Текст книги "Королевский карнавал"
Автор книги: Олег Тихомиров
Жанр:
Прочий юмор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
ОТ АВТОРА, ИЛИ НУ ЧТО ВАМ СКАЗАТЬ?
Далеко королевство Мышландия, а ближе всех. И, главное, в какую сторону ни направишься, придешь в нее. Соседнее с ней государство Лягундия расположено примерно там же. В качестве пассажира туда не доберешься – лучше всего идти пешком.
А вообще – не спешите в Мышландию: обстановка там напряженная, Почему?.. Да как вам сказать? Лучше прочтите книгу.
Итак...
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава первая.
Дурная голова, или тяжкое пробуждение
В то утро мышиный король Кис IV проснулся с головной болью и мрачными мыслями. Накануне он перебрал водки, настоянной на бузине, и теперь ругал себя последними словами. А ведь сколько раз зарекался: «Завязывать нужно. Вон уже и плешь блестит, и волосы седые торчат из ушей. Если так хочется выпить, ладно – махни одну-другую для аппетита, и баста. А ты, дурная голова... Но, может бузина была незрелой...»
Эх, кто не говорил себе подобных слов!
Не вставая с постели, король почесал пальцами одной ноги другую и стал думать о том, что никому не нужен, что никто его не любит и что в некогда славном королевстве Мышландии стало так беспросветно, как бывает зимней ночью в холодном подвале брошенного дома. Но даже зимняя ночь сменяется в конце-то концов днем, а тут...
Между тем королевство Мышландия было весьма современным. Выпускались газеты и юмористический журнал «Коту под хвост», круглосуточно работал телеграф и печатались обесцененные деньги, процветали черный рынок и проституция, в кинотеатрах крутили фильмы, а в игорных домах – рулетка , в Центральном детском театре уже не первое столетие шел классический детектив «Кот в сапогах», а утонченные театралы стали ходить в открывшийся театр абсурда.
Король поворачивался с боку на бок, и пружинный матрас под ним невесело скрежетал. Конечно, давно бы следовало отдать матрас в перетяжку, но знакомый мастер пять лет тому назад умер от дизентерии, завезенной в Мышландию дипломатами, а доверить столь ответственное дело какому-либо халтурщику не хотелось, да и слупит, небось, черт знает сколько, поэтому король и откладывал с перетяжкой, а пружины скрежетали все ворчливее и ворчливее.
О том и сем, о пятом и десятом думал король, но все мысли его в конце концов сводились к одному: как жить дальше? И поскольку вопрос не относится к числу легких, оставим не надолго короля в спальне – пусть поразмыслит. А сами поспешим в тронный зал: там ведь кукушка Акулина вот-вот прокричит восемь часов, стало быть, начнется в королевстве рабочий день.
Глава вторая.
Распрекрасная компания, или Акулина – хозяйка времени
В это же самое время любимый королевский лакей Гур, спящий на столе среди пустых бутылок и тарелок с объедками, оставшихся после пиршества, сладко потянулся и столкнул на пол блюдо из-под салата с крабами. Ничего страшного, разумеется, не случилось, ибо, как говорится, где пьют, там и бьют, но звон саксонского фарфора самым решительным образом разбудил Акулину. Она и так собиралась проснуться, потому что время, неумолимо двигаясь, не делало никаких скидок и для нее, хотя к Акулине оно могло быть более снисходительным: не кому-нибудь, а именно ей – хочешь не хочешь – приходилось куковать каждый час.
Она распахнула скрипучую дверцу своего домика, на котором кое-где можно было обнаружить следы стиля ампир, и, зевнув, закричала с хрипотцой:
– Ку-ку... ку-ку... ку-ку... – И опять зевнула. – Ну, что за работа каторжная. Все спят, а ты кукуй, как заведенная. Ку-ку... Но про то, что я живая, а часы испортились, боятся сказать королю. Ку-ку...
Гур приподнял голову, огляделся по сторонам, тоже зевнул.
– Ты сколько раз прокричала, старая? – спросил он недовольно.
– Пока пять, но я не закончила. Еще три раза осталось. Ку-ку...
– Ну и хватит. Дай выспаться.
– Вот-вот. Все вы здесь такие. Поспать, поесть, побалбесничать. А кто работать будет?
Гур скривился, подавливая зевоту.
– Спроси чего-нибудь полегче. – И вдруг на его мятом лице появилась вялая улыбка: – Послушай, Акулинушка, – заговорил он заискивающим тоном, – умолкни часика на два, а?
– Бездельник. Спи, кому ты нужен сейчас.
– Забыла о последнем королевском указе? Всем с восьми приступать к работе. Иначе голова с плеч. А я так устал.
– С чего бы?
– Как же! Опять пировали. Мочи нет. Что ни день – праздник. Наелся, как удав. Красота!
– В магазинах пусто, а во дворце столы ломятся. Красота, твою мать. – Кукушка шмыгнула носом и далеко сплюнула.
– Холодно, что-то. У меня насморк начинается, а истопник дрова экономит, ворюга.
На последнее замечание Гур не отреагировал, потому что истопник приходился ему двоюродным братом, но сонливое состояние отошло, и лакей, припоминая вчерашний день, с удовольствием произнес:
– Его мышиное величество король Кис IV награды раздавал.
– И тебе перепало?
– Спрашиваешь! Медаль «За неоценимые услуги» пятой степени. – Он поправил галстук на своей лакейской манишке.
– Да ну? – Акулина опять сплюнула.
– Вот так вот. Кстати, почему тебя не было? – Лакей холодно прищурился. – Должна была присутствовать.
Но Акулина и глазом не моргнула:
– Я отпрашивалась у господина главного советника... по важным делам.
– Понятно: к чужим гнездам летала подбрасывать яйцо. Шучу, шучу. Не сердись. Дураку понятно, что ты давно уже не можешь заниматься подобными глупостями. У тебя только важные дела. Вся в делах.
– Зато ты бездельник, – ответила кукушка, не удостоив лакея взглядом. – И все вы тут бездельники один к одному. Страна серокожих бездельников.
Гур считал себя верным подданным короля, невероятно верным, и такого диссиденства стерпеть не мог.
– Но-но! – Он постарался придать своему лицу разгневанное выражение. – Да как ты смеешь! Гнусные поклепы на наш строй, на великое королевство. – И поглядев по сторонам, он закричал: «Эй, Кир, где ты? Проснись, Кир!»
И еще один лакей, тоже мнивший себя любимцем его величества, приподнялся с какого-то непонятного сооружения возле стола, сбросил нечто похожее на покрывало и, потянувшись, встал.
– Чего шумишь? – тускло посмотрел он на Гура. – Я так чудесно спал на королевском троне, а ты вопишь, словно тебя режут.
– На троне? – мелкая верноподданическая дрожь охватила Гура. – Несчастный, ты забрался на королевский трон?!
– И что? – спокойно отозвался Кир. – Если б я на него днем садился – другой разговор. А ночью-то полежать – подумаешь. Я его разбираю, как раскладушку. Гляди – раз, два и готово. – Он быстро сложил трон, придав ему обычный вид, сдул с сиденья обрывок нитки.
– Может, ты будешь и корону по ночам надевать? – с холодной издевкой проговорил Гур.
– Не буду. В ней спать жестко.
– У вас одно на уме – спать, спать. Лентяи. – Снова шмыгнула носом Акулина и прокричала: – Ку-ку...
– Погоди!.. – Замахал на нее руками Гур. – Если помолчишь, дадим вкусненького. – Он пробежал взглядом по столу. – Салат из шампиньонов. – Попробовал, выплюнул. – Тьфу!..
– Паштет из печени скворцовой. – Поспешил на помощь к нему Кир. Но, отведав с ложки, также выплюнул. – Тьфу!..
– Мясо белое куриное в ореховом соусе со специями, – провозгласил Гур, но пожевав, сморщился: – Тьфу!.. Послушай, Кир, – спросил он, задумавшись, – почему все так быстро прокисает в нашем высоко развитом мышином королевстве?
– Потому что здесь кислый воздух, – ухмыльнулась Акулина.
– Это почему же он кислый? – замер Кир, как лягавая собака на стойке.
– А потому, что вся жизнь у вас кислая.
– Ты что мелешь, старая!.. – Зашипел Гур. – Король прикажет тебе отрубить голову.
– В два приема, – добавил Кир.
И оба лакея запели такую песенку:
Мы любим есть, мы любим пить,
На всех мы любим доносить.
И даже с совестью своей
Играем в прятки.
Кто что сказал, кто что спросил,
Кто как моргал, кто как смешил.
Мы сразу королю донос
И все в порядке.
Не смотрит Гур, не смотрит Кир
На ваше званье и мундир,
И потому должны вы
Действовать с оглядкой.
Кто что сказал, кто что спросил,
Кто как моргал, кто как смешил,
Мы сразу королю донос —
И все в порядке.
– Веселая песенка, – оценила Акулина. – Гур, а что ты все время любуешься перстнем, словно только что украл его?
– Не каркай. Я взял его из шкатулки.
– Из чужой?
– Ишь, перья вздыбила. Как может быть чужая шкатулка в доме, где я живу?
– У тебя – дом?
– Погляди, Кир, как она буркалы вытаращила, умора.
Акулина встряхнулась, обронила перо. Сказала:
– Да ты порядком заложил за галстук.
– Я порядком заложил соседа. Он перебрался в тюрьму, а я в его дом. Он ведь не может одновременно находиться и там и здесь. Докумекала?
– А теперь вы собираетесь стукнуть на меня?
– Ага! – дружно ответили Кир и Гур.
– Ой, ой! Я, кажется, снесусь от страха. Пощадите.
– Это не в наших правилах.
Акулина ехидно улыбнулась:
– Но вначале король казнит вас.
– Совсем спятила? – поинтересовался Гур.
– Ничуть.
– Тогда рехнулась, – заключил Кир.
– Он казнит вас за то, что вы не донесли ему вовремя.
– Мы?.. Не донесли вовремя? – Гур почесал себя за левым ухом.
– Мы доносим королю обо всех событиях раньше, чем они случаются, – возмутился Кир.
– Вот именно. Может, они потому и не случаются, что мы вовремя о них доносим.
Тут настала самая пора упомянуть о том, что мнения лакеев совпадали более чем часто. И вообще Гур и Кир не отличались друг от друга, как две капли воды. Оба серые и нечисты на руку, с усами и следами порока на лице. По росту и умственным способностям – средние. Что еще? Ну, скажем, оба не походили на электроплиту или жирафа. Одна лишь была разница: Кир косил правым глазом, а Гур – левым. Правда, у всех мышей королевства глаз косил в сторону: такая уж утвердилась привычка (некоторые ученые считают, что это рефлекс) – замечать, где что плохо лежит.
– Вы не донесли королю о том, – пояснила Акулина, – что сломалась заводная кукушка, а вместо нее здесь торчу я.
– Но как жить без времени? – возразил Кир. – В королевстве наступит застой.
Гур насторожился:
– Как ты сказал – застой?
– Я имел в виду, остановится время, если не кукушка.
– Неосторожно выражаешься, Кир.
– Не придирайся. Будто я не знаю, что наше государство самое животворное, а движение вперед – самое сногсшибательное, как говорит господин главный королевский советник.
– Верно, – кивнула Акулина. – И прежде всего сшибает с ног своих же граждан.
– Кстати, – продолжил Кир, – заводную кукушку чинят лучшие мастера.
– Лучшие из худших, – уточнила Акулина.
– Но они обещали...
Кукушка не дала договорить:
– А кто чего не обещает в нашем королевстве?
И запела:
Здесь спят дела, здесь засыпает разум,
Здесь на глазах у граждан пелена.
Страна начальников, инструкций и указов,
Несчастная уснувшая страна.
Здесь улыбаются, но ничему не рады,
Здесь к праздникам вручают ордена.
Страна оркестров, карнавалов и парадов,
Несчастная веселая страна.
Ни молока, ни сахара, ни мяса,
Ни яблок, ни картошки, ни зерна.
Страна обманщиков, хапуг и лоботрясов,
Несчастная великая страна.
От такой наглой песенки оба лакея на миг потеряли дар речи. Первым пришел в себя Кир.
– Все слышали?.. – Он уставил указательный палец вверх.
– Собственными ушами, – отозвались «все» в лице Гура.
– Ни фига себе!.. – выдохнул Кир. – Получается, у нас хуже, чем у лягушек в их протухаюшем болоте.
– Как жаль, что на Акульку нельзя донести. Она порочит наше королевство.
– А может, мы ее просто побьем?
Акулина достала косметичку, подвела брови, кокетливо улыбнулась.
– Следы останутся. Придется отвечать. Лучше продолжайте бить баклуши, мальчики.
– А если нам ее изнасиловать? – без особого энтузиазма предложил Гур.
– Вам?! – она припудрила щеки. – Разбежались. Да что вы можете – чужие тарелки подлизывать?!
– Ты знаешь, Гур, я не прочь. Но... но как бы не дошло до моей жены.
– Боишься?
– Нет, я ее просто ненавижу. Даже терпеть не могу.
– Но терпишь, – заметил Гур.
– Только потому, что она меня терпит.
– Ты ей изменял?
– О, сколько раз!..
– Потаскун.
– Да нет, я – мысленно. Ибо со мной никто не хочет.
– Почему?
– Считают меня потаскуном. А насчет Акулины... Я вообще-то не хотел бы с ней связываться – больно стара, но все же проучить нужно. Держи ее крепче. Я первый.
– Я тоже не испытываю никакого желания. Но почему ты первый?
– Не спорьте, мальчики. – Акулина убрала косметику. – И не пугайте. Все равно не успеете. Сейчас появится король. Мне осталось прокричать восьмой раз. – Ку-ку...
И верно – в зал вошел Кис IV.
– Не зря говорят, точность – вежливость королей, – Акулина захлопнула за собой почти ампирную дверцу.
Глава третья.
Утренний туалет, или Доверительный разговор с Киром
Король двигался нетвердой походкой. Он был в линялом домашнем халате серо-буро-малинового цвета и стоптанных шлепанцах. Большой палец левой ноги с любопытством взирал на белый свет из протертой дырки. Король был престарелый, и прежде всего ценил удобства. А что может быть удобнее поношенной одежды, за которой не надо следить?
Равнодушно взглянув на неприбранный стол, Кис вынул скомканный платок, громко высморкался, потом долго и уныло рассматривал результат своего действия и лишь после этого снова засунул платок в тот же самый оттопыренный карман.
– Да здравствует ваше мышиное величество, да сгинут все лягушки, – вытянувшись, воскликнули Гур и Кир.
– Да здравствует я... – буркнул король и махнул рукой, – ...да сгинут...
Вы можете заметить, что отнюдь не благие пожелания, высказанные в адрес лягушек, выглядят совершенно излишними. Ошибаетесь. Между мышами и лягушками с давних-предавних пор шла нескончаемая война.
Когда-то, еще при первобытно-общинном строе они что-то не поделили. Что именно, теперь уже никто не помнит. Может, шкуру неубитого пещерного медведя или мамонта. Но это гипотезы. Их на вооружение не возьмешь. А ученым как раз выгоднее заниматься тем, что сойдет для вооружения. Словом, боевая техника совершенствовалась. И вот уже над сверх-смертельными снарядами стали работать научные светила животворного мышиного королевства. Не беспокойтесь, эти снаряды наверняка изобретут. Но не будем торопить события, как говорится – все впереди.
– Голова гудит, ноги не держат, – пожаловался король.
– Ваше мыш-ш-ство, – обратился к нему Гур, впиваясь в короля преданными глазами, – чего изволите: огуречного рассолу или по щекам надавать?
Икнув, король принялся соображать.
– Изволю это... – произнес он и уперся пальцем в Гура. – Ты дуй за рассолом. – Затем кивнул Киру. – А ты врежешь мне пару оплеух в лечебных целях... только не больно, не то велю казнить. Палач проснулся?
– Как всегда, раньше всех, ваше мыш-ш-ство, – выпалил Кир.
– Это хорошо, – проговорил король.
Гур убежал выполнять поручение, а Кир, вплотную подойдя к королю, приставил к его щеке свою ладонь и несильно шлепнул по ней – раз, два.
– Хватит, ваше мыш-ш-ство?
– Вроде гудеж унялся, – король покрутил головой, – а нутро горит. Рассольчику бы...
Что значит королевское желание! Едва прозвучали последние слова, как с кружкой влетел Гур:
– Извольте, ваше мыш-ш-ство.
Только не нужно объяснять такую поспешную исполнительность одним лишь страхом. Конечно, наряду с почитанием все подданные должны испытывать к своему монарху и страх (иначе какая же власть?!), но прежде всего короля Киса IV любили, а если выразиться поточнее – обожали. Лозунг «Возьмемся за руки и протянем ноги за короля» украшал герб мышиного государства. Между прочим, сам герб тоже должен был вызывать одновременно и страх (у соседнего лягушиного королевства Лягундии), и невольное почтение (у народов других стран). В центре его просторно разместился двуглавый аист – извечная гроза лягушек. Под аистом был круглый ноздреватый кусок голландского сыра, от которого, как от солнца, исходили лучи. И все это обрамлялось колосьями пшеницы, перевитой гирляндами сосисок – что символизировало изобилие и богатство славного животворного королевства Мышландии (недаром его когда-то называли страной всходящего хлеба).
Гур протянул кружку:
– Отличный рассол, ваше мыш-ш-ство. Испейте на здоровье.
– Пробовал из моей кружки? – нахмурился король.
– Не имел такой чести. Догадался по запаху.
Кис пригубил и сразу же выплюнул.
– Тьфу!.. Кислятина какая!
– Это первый глоток, ваше мыш-ш-ство, – мягко убеждал Гур. – Со второго привыкнете.
Но король выплеснул все на пол.
– Неси из другой бочки.
Гур подумал: «Где ее взять – другую? Последняя осталась». Но бодро ответил:
– Слушаюсь, ваше мыш-ш-ство. – И снова убежал.
Король подошел к зеркалу, тщательно осмотрел лицо. Да, морщины, морщины. Родинка растет возле носа. Он выдернул торчащий из ноздри седой волосок.
– Кир, одень меня, причеши, словом, приведи в порядок: буду проводить летучку.
– Перед завтраком?
– Кусок в горло не лезет. Завтрак перенесем на обед, а обед на ужин. Короче говоря, одевай и рассказывай.
– Что рассказывать, ваше мыш-ш-ство?
– Сам знаешь. И давай, чтоб было поинтереснее. Не стесняйся, говори невзирая на лица. Я ведь считаю тебя своим самым любимым лакеем, Кир.
– Но вчера, – в голосе лакея прозвучала нотка некоторой обиды, – вы назвали самым любимым Гура. И медаль он получил пятой степени, а я шестой.
– Одно дело – вчера, другое – сегодня. А насчет медали – чепуха. Какая под руку попалась, такую и всучил.
– Вы хотели сказать – «вручил»? – переспросил Кир, снимая с короля халат.
– Запомни, я всегда говорю, то что хотел, – ответил король, представши перед лакеем в широких сатиновых трусах и майке. – Но твой вопрос, дружок, не лишен основания: в Мышландии говорят «да», думают «нет», а делают ни «да», ни «нет». Изворотливость – норма нашей жизни. – Он почесал в затылке. – Не принимай близко к сердцу, Кир. У меня хреновое настроение: плохо выспался.
Лакей надел на короля тонкую рубашку с кружевными манжетами.
– А я всегда плохо высыпаюсь, ваше мыш-ш-ство.
– Это хорошо. Спасибо, Кир. Ценю твою солидарность... Ну, говори. Выкладывай, что узнал. Только не вешай мне лапшу на уши.
– Я?.. Ваше мыш-ш-ство...
– Кстати, если б этим не занимались все остальные, в нашем королевстве не было бы так плохо с макаронными изделиями. Итак, я слушаю...
– Я вначале спою. Можно?
– Валяй.
И зазвучала песенка:
О, мой король! Лакей ваш Кир
Готов облазить целый мир,
Чтоб выложить, как на духу,
Всю правду-матку.
Кто что сказал, кто что спросил,
Кто как моргал, кто как смешил,
Я поскорее вам «стук-стук» –
И все в порядке.
Закончив петь, Кир внимательно оглядел на короле рубашку, снял волосок и, понизив голос, проговорил:
– Ваше мыш-ш-ство, лакей Гур – мерзавец. Он травит про вас анекдоты.
– Остроумные?
– Не столько остроумные, сколько пошлые.
– Расскажи.
– Я это... это самое... позабыл.
– Значит, чепуховина. И вообще, что ты начинаешь с Гура? Есть птицы поважнее.
– Конечно, конечно. – Кир натянул на короля штаны. – Господин главный советник мерзавец еще похлеще. Он старается дать вам неправильные советы, чтобы вы принимали неправильные решения, из-за чего роптал бы народ.
– А я так ценю советника. Он хочет меня свергнуть?
– Что вы, ваше мыш-ш-ство. – Кир застегнул на короле пояс с большой пряжкой. – Ну кто бы вас заменил на этом троне?
– С какой же целью он волнует народ?
– С тем, чтобы в час опасности дать вам правильный совет, и чтоб после этого вы ценили господина главного советника еще больше. – Кир надел на ноги Кису туфли на высоком каблуке.
– Каков шельма! Но все же он ценит то, что я его ценю. Это хорошо. Кто следующий?
У Кира было досье своего рода на каждого. Поэтому он даже растерялся от обилия нахлынувших чувств. Но только на миг.
– Я уже не говорю, ваше мыш-ш-ство, – продолжил он, – какой злостный расхититель казначей. Он без конца ворует деньги. – Кир достал платок, смахнул с королевских туфель пылинки.
– Это плохо, – заметил король, и в лице его появилась какая-то тревога, однако он тут же прогнал ее, восстановив прежнюю безмятежность. – Но постой, значит, наши запасы золота бесконечны? Это хорошо. Скажи, голубчик, а что, казначей, так любит деньги?
– Больше жизни. – Кир убрал платок.
Вопросы короля казались ему иной раз слишком наивными, что приводило лакея в недоумение. «Но ведь на то и король, – пришел к выводу Кир, – чтобы разыгрывать из себя шута, когда становится невмоготу от серьезных проблем. Наверное, так во всех королевствах: король любит играть роль шута, а шут – короля. Но ты, дружок, – предостерег он себя, – не забывай, что лакею нельзя играть в королевские игры по тем же правилам, а стало быть, не расслабляйся».
– Больше жизни... – хмыкнул Кис. – Откуда ты знаешь?
– Иначе бы он не подвергал себя риску быть казненным.
– А в карты проигрывает без сожаленья. Я даже сказал бы – с радостью.
– Вы всегда играете по копейке. Казначей доставляет вам удовольствие выиграть горсть монеток, зато ворует деньги мешками.
Король собирался возразить, ибо ему не хотелось разочаровываться в казначее, к которому он привык, но ворвался Гур все с той же кружкой.
– Ваше мыш-ш-ство, – закричал он с порога, – отведайте этого рассольчика. Пока нес, слюнки побежали.
Король брезгливо поморщился.
– Надеюсь, не в кружку?
Рассолом он остался все же доволен.
– Совсем другое дело, – сказал Кис. – Я сразу почувствовал себя лучше. – Теперь ты, – он повернулся к Киру, – ступай и зови всех на летучку.
Поклонившись, лакей ушел.