Текст книги "Королевский карнавал"
Автор книги: Олег Тихомиров
Жанр:
Прочий юмор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава четвертая.
Продолжение утреннего туалета, или столь же доверительный разговор с Гуром
– А ты, дружок, – король улыбнулся Гуру, – заверши мое облачение и продолжи неофициальный доклад Кира. Только не говори, что Кир поет про меня похабные частушки.
– От кого же вы узнали, ваше мыш-ш-ство? – Гур надел на короля камзол, расправил несуществующие складки.
– Догадываюсь, – подмигнул король. – Итак, продолжай доклад и помни, что ты мой самый любимый лакей.
– Разрешите вначале спеть, ваше мыш-ш-ство?
– Угу, крути шарманку.
Вежливо откашлявшись, Гур запел:
О, мой король! Лакей ваш Гур
Не клеветник и балагур,
Но чтоб не вышло никакой
Нигде накладки,
Кто что сказал, кто что спросил,
Кто как моргал, кто как смешил,
Я поскорее вам «стук-стук» –
И все в порядке.
– На ком вы остановились, ваше мыш-ш-ство?
– На казначее. Он, кажется,поворовывает?
– Поворовывает?! Да он гребет из казны лопатой. Выстроил роскошную дачу с бассейном. Кстати, по проекту лягушек. – Гур застегнул на камзоле пуговицы. – В бассейне голубая вода.
Король был крайне удивлен.
– Не припомню, сказал он, – чтобы у серокожих пользовались бассейнами. Странно, странно. Может, наврали?
– Позвольте вас уверить, ваше мыш-ш-ство, все очень просто. Когда лягушки нас победят, станет модным плавать в бассейне.
– А ты думаешь, они победят?
Гур достал парик, поправил на нем кудри.
– Ваше мыш-ш-ство, при нашем-то генерале.
– А что, их адмирал не такой бездарный?
– Вы как всегда правы, ваше мыш-ш-ство. И даже больше того. – Гур надел на голову короля парик. – Лягушачий адмирал, видно, полный идиот, если до сих пор не победил нашего. Да, в армии лягушек принят на вооружение новый лозунг: «Бей мышей, пока не позеленеют».
– А мы чем ответили? – Кис шевельнул бровью.
– Наш генерал предпринял контрмеры. Брошен встречный лозунг: «Бей лягушек, пока не станут серыми».
– Это хорошо. Что еще нового? Да покороче: вот-вот все заявятся.
– Мошенник звездочет назвал себя астрологом, за услуги берет гонорар вдвое больше.
– Что, ему стало труднее смотреть на звезды? Они отдалились еще дальше?
– Нет, ваше мыш-ш-ство. Он говорит, что так как он теперь астролог, предсказания его абсолютно точные.
Гур накинул на короля мантию. Ею оказалось то самое покрывало, под которым Кир спал ночью.
– Он даже начал публиковать гороскопы в газете.
– В какой?
– В «Нашей истине». Читали?
– В центральной прессе я читаю лишь о погоде. Хотя «Наша истина» самая правдивая. Гони дальше.
Лакей наморщил лоб.
– Ах да, целительница закончила где-то высшие курсы переподготовки. Всем внушает, что зерно вредно, зато, мол, очень полезны одуванчики. Они годятся в салат и в компот, их можно употреблять как начинку для пельменей...
– Это хорошо. Резерв для пищевой промышленности.
– Еще не все, ваше мыш-ш-ство. Целительница говорит, из одуванчиков можно делать вино. И молодое игристое, мол, способствует деторождаемости, а старое выдержанное можно употреблять как противозачаточное средство...
– В таком случае его нельзя пить половине населения: старухам и девушкам.
Лакей взял корону:
– Старухам – понятно: не смогут родить. Но – девушкам?..
– Наши девушки самые девственные.
Плотоядная улыбка расплылась на лице Гура.
– Один ноль в вашу пользу, – льстиво проговорил он.
Гур хотел было заметить, что за свою хохму король мог бы получать по двадцать копеек. Но потом подумал: с кого? Главному советнику не до смеха: весь в интригах. Казначей ценит лишь деньги. Генерал не поймет.
– А если старое одуванчиковое вино смешать с молодым – что тогда? – спросил вдруг король.
– Не знаю, ваше мыш-ш-ство. – Гур вертел в руках корону,
– Тогда это дьявольская смесь будет вызывать извращения...
– В каком смысле, ваше мыш-ш-ство?
– В самом что ни на есть сексуальном.
Лакей был озадачен. С одной стороны, в нем шевельнулось подозрение, что Кис его разыгрывает, но с другой – чем черт, то есть целительница, не шутит – может она и впрямь схимичила такое вино.
– Невероятно, – произнес лакей. – Но целительница об этом не говорила,
– Государственная тайна, дружок.
– Вообще я был бы не против испытать на себе...
– Что голубок?
– Ну эту... как вы изволили заметить, дьявольскую смесь. В интересах государства, конечно.
– Ты законченный развратник, Гур, – покачал головой король. – Я вывел тебя на чистую воду.
– Лучше бы на чистую водку, ваше мыш-ш-ство, – попытался отшутиться лакей.
– Ладно, упражняться в острословии будешь в очереди за пивом. Значит, говоришь, зерно объявлено вредным?
– Я думаю, целительница распространяет такие слухи по приказу господина главного советника. Сам видел, как они шептались.
– Занятно. Что еще?
– Еще?.. Министр веселья обучал королеву новому танцу... забыл, как называется. Что-то связано с ломбардом. Но, по-моему, он просто хотел... хотел...
– Не тяни.
Решившись,Гур выпалил:
– Пообнимать королеву. Извините, ваше мыш-ш-ство. – Лакей надел на Киса корону.
– Королева вне подозрений. Как ты смеешь?
– Ради вас готов подозревать кого угодно, ваше мыш-ш-ство. Даже себя.
– Это хорошо, – милостиво согласился король. – Но только не особ с голубой кровью.
«Конечно, – мысленно согласился Гур, – к таким нужно относиться щадяще. У них, бедненьких, кровь прокисла раньше, чем у нас и стала нездорового цвета».
Король посмотрел в зеркало.
Глава пятая.
Две песенки, или о том, как любят короля в его королевстве
От прежнего задрипанца не осталось и следа. Теперь на Киса глядела венценосная особа в расшитом камзоле, мантии и штанах с застежками под коленом. На ногах у персоны были туфли с серебряными пряжками, на голове – парик и сверкающая корона. Правда, волос кое-где повылазил из горностаевых шкурок на мантии, зато парик был присыпан пудрой весьма густо.
Король заговорщически подмигнул своему отражению и запел:
Без крыльев птица в небо не взлетает,
И рыба без хвоста не поплывет.
Меня народ безумно обожает,
Он без меня и дня не проживет.
Как ни странно, мелодию его песенки нельзя было назвать бодрой, а припев:
О, тру-лю-лю,
О, тра-ля-ля,
Все любят Киса
Короля,
несмотря на свое исключительно правильное содержание, и вовсе был наполнен грустными нотками.
И вдруг откуда-то донеслась веселая музыка, и в зал ворвались три пары мышей. Они были в одеянии серого цвета. Представители мужского пола – в котелках и смокингах, женского – в купальниках «бикини» и сапогах выше колен. Они принялись танцевать канкан и петь:
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Счастливая наша земля.
Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.
– Какого черта! – закричал рассерженный Кис. – Кто вас пустил и что это такое?
Мыши прекратили свой танец, в котором задирали ноги так, что король стал опасаться за люстру, и хором ответили:
– Репетиция, ваше величество.
– Какая еще репетиция?
– Для карнавала, ваше величество.
– А ну вас, – махнул рукой Кис. Ему ничего не оставалось, как допеть собственную песенку:
Меня повсюду флагами встречают.
На флагах мой любимый серый цвет.
Со мной страна цветет и процветает.
Счастливей короля на свете нет.
О, тру-лю-лю,
О, тра-ля-ля.
Все любят Киса
Короля.
Три пары снова пустились в пляс.
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Счастливая наша земля.
Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.
На этот раз им удалось-таки зацепить своими наглыми ногами люстру. Она качнулась, но не упала. Король собирался разгневаться, но ему доложили, что приближенные явились и ждут за дверью разрешения войти. Музыка смолкла, три пары мышей сдуло, как ветром.
– Пусть войдут, – молвил король.
Глава шестая.
Горчичный соус, или Большие финансовые затруднения
Главный советник, генерал и казначей вошли вместе и разом крикнули:
– Да здравствует ваше мышиное величество, да сгинут все лягушки!
Король сделал навстречу несколько шагов.
– Да здравствует я, да сгинут все лупоглазые.
Зазвучал гимн. По его окончании Кир сел на трон.
– Господа, – сказал он, тускло взглянув на приближенных, – я позвал вас, чтобы обсудить положение дел в королевстве. Присаживайтесь. – Он показал рукой в сторону неприбранного стола.
Когда все уселись, стараясь не попасть локтями в пролитый томатный соус, король произнес:
– Генерал, доложи о положении на фронте.
Тем временем Кир и Гур начали выносить грязные тарелки, бокалы и блюда. Свою работу они выполняли с гордым, независимым видом, движения лакеев были полны достоинства, словно они, а не сидящие за столом, вершили судьбу Мышландии.
Что бы там не происходило, генералу нужно было встать для доклада. Но над бравым воякой стоял Гур и накладывал на поднос посуду. Генерал ждал, лакей на правах королевского любимца не торопился, а у Киса лопнуло терпение.
– Ты что, генерал, заснул, что ли?
– Я так не могу, едрёнть. Лакей держит перед моим носом свой мерзкий поднос.
– Как сказать, – Гур даже бровью не повел, – может, это его превосходительство лезет в мой пока еще чистый поднос своим... кхе, кхе... носом.
– Какой там чистый, – ерепенился генерал, – с него капает на мою парадную форму.
– Ваше превосходительство, – не сдавался Гур, – вы ошибаетесь. Это из вашего носа капает на мой поднос.
– Вы меня совсем затрахали, черт побери, – сморщился король как от зубной боли. – Что там за капли в конце концов?
– Вроде бы от горчичной подливы, – высказал предположение разодетый во все ордена генерал.
Гур по-прежнему стоял перед ним с подносом.
– А я вам говорю, ваше превосходительство, при таком насморке и отсутствии платка парадную форму не надевают.
Король стукнул кулаком по ручке трона.
– Генерал, после разберетесь, у кого капает. Начинай доклад.
– Я-то разобрался, ваше величество. Не будь он вашим любимым ублюдком, я хотел сказать лизоблюдом... Ладно, молчу. Но все же я не могу начать, пока на меня капают. Особливо на боевые награды. Мне это мешает.
– А для кого-то и град пуль не помеха. – Король вздохнул. – Плох тот генерал, который боится горчичного соуса.
– Вы про меня, ваше величество?
– Я говорю «тот генерал», терпеливо пояснил Кис. – Сам теперь смотри: ты – тот или не тот.
– Я не тот, – решительно произнес генерал.
Он рывком поднялся с места, задев руку лакея. Поднос полетел вниз, и горчичная подлива щедро окропила всех, кто сидел за столом.
– Ваше величество, – не обращая внимания на происшедшее, начал генерал, – разведка донесла, что в армии лягушек совсем нет зерна. Они едят комаров.
Король благосклонно кивнул.
– Это хорошо. А что у нас, главный советник?
Сунув в карман бумажную салфетку, которой безуспешно пытался оттереть только что приобретенные пятна, советник встал.
– Зерна мало, – сказал он, – но мы еще не дошли то того, чтобы питаться комарами.
– Что значит мало? – спросил король.
– Осталось лишь несколько...
Король не дал договорить.
– Как?.. Лишь несколько мешков?
– Лишь несколько зерен, ваше мышиное величество.
Король было сник.
– Это плохо, – проговорил он упавшим голосом. Но тут же взял себя в руки. – Немедленно закупите за границей. Казначей, распорядись насчет денег.
– Но и денег у нас, ваше мышиное величество... – нежным голосом скопца ответил казначей и печально развел руками.
– Тоже мало?
– Не осталось совсем.
– Куда же они делись?
– Это проблема пусть вас не волнует, ваше величество, – вмешался главный советник, – Над ней сейчас бьются видные специалисты.
А казначей потихоньку выбрался из-за стола, отошел в сторонку и вполголоса запел:
Я истину усвоил с давних лет:
Главнее денег ничего на свете нет.
Пускай в крови они, пускай они в пыли,
Их любят нищие, их любят короли.
Когда у вас хрустящие в руках,
Ну, это словно солнце в облаках,
Все рады вам, все вам кричат: привет!
Но не заметят вас, когда у вас их нет.
На них вы можете купить хоть целый мир.
Приобрести из мрамора сортир.
Купить любовь, купить машину и судью...
Но для чего про это все я вам пою?
Когда вам скажут: счастья в жизни нет,
Не слушайте притворный этот бред
И не ищите счастье всюду днем с огнем,
Оно лежит в бумажнике моем.
Казначей пел свою песенку, а Кис думал о финансовых трудностях, постигших Мышландию. И похоже, он кое до чего додумался.
– Послушайте, – сказал король, – пока специалисты бьются, продайте несколько танков и на вырученные деньги купите зерно. Кому выгоднее продать, советник?
– Лягушкам, конечно. Они в них нуждаются больше всех. Я правильно говорю, генерал?
– Так точно. А еще они нуждаются в самолетах и бомбах.
– Это хорошо, – заметил король. – Вот и продайте им. Только сорвите куш покрупнее.
– А с чем я останусь? – насупился генерал.
– Возьмете напрокат, – съехидничал казначей. – А деньги – после победы.
– Вы заберете все обратно, но уже в качестве трофеев, – успокоил генерала советник.
Кир, вытиравший тряпкой со стола, сказал тихо, но в то же время и достаточно громко для того, чтобы все слышали:
– На что он годится, наш генерал? Он даже брюки до подбородка не натянет.
– А ты натянешь? – отпарировал доблестный вояка.
– Ваше мышиное величество, – снова заговорил советник, – прикажите генералу готовиться к наступлению.
– Приказываю, – сказал король.
В связи с таким поворотом событий генерал тоже был вынужден спеть:
У одних заботы –
Воспитать кого-то,
В театр сходить в субботу
Со своей женой.
А мои заботы –
Танки, пулеметы.
Жизнь провел я с ними,
Словно бы с родней.
У одних удачи –
Женщины и дачи,
Годы прожигают
В плясках и вине.
А мои утехи –
На войне успехи,
Они снятся ночью
Очень часто мне.
Заметим, что насчет театра бравый вояка малость подзагнул. Изо всех театров он признавал лишь один – театр военных действий. Правда, иной раз, отлучаясь по субботам с фронта, генерал не чурался культурных мероприятий – обожал травлю котов на стадионе «Олимпик», хаживал на ипподром, когда там проводились крысиные бега, любил охоту на мух. Он даже выступал на концертах фронтовой самодеятельности, где исполнял марш «Прощание славянки» на алюминиевом гребешке, что был выточен из левого крыла сбитого вражеского самолета.
Несмотря на врожденную смелость, излюбленной стратегией генерала была затяжная позиционная война. Эта стратегия позволяла ему подолгу просиживать за картами (разумеется, игральными). Он предпочитал вист, и в армейских кругах считался непобедимым.
Казалось, сама природа создала его для воинской службы: она слепила генерала из огнезащитного теста и наделила маленькой треугольной головой (в такую трудно попасть). Прибавим к тому же, что из-за множества орденов – а они висели даже на брюках и ниже – он вообще был пуленепробиваем.
Глава седьмая.
О пользе бассейна, или кое-что о похищениях
«Нет, – думал король, – воистину страшно богато наше государство. Сколько его грабят, дерут на части, обворовывают, а все старания напрасны. Оно еще не только дышит, но и животворствует без устали. Только я страшно устал. Может, я вбираю в себя усталость всего королевства?»
– Казначей, – проговорил он, – я слышал, ты построил бассейн. Это ведь стоит бешеных денег?
– Не для себя старался, ваше мышиное величество. Если генерал перейдет в наступление и возьмет массу пленных лягушек, где их держать?
– И я должен об этом думать?
– Ни в коем случае, ваше мышиное величество. Поэтому я взял заботу на себя.
– Правильно сделал. – Король зевнул. – На мне все королевство держится. Устал я. – Он шевельнул бровями и взглянул на генерала. – Ну, что там еще у лупоглазых?
– Разведка доложила, они задумали диверсию.
– И мы задумаем. – Король поводил пальцем туда-сюда по затертой парче подлокотника.
– Они хотят, – генерал придал значительность своему голосу, – разрушить плотину на реке и залить наши поля.
– И мы зальем лупоглазых. – Король обнаружил на подлокотнике кончик нитки, потянул. Нитка оборвалась.
– Ваше мышиное величество, – подал голос главный советник, – водой лупоглазым не повредишь. Вот если бы их засыпать.
– Ты читаешь мои мысли, советник. Приказываю насыпать гору земли на лягушечье болото.
– Гору земли?.. – переспросил казначей. – Но где взять деньги?
– Сообразишь. На то – казначей. Пораскинь мозгами. А ты, – король кивнул генералу, – меня совсем утомил скучными сообщениями.
– Тоска, – ввернул словечко советник. – Мухи дохнут.
«Сейчас будет повеселее, – желчно усмехнулся генерал. – Животы понадорвете». Но решимости выдать «веселенькое» не хватало.
– Под конец хотел доложить вам... – Он встал, вытянув руки по швам, и запнулся. – Ваше...
– Что умолк? – У короля зачесалась под париком лысина. – Не тяни.
– Ваше... это... едрёнть...
– Язык проглотил?
– Никак нет. Он только не поворачивается сказать...
– Я приказываю.
– Не могу открытым текстом. – Генерал зыркнул на Гура и Кира, которые в грязную скатерть заворачивали остатки посуды.
– Разрешите, ваше мышиное величество, сказать шифрованно.
– Говори.
Генерал тихо произнес:
– Лягуханцы хотяхонцы похищаханцы.
– Кого? – Кис приподнял корону и почесал лысину, не снимая парика.
Генерал, покосившись на лакеев, сказал еще тише:
– Вашиханцы мышиханцы величиханцы.
– То есть? – Король неуверенно потыкал себя в грудь.
– Так точно.
– Какая наглость! – возмутился Кис. – А мы... мы что сделаем?
– И мы похитим, – сказал главный советник, выдержав паузу.
– И мы похитим их короля Квака, – подхватил Кис. – Генерал, ты все понял? Действуй!
Безукоризненно развернувшись, вояка щелкнул каблуками и зашагал к двери.
– Ловко вы придумали, ваше мышиное величество, – заметил главный советник.
– И как точно рассчитано, – поддержал казначей.
Советник больше ничего не добавил. Он просто станцевал вальс, напевая:
Обожаю я должность свою:
Я советы даю королю,
А прикажет король,
Ты исполнить изволь
Изначальную волю мою.
В королевстве мне все по плечу,
Я монарха, как глобус, кручу,
И бывает порой
Я совсем не второй,
Если этого я захочу.
У меня есть особенный дар
Раздувать возле трона пожар,
Только мне не до драк:
Не такой я дурак,
Чтоб себя подставлять под удар.
– Господа, – король встал с трона, – вы тоже можете уходить... У нас летучка или тянучка?.. Надоело все. Я хочу слышать другие новости – приятственные. Идите. – Он махнул рукой в сторону двери. – А сюда пусть войдут звездочет, целительница и министр веселья. Велите их разыскать.
Глава восьмая.
Танго с троном, или о том, как несчастен король
Оставшись один, король снял корону, парик и наконец-таки с удовольствием почесал потную лысину.
– Лоб натерла проклятая. – Он щелкнул по короне. – А сказать по-честному, на черта мне это королевство? Взять бы удочку да посидеть на реке. Эх, пескарики, карасики, плотвички... Над водой стрекозы летают. Костерок не берегу. Ушица!..
Король подхватил трон и начал танцевать с ним танго (любимый танец: шаг вперед, шаг назад, ни агрессии, ни уступки). При этом Кис напевал:
Кто-то может ловить
На речке рыбку.
Кто-то может любить
За одну улыбку.
А я привязан, я пришит
Навеки к трону.
На меня все глядят,
Как на икону.
Эх, тру-лю-лю,
Эх, тра-ля-ля.
Эх, пожалейте
Короля.
Едва лишь он исполнил первый куплет, как вновь загремела та веселая, но уже успевшая надоесть музыка, и перед глазами Киса замелькали-завертелись котелки, длинные ноги и фиговые купальники «бикини», и в уши полезла разухабисто-елейная песенка:
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши.
Счастливая наша земля.
Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.
Закончив канкан, три пары убежали, держась за руки, а король продолжил свое танго:
Кто-то может уйти
С дружком в пивнушку.
Может пиво тянуть
Из тяжелой кружки.
А я на троне во дворце,
Как в клетке птаха.
Все боятся меня
И льстят от страха.
Эх, тру-лю-лю,
Эх, тра-ля-ля.
Эх, пожалейте
Короля.
Песенка не была спета. Оставался еще один куплет. Но король замер, прислушался. Неужели к нему ворвутся снова? С этим полупристойным канканом, с этими долбящими голову словами? Так и есть.
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши...
А может, ему кажется? Может, нет никаких танцующих пар, котелков и купальников?
...Счастливая наша земля.
Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.
– Замолчите! – закричал Кис. – Прочь, сукины дети!
Стало глухо, как в танке. Тишина наступила такая, что король услышал пробегающего по ковру молодого таракана, который торопился полакомиться крошками под столом, пока их не подмели. Кис тоже поспешил допеть:
Кто-то может в сердцах
Свой дом покинуть
Кто-то может один
Сбежать в пустыню.
А мне до смерти лицезреть
Плутов у трона.
Жмет и давит меня
Моя корона.
Эх, тру-лю-лю,
Эх,тра-ля-ля.
Эх, пожалейте
Короля.
Глава девятая.
Буль-буль, родимая, или перерыв на полчаса
Как только последние звуки королевского пения улетучились и люстра перестала мелко дрожать, а трон был поставлен на место, послышался шорох, и прямо из камина вышел престранный тип подозрительной наружности. Он был в черной одежде, голова в роскошном цилиндре, с плеча свисал моток толстой веревки.
У короля заныло под ложечкой.
– Ты кто, похититель?.. От лягушек?
– Что вы, ваше мышиное величество! – Ослепительно улыбнулся престранный тип. – Я трубочист.
– Почему без предупреждения? Ты меня напугал. Вот велю тебя казнить.
– Помилуйте, ваше мышиное величество.
– Нет, нет. Тебя необходимо казнить в профилактических целях. Ты при одном моем имени должен трепетать. Почему не трепещешь?
– Я трепещу.
– Плохо трепещешь.
– Я стараюсь.
Кажется, настала пора, когда нужно объяснить, почему мышиные короли имели такое немышиное имя. Народу оно не нравилось. Более того, в глубине души не нравилось оно и самим королям. Всем. Кроме Киса Первого – прадедушки нынешнего короля. Кис Первый был страшно жесток и немыслимо свиреп. Он держал огромную полосатую кошку, которая звалась Тигрой, и каждого при малейшем неповиновении заталкивали к ней в клетку. В конце концов Тигра лопнула от обжорства, но за королем так и осталось грозное прозвище Кис. При нем все ходили по струнке и боялись пикнуть. В дальнейшем короли также стали называть себя Кисами, но им было далеко до Первого, народ понемножечку распускался.
– Плохо стараешься, – сказал король трубочисту. – Не вижу, как ты трепещешь.
– Извините, не получается, ваше мышиное величество.
– Ты меня огорчаешь.
– Не огорчайтесь, ваше мышиное величество. Встреча с трубочистом приносит счастье.
– Надо же! Почему я тебя раньше не встретил? Ну, ладно. Значит, теперь я буду счастливым?
– Надеюсь, ваше мышиное величество. Разрешите, я вам спою?
– А ты не очень фальшивишь?
– Ваше мышиное величество...
– Ну тогда... – Король сделал неопределенный жест.
Песенка обладателя роскошного цилиндра была такой:
Я веселый трубочист
чист-чист,
Не высок и не плечист
чист-чист.
Но королевство без меня
ня-ня,
Словно печка без огня.
Много труб,а я один
дин-дин.
Потому я не блондин
дин-дин.
Но все красавицы меня
ня-ня
Ждут, судьбу свою кляня.
– Слушай, – сказал король, – ты мне нравишься. Брось это «ваше мышиное»..., и давай выпьем.
– Я на работе, – трубочист облизал черные губы. – Может, попозже?
– Тебе хорошо – попозже. А ко мне обязательно кто-нибудь припрется. То есть предстанет передо мной. Все считают своим долгом. К тому же, – Кис оглянулся, – при королеве лишнего не дернешь.
Трубочисту королева не была страшна, но он тоже оглянулся – из солидарности.
– Вообще-то я не прочь. – Он положил на трон свой моток. – Да где возьмешь? По вашему указу с утра не продают.
– Возьмем у кукушки. – Король с теплотой взглянул в сторону полуампирного домика. – Постучись в дверцу.
Акулина выглянула по первому же стуку, однако приветливости в ее глазах трубочист не уловил.
– Че тебе? – спросила она.
– Акулина, дай ему, – распорядился король. – Мы по-быстрому скушаем.
– Не выдаст? – она смотрела на него с настороженностью женщины, которая знает, чем все кончится, но соблюдает правила игры.
– Свой парень, – сказал Кис.
Без лишних слов Акулина протянула трубочисту бутылку, граненый стакан и захлопнула за собой дверцу, буркнув:
– Прошу не беспокоить.
– Ну и ну! – выдохнул трубочист. – Кино!
– Извини, из одной тары пить будем, – проговорил король. – Наливай по пять булей.
Трубочист считать до пяти умел, волю короля исполнил безупречно.
– Ладно, – сказал Кис, отстраняя предложенный трубочистом стакан, – пей первый. Ты – гость...
– Ваше здоровье, ваше мышиное...
– Я говорю, брось церемонии. Пей.
Гость аккуратно плеснул себе в рот, вновь наполнил стакан по указанной норме, протянул Кису.
– Закуси локоточком. Другой закуски нет. – Король выпил, протяжно выдохнул, вернул тару. – Вот такие, дружок, дела – втихаря от королевы. Ты женат?
– Еще как!
– Значит, тоже стерва?.. Наливай.
Трубочист налил.
– А теперь выпьем за наше с тобой единство, – провозгласил король.
– За единство народа и короля? Как на лозунге: возьмемся за руки и протянем ноги.
– Дурак. За наше с тобой единство интересов. Твоих и моих. Пей.
Трубочист выпил, налил Кису.
– Хорошо, а? – сказал король, проглотив очередную порцию.
– Куда лучше!
Король покрутил пустую тару, поковырял ногтем маленькую щербинку и любовно заметил:
– Заслуженный стакан. Выручал не раз.
Трубочисту тоже захотелось сказать этакое приятное, душевное, компанейское.
– А в руке как сидит, – присовокупил гость. – Будто влитой.
И обнявшись, они запели:
Мы знаем замечательную тайну.
От радости бросает прямо в дрожь.
Мы встретили друг друга так случайно,
Но нас теперь водой не разольешь.
Буль-буль бутылочка
Ты наша милочка.
Мы за тобою
Хоть на край земли пойдем.
Буль-буль родимая,
Буль-буль любимая,
На этом свете
Только раз один живем.
Когда оба исполнителя разжали руки, король спросил:
– Ты меня уважаешь?
Профессия приучила трубочиста держаться прямо. Он ответил:
– Если честно, не уважал, а теперь уважаю. – Он был переполнен чувством благодарности. Хотелось, чтобы всем было хорошо. Трубочист покосил глазом на домик кукушки. – А ей нельзя?
– Она непьющая. Вот раньше механическая была – та спилась и куда-то слиняла. А эта живая, но непьющая. Один я знаю, что она живая. – Он дружески ударил трубочиста по плечу. – А знаешь, как удобно? Когда у меня нет, – король выразительно показал руками размер бутылки, – она слетает к таксистам – и все в порядке, синий туман. Они, правда, дерут по двойной цене. Зато – верняк. Ну, ладно, давай по последней и ступай в трубу. Не заблудишься?
– Обижаете, ваше мышиное...
Они допили «родимую», и король сказал:
– Бутылку спрячь под столом.
– А стакан?
– Не твоя забота.
Безукоризненно выполнив последнее повеление, трубочист забрал моток веревки и нырнул в черный зев камина.
Он ретировался очень даже вовремя, так как за дверью послышались чьи-то шаги. Королю было жаль расставаться с заслуженным стаканом (такими не бросаются!), и тогда он решил воспользоваться династическими связями. У Киса IV были трогательные отношения с портретом дедушки. Не всегда, конечно, а, как говорится, при случае. Вот и сейчас, тронув портрет за раму, король сунул между Кисом II и стеной полюбившийся щербатый стакан и подмигнул дедушке.
Едва он успел проявить свои родственные чувства, как в зал вошли звездочет, целительница и министр веселья.
– Да здравствует ваше мышиное величество, – крикнули они хором, – да сгинут все лягушки.
Кис повернул трон тыльной стороной к вошедшим, сел на него верхом, положив подбородок на спинку.
– Что надо?
– Вызывали, ваше мышиное величество?
– Устал я. Утомился.
Распахнулась дверца домика, выглянула Акулина, прокричала:
– Ку-ку... – И снова спряталась.
– У меня перерыв. Слышали? – Король встал с трона, пересел – также верхом, но теперь уже спиной к вошедшим. – Ясно?
Все, осторожно ступая, попятились к двери.
– Появитесь через полчаса, – бросил им вслед король.
Х Х Х
Ну что ж, дорогой читатель, может быть, и вам стоит сделать перерыв? Тогда, пользуясь случаем, разомните ноги, пройдитесь по вашей Оксфорд-стрит, или бульвару Капуцинов, или по Новомогильцевскому тупику. Если проголодались, купите по дороге большой или малый гамбургер (в зависимости от аппетита) и банку светлого или темного пива (в зависимости от вкуса) или, если повезет, холодный пирожок с рисом и кружку теплого кваса и возвращайтесь, приступайте к чтению, ибо король Кис IV от продолжительного отдыха устает.