновляемся.

– А в корону вставляют новые бриллианты, – добавил казначей.

– Это хорошо, – кивнул Квак. – Но мне нужно взглянуть на, нее.

– Генерал, – произнес советник, влекомый порывом солидарности, – армия всегда выручала государство в критический момент.

– Что еще нужно? – с подозрительностью спросил доблестный вояка.

– Не в службу, а в дружбу, генерал. Сходите за короной. Она, должно быть, готова. Если вас не затруднит, конечно.

– Для короля – хоть в пекло, – щелкнул каблуками генерал.

– Заодно узнайте, что там на фронте, – сказал Квак.

– Слушаюсь, ваше лягушиное величество. – И четко отбивая шаг по паркету, он вышел.

Глава четвертая.
Согласится ли королева, или Незаконченное низшее

Едва закрылась дверь за генералом, Квак, ерзая на троне и переминаясь с ягодицы на ягодицу, заговорил вполголоса:

– Господа, есть щекотливый вопрос... Мне не хотелось при этом... солдафоне, но вы... вы цвет интеллигенции, а потому я позволю себе спросить вас конфиденциально: как быть с королевой?.. Согласится ли она с такой... как бы поделикатнее выразиться... супружеской метаморфозой.

– Ваше величество! – расплылся в двусмысленной улыбке советник. – Мы здесь все мужчины. Не так ли, казначей? Бросьте эти миндально-перламутровые словечки. Вы хотите знать, примет ли она вас в постели?

Квак принужденно посмеялся:

– Я, право, не знаю... вы так смело сформулировали.... Я, конечно, не пошляк, но и не ханжа... тут... сами понимаете...

Казначей тоже изобразил на своем лице улыбку, но это плохо получилось:

– Согласится, ваше величество. Она ведь привыкла быть королевой.

– Вот именно. Ко всему – не заниматься же королю мастурбацией. – Главный советник убрал широкую улыбку и перешел к деловому тону. – Расклад здесь такой: либо она останется королевой, но изменит мужу, либо останется верной женой, но не будет больше королевой. Я говорю гипотетически, однако уверен, она предпочтет первое. С возрастом трудно освобождаться от привычек.

– И все же... – произнес Квак. – Я в некотором роде... лягушка.

– Не беспокойтесь, ваше величество, – заверил советник.

– Королева все освоит. Она опытная женщина. Сегодня вы ее увидите. Доживем до карнавала. – Он обернулся на стук двери. – А вот и наш бравый генерал.

Вояка приблизился и, понимая всю значительность происходящего, отдал честь. Несколько верхних пуговиц его мундира были расстегнуты.

– Корона доставлена, ваше величество. – Он вынул из-за пазухи корону, потер рукавом. – Как блестит! Пожалуйста, ваше величество.

Король не без внутреннего трепета взял отремонтированную корону. Сразу же прикинул, что она была потяжелее той, которая осталась в Лягундии. И бриллианты ему понравились, особенно один, хотя был подозрительно крупным. Но долго разглядывать не приличествовало венценосному, и он надел ее.

– Полный порядок, едренть! – восхитился генерал.

– Золото высшей пробы, – отметил казначей. – Не жмет ли, ваше величество? А какой фасон!

Главный советник высказался твердо и категорично:

– Отказаться от подобной короны – нонсенс, сумасшествие.

Генерал слегка пригнулся к советнику:

– Пусть только попробует, я ему голову оторву.

– Как же он тогда будет носить корону? – шепотом вразумил генерала советник и обратился к пленнику: – Ждем вашего решения, ваше величество.

Квак снял корону – все застыли в безмолвии. Однако король не отдал ее никому, а придержал в руках.

– Что на фронте? – грустно спросил он генерала. – Какие сводки? Лягушки, разумеется, отступают?

– Никак нет, ваше величество. Они перешли в наступление... на отдельных участках.

– Без короля? – изумился Квак.

– Ваше величество, король у них есть, – с иезуитской вежливостью намекнул главный советник.

В голове у Квака мелькнуло страшное подозрение, и сразу же заныла давно закрывшаяся язва двенадцатиперстной кишки.

– Как же так?

– Ну, ваше величество, – советник постарался придать голосу удобопонятную тональность. – Вы же сами знаете.

Хрустальная люстра пошатнулась в глазах пленника, свет померк. Еле слышно он выдавил:

– Кошмар!

– Вам плохо, ваше величество? – Казначей выхватил из внутреннего кармана большой бумажник и принялся обмахивать им Квака, словно веером.

– Не то слово. – Король открыл глаза. – Я убит... Правда, отчасти.

– Отчасти – это излечимо, – сказал главный советник. – Бодритесь, ваше величество.

– Итак, это значит... – произнес король и умолк.

– Да, да, это значит... – подтвердил советник.

– Это несомненно значит, что... – присоединился к ним казначей.

– Что-что? – Дернул плечами ничего не понимающий генерал. Эполеты его чуть не оторвались.

– Ваше величество, вы что-то хотели сказать? – напомнил советник.

– Я просто... просто подумал, – помялся король, – а казначей сказал «несомненно». Значит, он знает больше всех.

– Но, ваше величество, вы первый сказали: «это значит» – возразил казначей.

Отступать Кваку было некуда.

– Это значит... – сказал он упавшим голосом, – обмен не состоится.

– Какой обмен? – спросил генерал.

– Пленными королями. – У Квака опустилась голова.

– Ваше величество, – с нескрываемой укоризной произнес главный советник, – разве вы сами хотели бы сменить наше животворное королевство на ваше, то есть на их протухающее?

Король обреченно поднял голову.

– Вообще-то, конечно... в самом деле...

– Да о чем разговор! – генерал хлопнул себя по голенищу.

– Какая выгода менять шило на мыло? – привел убедительный довод казначей.

– Генерал, – проговорил советник, – помогите надеть корону его величеству.

– Спасибо, – Квак сделал останавливающий жест, – я сам.

Он надел ее, взглянул повелевающим взором, и все одновременно увидели: да, это истинный король. Врожденный, а не какой-нибудь временный замухрыжка-правитель, выскочивший из грязи в князи. Даже лупоглазость Квака теперь воспринималась царственной.

Король обернулся к стоящему по стойке «смирно» генералу:

– Ты говоришь, они наступают? – задал он, вроде бы, простой вопрос, но как многозначительно, как высоко прозвучал он в ушах присутствующих.

– Так точно! – генерал ел глазами начальство.

– Прекрасно. И мы будем наступать, – изрек венценосец.

У генерала помутилось в голове.

– Извиняюсь, – сказал он, и на его всегда уверенном лице появилась полная растерянность, – мы – это они, он махнул рукой в сторону, – или мы?

– Ты, кажется, возглавляешь высший командный состав? – спросил король.

– Так точно. Я один из единственных.

– Какое у тебя образование?

– Незаконченное низшее, ваше величество.

– Я хотел бы знать, – король взглянул на главного советника, – соответствует ли генерал своей должности и званию?

Советник медлил с ответом. У генерала от напряжения отвисла и одеревенела челюсть.

– Вполне, – сказал, наконец, главный советник.

Генерал сделал глубокий выдох и одним коротким ударом поставил свою челюсть на ее законное место.

– К тому же он занимался самообразованием и самосовершенствованием, – добавил советник.

– Вот как? – король вглядывался в треугольную голову генерала.

– Так точно! – выпалил приободренный вояка. – Я был, едренть, отличником боевой и политической подготовки. Но сейчас малость не усек, ваше величество: мы – это мы или они?

Квак даже умилился:

– До чего он похож на нашего адмирала. Только ордена разные, у того их тоже целый воз. И вместо «едренть», наш говорит «бля».

– Наш говорит «едренть», – поправил главный советник.

– Действительно, как это я... – Король кашлянул в клетчатый платок. – А ты, генерал, запомни, неужели не ясно: мы – это мы, мыши.

И тут – черт побери! – опять, в который раз ворвались в зал три пары и начали свой разнузданный канкан:

 
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши.
Счастливая наша земля.
 
 
Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.
 

Спели и ушмыгнули, как мимолетное виденье, как... Словом, король даже и не понял, были они на самом-то деле или их вовсе не было. «Какой-то пшик», – подумал король и решил на всякий случай сделать вид, словно ничего такого не было.

– Генерал, – произнес он тем самым металлическим голосом, – хватит в окопах зады отсиживать. Что за мышиная возня на фронтах? Гони в наступление. Ты меня понял?

– Так точно!

Он стоял, вытянувшись во фрунт и сверкая отвагой в глазах. В сто сорок солнц горели боевые награды.

– Да, генерал, пора делом заняться, – добавил свое веское слово главный советник. – Охота на кошек подождет. Кстати, как вы их ловите – с помощью кошеловок?

– Он охотится на мух, – не без ехидства уточнил казначей.

Король сурово насупил брови.

– Так что ты тут толчешься?.. В атаку, генерал!

– Слушаюсь, ваше лягуши... Тьфу, бля!.. ваше мышиное величество.

И генерал, козырнув и круто развернувшись, прошел по залу маршевым строем в одну колонну, держа равнение на себя и четко печатая шаг. Его сопровождали звон орденов и хруст паркетных половиц красного дерева. За дверью хруст прекратился – там был пластик, имитирующий паркет. Что касается звона, то он слышался все время, пока многожды орденоносец продолжал идти по коридору, спускался по лестнице на первый этаж, садился в персональный броневик. Только рев могучего мотора и треск прогоревшего глушителя поглотили этот мелодичный фа диез мажорный звон.

Экипаж боевой машины взял курс на фронт. Ошалелые птицы, среди которых было немало перелетных, полетели в разные стороны.

Глава пятая.
Вопросы внутренней политики, или платок на телебашне

Время карнавала приближалось. Увы, его не остановишь даже для государственных дел. И тем не менее главный советник нашел прореху во времени, чтобы поговорить о внутриполитических вопросах. Начал он так:

– Ваше величество, положение на фронтах вам известно во всех подробностях. Но хорошо ли вы знаете Мышландию? Вам все здесь будет в новинку. В нашем королевстве, хотя дороги сногсшибательно хороши, но все же можно споткнуться и сесть в лужу. Чтобы не случилось этого, позвольте я буду вашим проводником.

– Ты хочешь сказать, я слеп?

– Упаси Бог, ваше мышиное величество! Я просто хотел дать некоторые советы относительно составления вашей программы по вопросам внутренней политики.

– Программа уже есть. И сейчас ты с нею ознакомишься.

– С величайшим удовольствием.

– Тогда слушай, я буду петь. Да, позови казначея и верни генерала – военные действия временно отменяются – хочу, чтобы присутствовала вся государственная верхушка.

Генералу тут же сообщили по рации – он развернул броневик и, объезжая мины, благополучно прибыл ко дворцу. Казначея долго нигде не могли найти, пока в голову кому-то не пришла сумасбродная мысль – поискать его в бассейне. И что же – он действительно был там, учился плавать стилем батерфляй. Пловца завернули в махровый халат и скорехонько в таком виде доставили на «черном воронке» к его величеству. На паркет красного дерева капала голубая вода, но казначей сказал, что он трудился до седьмого пота над новым бюджетом страны, а потому не обессудьте, что капает.

– Итак, – заговорил хозяин свежепобеленного дворца, – внеочередную экстренную сессию Верховного Королевского Совета считаю открытой. С песенкой о том, как я буду править Мышландией, выступит его величество король.

– Извиняюсь, – сказал многожды орденоносец, дергая себя за левое ухо, – править будете вы, ваше величество, это я понял, а кто же его величество король?

– Генерал, – заступился за Квака главный советник, – вы научились задавать каверзные, или, как говорят в официальных кругах, некорректные вопросы. Это вам не к лицу, генерал.

– Ему были бы к лицу боевые шрамы, но где их взять? – поддел казначей.

– Молчи, блоха кошачья! – взорвался генерал.

– Ой, – продолжал изгаляться казначей, – у меня по спине мурашки забегали.

– Сейчас я спущу твою вонючую шкуру, тыловая крыса, – ринулся в штыки генерал.

Советник еле удержал его и за неимением колокольчика, позвенел одним генеральским орденом в другой:

– Господа, уймитесь. Мы, к счастью, пока еще не в парламенте, где позволяют себе потасовки. А вы, генерал, пересядьте поближе, если деликатные слова его величества не доходят до вашего уха, оглушенного канонадой, и к тому же привыкшего к грубым выражениям.

– Извиняюсь, – сказал генерал, – пока я добирался сюда по долинами по взгорьям, меня, едренть, сильно растрясло. Не только уши заложило, все кишки перепутались.

– Ваши кишки нас не интересуют, – оборвал советник. – Здесь не колбасный цех.

– Что до этой канцелярской крысы, я и сам хотел бы отсесть подальше, а песенку его величества я прослушаю с большой охотою, поскольку у нас в лесу прифронтовом только пули свистят да комары окаянные солдат тревожат.

– Бедные солдатики, – снова шевельнул казначей ядовитым языком, – им бы немножко поспать.

У Квака больше не было мочи терпеть пустые препирательства. Он подошел к оппонентам и, разорвав на две части носовой платок в красную клетку, сунул им по лоскуту.

– Вот – заткнитесь и помалкивайте в тряпочку. Для генерала даю пояснения: заткнуть следует рот, но не уши. Вопросы есть?

– Никак нет. – И генерал закляпил себя надежно и быстро, как взятого в плен противника.

– Теперь помоги казначею.

– Не надо, – вякнул казначей, но было поздно. Генерал вогнал ему лоскут до самого желудка. В этот миг вояке вспомнилось, как прочищают пушки. Увидев, что глаза у казначея вылезли из орбит, генерал испытал такой оргазм, которого не получал даже на травле котов, вышедших в финал мирового первенства.

– Ваше величество, – произнес главный советник, согнав муху с мокрою лба казначея, – Верховный Королевский Совет в полном составе приготовился вас выслушать, если у вашего величества не пропало желание выступить.

– Не пропало. Расстегни мне верхнюю пуговицу на камзоле.

После того, как эта небольшая, но весьма важная операция была выполнена, Квак запел:

 
Я в королевской мантии
И в золотой короне.
Мне властью необузданной
Вдруг обернулся плен.
 
 
   И никого не трогает,
   Кто там сидит на троне,
   Когда в житухе серенькой
   Не видно перемен.
 
 
Я за инакомыслие,
Когда оно не слишком.
И даже порнография
С листочком хороша.
 
 
   Пускай строчат писатели,
   Пускай выходят книжки,
   Что может быть прекраснее,
   Когда творит душа.
 
 
Я за свободу личности,
Но в правильных пределах.
Пусть парни собираются,
Железками звеня;
 
 
   Пусть ходят девки голые
   Кому какое дело.
   Но только чтоб полицию
   Боялись, как огня.
 
 
А преданных, как бобики,
Я награждаю дружбой:
Получат деньги, почести
И загородный дом.
 
 
   Пусть помнит каждый подданный,
   Для этого лишь нужно,
   На задних лапках прыгая,
   Быстрей вилять хвостом.
 

– Браво!.. – закричал главный советник и захлопал в ладоши. – Браво! Брависсимо!.. Я и не подозревал, что у вас такой прекрасный голос, ваше величество, не говоря уже о прекрасной программе.

Генерал из-за кляпа во рту вначале ничего не мог сказать. Но хлопал так, будто бил из крупнокалиберного пулемета, отчего кляп выскочил сам по себе, а отдельные боевые награды из числа наиболее тяжелых посыпались на пол. В общей сложности упало пять орденов и три медали.

– Ваше величество!.. – взорвался вояка в бычачьем восторге. – Я тоже не подозревал, что среди лупоглазых есть такие молотки!

Казначей не аплодировал, ибо считал себя раненым. Но вылезшими из орбит глазами смотрел на короля, выказывая самую какую ни на есть преданнейшую преданность. Кстати, временный дефект глаз не помешал пострадавшему заметить, что одна из медалей подкатилась к его ногам, и казначей наступил на нее, чтобы потом прикарманить.

– А ты что молчишь? – рявкнул на него генерал. – Диссидентом заделался?

Король и главный советник тоже смотрели на него выжидающе. Казначей ответить не мог, он лишь потыкал себя пальцем в область желудка.

– У него кляп, – вспомнил советник. – Похоже, он его проглотил. Придется звать целительницу, чтобы дала рвотное.

– Ваше величество, – генерал потоптался на месте, – и вы, господин главный советник, сделайте одолжение. Возьмите-ка его за руки. Обойдемся, едренть, без посторонних.

Квак и советник подхватили казначея.

– Держите покрепче, – попросил мужественный воин.

Он отошел в сторону и, разбежавшись, дал казначею под зад такого потрясающего пендаля, что кляп, вылетев через окно, птицей пронесся над крышами домов, устремляясь все выше, и выше, и выше, пока, наконец, не повис на телевизионной башне наподобие флага.

– Возьмемся за руки и протянем ноги за короля, – воскликнул казначей и грохнулся в обморок.

– Надо же, еще одна, – сказал генерал, поднимая с пола последнюю медаль.

– Генерал, – голос главного советника истекал торжественностью, словно половая тряпка водой после того, как ее вынули из ведра, – я буду ходатайствовать о вашем награждении, – он поглядел на верх телебашни, – за высшее боевое достижение в мирных целях.

– Рад стараться во славу Мышландии, – как положено гаркнул генерал и, скромно опустив голову, добавил. – Пустяки, господин советник. Мне такое дело, что два пальца обмочить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю