412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Назаров » Главный везунчик королевства (СИ) » Текст книги (страница 11)
Главный везунчик королевства (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 21:17

Текст книги "Главный везунчик королевства (СИ)"


Автор книги: Олег Назаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Под его прожигающим взглядом я бочком проскользнул к нужной нам двери, снова почувствовав себя в родном мире, когда так проходишь в комнату друга поиграть на компе под мрачным взглядом его родителей. Ведь те уверены, что именно ты стоишь между их сыночком и золотой медалью!

Откуда такие воспоминания – я не понимал. Знал только, что очень странно так себя чувствовать, когда я вообще-то уважаемый в городе член совета магов, а Морис – контрабандист.

Впрочем, тут мы оказались в его апартаментах. Я зря опасался. Здесь были отдельные душ и сортир, столовая и две комнаты, и лишь затем огромный зал под шляпкой крыши, доверху забитый самыми странными вещами. Морис лишь показал мне свои сокровища и поспешил отвести в столовую.

Я спорить не собирался. После обеда с Бьянкой прошло достаточно времени, и я проголодался. Но еще больше я хотел узнать, почему Морис был уверен, что мне нельзя возвращаться домой.

– Всё очень просто, – на мой вопрос Морис только пожал плечами. – Я был у тебя сегодня днем, и там смертельно опасно.

Он показал мне свои руки тыльной стороной вверх, и я обнаружил, что его костяшки сбиты в кровь. Картина, которую мгновенно нарисовало мое воображение, была ужасающей. По-видимому, мой неудачливый убийца провел в мои апартаменты наемников. Вообще надо что-то делать с тем, что у меня будто проходной двор!

Пока я ужасался тому, что представил, Морис продолжил:

– В твоей квартире распылили зиру.

Я мысленно повторил услышанное, вспомнил про «лошадей» и осторожно уточнил:

– Специю? Для мяса?

Морис скривился.

– Точно, я забываю всё время, что ты не местный. Прости, ты очень хорошо адаптируешься.

Я кивнул, принимая комплимент.

Как оказалось, зира попала в кармане одного из тех иномирцев, что прошли в мир целиком. И обнаружилось, что у местных магов на нее странная реакция. От попадания этой специи на слизистые, маг впадал в неистовство, начинал все крушить, в том числе страдал и сам, вплоть до смерти.

– Разумеется, зиру тотчас изъяли и уничтожили, – продолжил Морис весело. – И, разумеется, она оказалась на северных островах, где ее выращивают и продают на вес золота.

По его лицу было понятно, кто занимается перевозкой опасной специи. Что же, это всё упрощало.

– Значит, надо всего лишь посмотреть, кто заказывал зиру последним, – пояснил я. – Это реально?

– Абсолютно, – заверил меня Морис и, раньше, чем я успел обрадоваться, добавил: – Это был ты.

Глава 20

Так мы зашли в тупик. Я не помнил, чтобы заказывал эту страшную для местных дрянь, Морис утверждал, что именно поэтому зашел за мной в бар, потому что ему было интересно, что я предприму. И лишь потом разобрался, что на месте его заказчика иномирец.

Сам он спасся благодаря тому, что в своих странствиях повидал и понюхал многого, и запах зиры узнал моментально. Пытаясь не вдыхать порошок, он выскочил за дверь и захлопнул ее. Это подняло взвесь, часть которой осела на его коже и, раньше, чем он добрался до воды, он неплохо так побил кулаками стены и ступени коридора моего дома. А потом, избавившись от следов опасной заразы, бросился ко мне, надеясь только, что я не пойду порталом как в прошлый раз.

Наверное, не поджидай он меня у сада, я бы запросто решил не ходить пешком по опасным улицам, где носятся куролиски, и открыл бы дверь. И погиб бы в своем собственном доме.

Меня начал бить озноб, кожа покрылась липким потом – дошло наконец, как близко я был к самой настоящей и притом довольно медленной и болезненной смерти.

Понимающе хмыкнув, Морис налил мне выпить. И себе налил тоже.

– И что теперь делать? – вяло спросил я, когда немного успокоился.

Морис пожал плечами.

– Отправить туда виста и химозника, полагаю, – ответил он. – Химозник очистит квартиру, вист поищет следы преступлений. Я сомневаюсь, что тебя пытались обокрасть и, если там не погиб кто-то из слуг, то дело закроют быстрее, чем ты вернешься домой. Сам понимаешь, нет тела – нет дела.

Я кивнул. Такое я и в родном мире слышал, нашел чем удивить.

– Но домой пока возвращаться нельзя, – повторил Морис. – Фил, тебя ведь реально хотят убить, ты хоть понимаешь это? Что ты такого сделал?

– А ты понимаешь, что это что-то сделал не я, а прошлый Фил? – я осоловел от запитого страха и ярость никак не желала подниматься. Мысленно я бил посуду и пинал стол, но на деле просто растекся по креслу как медуза. – И как мне понять, что он еще натворил. Он тайнюк, мать его за ногу! Он мог прикопать десяток человек! Эрис вон, считает, что он убил ее брата, а я сегодня издалека видел этого Блома – жив и здоров, работает на меня!

Морис вздохнул и потер лицо, видимо, пытаясь прогнать ту же осоловелость, что нахлынула и на меня.

– Кстати про Эрис, – бодро произнес он. – Одной проблемой меньше. В конце семерика Тофт обещал помочь разобраться с ней, если мы сумеем доставить ее на нужное место обездвиженной.

Я пожал плечами. Не видел в этом проблемы. Теперь, когда у нее в ухе не было защиты от моего голоса, я мог даже не травить ее чем-то и не вязать по рукам и ногам. Она будет спать так крепко, как мне того захочется.

Черт возьми, я со своими умениями и впрямь велик!

Впрочем, рано было радоваться. Эрис пусть и ненавидела меня – причем совершенно ни за что, но убивать не собиралась. А вот кто-то другой рассчитывал меня именно убить. Кто и за что? Я снова углубился в свой дневник, надеясь узнать ответ. Но ничего не видел.

Фил то ли не всё вносил в свой дневник жизни – и его можно было понять, раз он тоже был попаданцем и кривить душой ему было куда привычнее, чем уроженцам этого мира, то ли просто не делал ничего подобного. Мне нравилась вторая версия, но ни одна из них не позволяла мне приблизиться к ответу.

– Бьянка знает, кто хочет меня убить, – заметил я, перелистывая очередную бесполезную страничку.

– О! – обрадовался Морис и тут же сник. – Бянка Ворг… с ней лучше не связываться, если ты не решил на ней жениться. Ты ведь не решил?

Я помотал головой и ради смеха добавил:

– Если у нее не сложится с принцами, то она убежит с тобой.

– Да не хотелось бы, – Мориса всего передернуло. – Пойми меня правильно. Бьянка в контрабандистах – это просто как с помощью кольца комаров отстреливать. Да и женщины контрабандистам нужны спокойные и уверенные, а вовсе не обязательно как они сами. Детей вырастить в таких условиях тот еще подвиг. Зачем мне чтобы она под ногами путалась? Одна Ворг за пирата выскочила, тоже кошмар был!

«Тут еще и пираты имеются», – подумал я про себя, а вслух спросил:

– А что с ней стало?

– Да что этой дурной бабе сделается! – Морис сплюнул. – Троюродная бабка Бьянки, кстати. У западных островов от нее никакого спасу нет. Вечно, если идешь без мощного портала, нагонит и оберет до нитки. Муж погиб несколько лет назад, а ей и дела нет, так и бороздит море.

– Если она не совсем дряхлая старушка, – я отогнал вставшие перед глазами картины, потому что помнил, что маги стареют очень и очень медленно. – То почему бы тебе не жениться на ней? Вот и проблемы все пропадут!

Чего я никак не ожидал, так это того, что Морис всерьез задумается. Я так и потерял его, он долго смотрел в одну точку, а потом ушел спать, едва помахав мне рукой.

И утром за завтраком молчал.

После завтрака я отправился сначала к вистам в их гнездо, так они называли местное управление по борьбе с преступлениями, чтобы убедиться, что химозник побывал у меня дома. А уже потом на работу.

Мне повезло, и сегодня не планировалось никаких советов. Судя по всему, они вообще редко проводились чаще, чем раз в пять семиков, что равнялось здесь подобию месяца. Этим я решил не заморачиваться, я взрослый, могу себя позволить рассеянность и игнорирование праздников и дат.

Я куда больше опасался очередных расспросов от Риза или кого-то еще из работников тайного дома, но, похоже, Фил вел замкнутый образ жизни, и все мое молчание при разборе бумаг на столе приняли за должное.

А разбирать было что. Тайный дом занимался всем подряд, просто никакой логики! Дела попадающих в королевство контрабандой вещей и людей. Насильственный вывоз русалок и дриад на другой материк, туда, где у них не было равных с людьми прав. Что же, теперь термины рыботорговля и торговля ценными породами дерева мне были понятнее. Кажется, Морис был человеком куда более сложным, чем просто улыбчивый и неунывающий весельчак.

Шпионы. Иномирцы, с помощью которых скрепляли брачными договорами семьи – передаются ли нужные таланты детям. Данные об иномирцах мы получали от дома Эрис Блом. Так, по-видимому, Фил и закрутил с ней роман. Идиот.

Через два тянущихся одинаково дня и таких же одинаковых вечера за дневником, Морис наконец отвез меня к Ангальтам. Его возлюбленная Тесса, чуть анемичная мирра с синими волосами, уложенными очень аккуратными косами, обвивающими голову, уже жила там. Как пояснил Морис, когда мы подходили к казавшимися бескрайними владениям Ангальтов, так принято в семье Ангальтов. Будущая хозяйка должна привыкнуть к этим просторам, к животным, к семье.

Тофт Ангальт с темно-синими волосами и такой же короткой стрижкой как у меня, выглядел не слишком довольным нашим приходом. Я даже заподозрил, что Морис поставил его перед фактом, но после ужина в их огромном доме, мы с хозяином заперлись в его кабинете, я понял, что Тофт просто волнуется.

– Я никогда сам не делал этого, – пряча глаза, произнес он. – Это… требует от меня определенных умений. И это вне закона. И мне нужны гарантии.

Я вздохнул. Я понятия не имел, как правильно дать ему клятву. Так и не разобрался. Но он мог избавить меня от Эрис, не убивая ее. А смерти я ее вовсе не хотел. Может, ее кукушечка и откуковалась, и она поехала крышей, но смерти она не заслужила.

Но Ангальт понял меня сам.

– Я знаю, что у тебя сложно с клятвами, миррин Гарр, – он достал небольшой бубенчик, похожий на те, что я уже видел. – Но я попрошу всё-таки поклясться на нем. Ты не носишь браслета, но можешь повязать его на цепочку на ногу, продеть в кольцо в ухо, что угодно. Это крепкая клятва, она выдержит.

Точно! У Гарра почти не было пирсинга на теле, а ведь многие поблескивали гвоздиками в ушах, бровях, на языке. В отличие от моего мира, это сплошь были амулеты и прочие артефакты. Осталось узнать, кто прокалывает дырки на теле и возьмется ли он сделать с этой тайной то, что я попрошу. Полагаю, что в этом я буду первым.

В том мире я не решился на «принца Альберта», опасаясь боли, и не рискуя выделиться так. Но в этом заклинания были от чего угодно, и заживить краешки прокола было проще. А так я смогу и проверить, правда ли так приятнее, и покажу, пусть пока и не явно, Ангальту, где я вертел его тайну.

Почему-то мне казалось, что с помощью Литы я сумею распутать эту клятву запросто.

Идея сформировалась у меня в голове моментально, так что я спокойно взял маленький металлический шарик с дырочками и наговорил в него всё, что попросил меня Тофт. О том, что я не скажу, куда делась Эрис от меня, и не расскажу о том, что Ангальты делают, даже если догадаюсь или узнаю в процессе нашего взаимодействия.

На удивление он ничего не попросил взамен своей услуги. А ведь это не мелочь какая-то вроде соли у соседа попросить. Я просил ни много ни мало, а убрать человека. Совсем, чтобы он не вернулся.

И я мог сколь угодно долго убеждать себя, что это не убийство, но будем честными, а что это? Отправить ее в рабство под видом русалки? Или законопатить в пещере с грифонами? Отправить в горы на съедение драконам?

– Нам нужно будет вывести дверь поближе к горе драконов, я покажу на карте. Это не проблема? – произнес Тофт и я чуть не подпрыгнул.

Мне на мгновение показалось, что он читает мои мысли. Неужели Эрис хотят скормить драконам? Хотя… Я же не хотел в это вмешиваться, вот стоит придерживаться первоначального плана. К тому же я пока чертовски плохо понимал, как у меня получается открывать двери. Пока я делал это бездумно и максимум из школы в свой дом, но что, если я промахнусь в горах? Открыть дверь прямо в желудок дракона – что за нелепая смерть! И ладно если только Эрис погибнет, а если еще пострадаем я и дракон?

Но отнекиваться, когда так близок был шанс избавиться от проклятущей Блом, я не мог.

– Давай посмотрим, каков тут у вас фон и ландшафт, и какая погрешность будет при перемещении с грузом, – предложил я важно, надеясь, что Тофт не поймет половину слов и решит, что я специалист и мне виднее. В прошлом мире это работало.

Я надеялся, но слабо, помня, что этот мир меня уже разочаровывал множество раз. На удивление в этот раз мне повезло. Тофт покивал именно с тем сосредоточенным лицом, какое бывает у людей, не желающих признавать, что не поняли ни слова.

– Давай навестим пещеры грифонов, а потом крысобак? – предложил он. – Туда тоже долго добираться и похожая гористая местность.

Я понятия не имел, кто такие крысобаки, но мне совершенно не понравились грифоны. Однако выбирать не приходилось, и я лишь понадеялся, что Тофт знает, что делает. Сам я понятия не имел.

Вместо Эрис мне было предложено нести на руках свернутую в рулон шкуру неизвестного пегого зверя. Я бы счел это шкурой олененка с пятнышками, если бы она не была при этом размером и лохматостью точно медвежья. Шкура была, на мой взгляд, куда тяжелее Эрис, но не дотягивала до Вельмы. Я не роптал. Мало ли что, лучше быть готовым к большему, чем наоборот.

От шкуры сильно пахло мокрой псиной, рукам от шерсти было жарко, а еще я в результате плохо видел карту.

– Сюда давай, – Тофт ткнул пальцем место на карте.

– А мы так и оставим тут Мориса и твою невесту? – не знаю, зачем я спросил. Наверное, чтобы не думать, чем я должен открывать дверь с обеими занятыми руками. Да и уходить в неизвестность с Ангальтом, которого я видел впервые в жизни… Во мне вдруг взыграла паранойя и представилось, что именно он был моим неудачливым убийцей. Я понятия не имел, зачем бы ему меня убивать, но я ведь так мог сказать про каждого, верно?

– Они даже не заметят нашего отсутствия, – Тофт произнес это до того мрачно, что я не решился уточнять. Вместо этого я перекинул волосатый кокон через плечо и наконец сумел построить дверь. Первый в нее шагнул Ангальт. Сумасшедший, как по мне. Мало ли куда моя дверь открылась!

Я поспешил следом, потому что быть обвиненным ни за что в еще одной смерти мне совершенно не хотелось.

Как оказалось, я открыл дверь ровно туда, куда просил Тофт, но совершенно не туда, где я мечтал бы оказаться. Мы оказались в каменной чаше, гладкие стены которой были испещрены пещерами или каменными норами. Из них раздавалось рычание, в темном небе, которое было куда темнее, чем в городе, хотя маленькое ночное светило всё также двигалось по небосклону, шумели крылья. Много, очень много грифонов!

А мне как-то хватило краем глаза увидеть одного-единственного в школе.

– Похоже, тут все нормально, – голос Тофта чуть дрогнул, но он пытался казаться уверенным. – Теперь к крысобакам. Запомнил вторую точку?

Я хотел огрызнуться, что ничего я не запомнил, но понял, что это не так. Удивительное дело, мой мозг реально неплохо запомнил карту мира, пока Тофт выискивал, куда нам отправиться!

Я теперь знал про два другие материка и где на них располагаются города. При этом я чувствовал, что пройти дверями туда не удастся, как, в общем, и на многочисленные острова. Странное чувство, словно мне вдруг открылось что-то, не предназначенное для меня.

– К крысобакам, так к крысобакам, – я поправил рулон на плече и открыл дверь.

Как позже оказалось, моей вины в этом не было. Просто Тофт, задумавшись о своей невесте ли, о Морисе, или об обоих в одном предложении, постучал ногтем по карте аккурат там, где крысобаки жили. А мне и в голову не пришло поправить направлении или хотя бы предположить, как это сделать. Я открывал двери как дышал – знать о том, как именно кислород попадает в кровь и вот это всё мне не требовалось, и с порталами то же самое. Но сейчас это сыграло с нами дурную шутку.

Мы оказались ровно там, где крысобаки устроили логово, а вышедший снова первым Тофт наступил одной крысобаке на ее длинный голый хвост.

Спасло нас две вещи. То, что логово крысобак представляло собой лабиринт из камней и палок, и что над ним возвышалось несколько крупных деревьев, достаточно сучковатых для того, чтобы взлететь наверх таким нерасторопным мирринам, как мы. Деревья тут были оставлены для тени в логове, а лазить по деревьям крысобаки не умели. В общем-то это стало самым важным.

– Не вздумай в них кидать ничем смертельным и опасным! – крикнул мне Тофт с соседнего дерева. – Они очень дорогие!

– И не собирался, – искренне ответил я, глядя как довольно крупные, с бульдога и почти квадратные собаки с гибкими голыми хвостами и выдвигающимися острозубыми челюстями рвут на части рулон, призванный изображать Эрис.

Нет, такой смерти я точно никому не пожелал бы. Ни Эрис, ни себе.

– Прости за ковер, – крикнул я вдогонку, сообразив, что ценой ковра может стать помощь Тофта, точнее, отказ от нее. – Я могу тебе возместить его стоимость?

Тофт махнул рукой, едва не свалившись с дерева.

– Забудь, еще раздобуду, миррин Гарр, – усмехнулся он, и я вспомнил, что разговариваю с наследником одной из двух крупнейших империй по разведению тварей. Назвать животными это бесноватое царство у меня язык не поворачивался.

Мы сидели на деревьях, я всё больше нервничая, а миррин Ангальт с видом, словно это обычное дело. Но пора было выбираться, так как начинало светать и, чем бы не были заняты Тесса и Морис, но они могли нас уже потерять.

– Лучше убраться отсюда до того, как мой отец отправит работников проверять, почему бесятся крысобаки, – добавил мне мотивации Тофт. – Пока я не глава всего, я не чувствую безмозглых тварей, а вот он – да.

Я кивнул, давая понять, что понял.

Будь мы на одном дереве, я бы попытался открыть дверь хоть куда-то прочь отсюда. Уйти один я не мог по ряду причин, не последняя из которых была в нашем договоре с миррином. Сначала открыть дверь ему, а потом себе – это было самым логичным решением, но я просто боялся оставаться один на один с совершенно дикими безжалостными тварями, взявшими худшее от собак и крыс.

Впрочем, выбора у меня не было. И пусть мне было сложно издалека начертить дверь, я это сделал. Дверь возникла перед Ангальтом, хотя мои пальцы ходили ходуном от напряжения.

Тофт посмотрел недоуменно.

– Фил, – он впервые назвал меня не «миррин» и не по фамилии, но прозвучало это так, словно он говорил с душевнобольным. – У меня есть своя дверь. Неужели ты… ох… ни один здравомыслящий человек не отправится чужим порталом куда-то, не прихватив свой. Прости, что ввел тебя в заблуждение своим легкомысленным отношением к мирре Форрес. Проблема не в этом.

– А в чем? – я позволил двери исчезнуть и потер пальцы. Больно!

– Это особые земли, – Ангальт прикусил губу и совсем тихо – я едва расслышал из-за хрипения и рычания крысобак под нами. – Нас вошло двое и выйти мы должны одновременно вдвоем, пара мгновений разницы максимум. Кто останется – погибнет мгновенно.

Я вгляделся в его лицо. Он шутит?

– Погибнет мгновенно, – повторил он.

Глава 21

Я чудом тотчас не открыл дверь для себя и будь что будет. Наверное, сработал инстинкт самосохранения. Я понимал, что Ангальт может оказаться быстрее. Он будет открывать готовый с амулета портал, а я создавать.

Ну и он мог сделать это раньше. Но не стал.

Да и объяснять это пришлось бы мне, ведь… Ах нет, никто не знал, куда мы отправляемся. Мне словно бес какой нашептывал, что я могу вернуться в дом Ангальта и сделать вид, что никуда не выходил и понятия не имею, куда делся Тофт!

Я бы рад считать, что меня остановила моя порядочность, но стоило признать, дело было в трусости и паранойи. Мне не переставало казаться, что это проверка, и Тофт найдет способ выжить и вернуться. И тогда… дело уже будет не в проблемах с Эрис. Все будет куда серьезнее.

Я снова посмотрел вниз. Между нашими деревьями была собранная из булыжников и древесного мусора стенка лабиринта, но она не мешала крысобакам, скорее наоборот, они вскарабкивались на нее, пытаясь добраться до наших ног. Пробежать от дерева до дерева было невозможно, пока эти крысобаки не нашли что-нибудь более интересное в другой части лабиринта.

Я огляделся. Увы, похоже, два человека на деревьях было пока самым интересным. И, вероятно, самым сытным. Чисто теоретически этих зверюг должны были кормить, но не было никакой гарантии, что это делают люди, а не автоматически высыпают корм из небольшого портала.

Я понял, что знаю решение.

– Когда все крысобаки уйдут, беги ко мне, – почти что приказал я миррину Ангальту, и тот на удивление послушно кивнул, даже одну ногу переставил ниже, готовый спрыгнуть на землю.

Сначала я думал открыть на другом конце лабиринта небольшое оконце в какой-нибудь ресторанчик. Но представил, как ору во все горло, требуя выкинуть в окно место обычного заказа всякие объедки, а потом в красках вообразил, что переспрашивающий подавальщик не успевает убрать руки до того, как крысобаки добегут… В общем, я не готов был отвечать за других людей. Поэтому я сделал то, что не делал, пожалуй, ни один человек до меня.

Я открыл портал не вертикально, а горизонтально и расположил его прямо под сворой визжащих от бессильной злобы тварей.

Была бы моя воля, другой стороной портала стало бы море или острые скалы, но миррину Ангальту, да и всей его семье, как видно, эти отвратительные твари были нужны. Так что выпала вся свора за пределами своего логова, да еще с той стороны, где была сплошная стена. До этого мне казалось, что магия не тратит моих сил, но сейчас я чудом не свалился кулем с дерева, а сполз, обдирая руки и ноги.

К счастью, внизу меня уже подхватил Ангальт, не давая упасть. Придерживая одной рукой меня за плечо, второй он открыл свой портал, и мы одновременно шагнули в него, после чего я растянулся на твердом в отсутствие мягкой шкуры полу и мгновенно вырубился.

Очнулся я лишь на следующее утро, радуясь, что мне не нужно на работу. Выходные я спокойно мог провести за городом, не вызывая ничьих подозрений. Я не сразу понял, где нахожусь, но ничему уже не удивлялся. После ночевок у Мориса меня вообще было не так уж просто удивить чем-то.

Едва я сел на кровати, как в спальню ворвался Морис.

– Наконец-то! – произнес он с пылом. – Пора, мы и так злоупотребили гостеприимством!

– Полагаю, это ты злоупотребил, – я с большим трудом сумел собрать мышцы лица в наиболее ехидную ухмылку, какую только смог изобразить. – Я вот большую часть времени был вообще не здесь.

В общем, мне пришлось нехило так удивиться. Оказывается, я провалялся больше суток, и мои выходные подходили к концу. Одним словом, вопрос злоупотребления Мориса мы оставили на потом. Да мне и не хотелось лезть в сложные отношения Ангальтов и несчастного влюбленного.

Собирались мы спешно. Миррин Ангальт с невестой еще ранним утром выехали в сторону большого табуна «лошадей» для проверки прироста поголовья, как сообщил пожилой маг с такими же синими волосами как у Тофта. Отец или дед – я не разобрался. Маг смотрел так пристально, что, казалось, заглядывал в самую глубину моих мыслей и категорически не одобрял их.

– Не люблю задерживаться у Тофта, – пожаловался Морис, когда мы вышли из поместья, чтобы открыть портал в город. Мы решили, что рисковать и открывать прямо в апартаменты мои или квартиру Мориса не будем – мало ли до чего додумаются мои недоброжелатели. – Его отец вечно портит все веселье. На него посмотреть, так миром должны править стариканы, а молодежь только внимать!

– Ты так говоришь, пока молодой, – ухмыльнулся я. – Вот станешь таким старым пнем, и заговоришь иначе!

Морис отмахнулся.

– Контрабандисты редко доживают до седин, – хмыкнул он.

Тут я был с ним с одной стороны согласен, а с другой – Морис был ведь миррином. Значит, где-то в мире существовал и мирр Цвейг. И он тоже был контрабандистом. Это было вроде как «подумаю об этом потом, когда всё устаканится». Пока же устаканиваться ничего не собиралось.

Мы с ним договорились о встрече с Ангальтом и подали эту историю так, словно именно она угрожала моей жизни. Это было ведь не совсем ложью, верно? Если Эрис разболтает всем, что я иномирец, вряд ли мне удастся удержаться на моем месте в тайном доме. Да и огромная семья Гарров – как она воспримет меня?

Я понимал, что некоторые специально заменяют неудачных и неудобных детей или больных душевными болезнями родственников, считая, что лучше чужак в родном теле, чем расхлебывать всё то, что могут натворить свои. Отвратительная сама по себе система, но так уж живут тут люди. Однако Фил Гарр – первый или второй – оба были не самыми бесполезными членами общества, хоть иномирец и умудрился навесить на мою шею Эрис и каких-то преследователей. И потому я не рассчитывал на то, чтобы меня приняли с распростертыми объятиями.

Однако я понимал, что ко мне будут вопросы, если Эрис исчезнет, а покушения сохранятся. И это не говоря о том, что одно из покушений могло завершиться их удачей. А я не хотел даже думать о таком развитии событий. Как-то я сомневался, что все умершие просто попадают в следующий мир. Мне неслыханно повезло, что меня притянуло сюда.

В общем, вопрос с Эрис я считал решеным, а что делать с тем, кто желал моей смерти, придумал лишь когда шел от края изгороди к воротам в сад при Совете магов. Я открыл дверь туда, где мы никому не помешали бы, и при этом могли спокойно разойтись по своим делам.

Морис решил не маячить рядом со мной, пока я не решу вопрос с Эрис окончательно, и я не думал даже его в этом винить. Чем меньше человек знает, как и что происходит, тем лучше. От вопроса Блом нужно было отвлечь еще и мою маленькую команду, так что в архив я входил с большими планами.

– Что-то случилось, миррин Гарр? – окликнул меня Риз, едва я зашел. Я поморщился, радуясь, что маска скрывает мои эмоции. Меня порядком раздражало, что брат выдает меня своими словами и привлекает внимание к моему опозданию. Да, тут, скорее всего все люди знали, как я выгляжу даже в маске, но должны же быть хотя бы какие-то намеки на субординацию и тайну!

– Пока ничего, – произнес я глухо. – Миррин Блом, мне нужно поговорить с тобой наедине.

Я старался стоять так, чтобы держать в поле зрения всех работников разом, потому что факт оставался фактом – я понятия не имел, кто из присутствующих Фэст Блом. К счастью, мой расчет оказался верным, и один из моих коллег тотчас двинулся к моему столу.

– Миррин Блом, – я дождался, когда над постаментом с моим столом поднимется пузырь, похожий по типу на тот, что висел, закрывая собой всю школу или находился перед входами в большой зал совета. Спасибо дневнику, я знал, как активизировать эту штуку, спасающую от прослушивания. – Ты знаешь, что твоя сестра не оставила своих дурных мыслей о том, что я убил тебя?

Блом некоторое время молчал, и я уж было испугался, что ошибся в формулировки мысли, хотя я очень старался выразить ее так, чтобы подошло и в том случае, если мы это обсуждали, и если нет.

– Мирра Эрис очень упертая, – наконец произнес Фэст. – Я пытался ее разубедить, но не преуспел в этом.

– Она подобралась слишком близко со своими навязчивыми идеями, – я проглотил обвиняющее «и ты дал мне поверить, что она просто хочет за меня замуж», потому что Фэст ничего не давал мне. Может, он разговаривал с настоящим Филом, а может и нет. Но мне он точно ничего не был должен, вот такая досада. – И с этим связана другая проблема. Та, которую я сейчас вынесу на общий совет. Тебе известно, что на меня совершаются покушения?

В этот раз Фэст ответил куда быстрее.

– Да, мы в курсе, – произнес он осторожно. В воздухе между нами повисло «и как это связано с Эрис», но я уже всё придумал.

– Я полагал, что это твоя сестра, – продолжал я. – Но, раз это не она, то выходит, что ее жизнь также в опасности. Ты понимаешь, о чем я?

Дорого бы я дал, чтобы видеть сейчас его глаза, мимику!.. Но у меня не было такой возможности. Всё, что я видел – безликую маску и туман.

– Н-не понимаю, – наконец ответил он, а молчал даже дольше, чем в первый раз.

Неужели и впрямь близок с сестрой? Досадно. Если начнет копать, придется убирать и его, и это может превратиться в дурную привычку, если получится, и в конец моей карьеры, а то и жизни, если меня всё-таки поймают.

– Тот, кто покушался на меня, не очень-то заботится о том, чтобы пострадал только я, – растолковал я с самым уверенным видом. – Вспомни хоть случай с лошадью мирры Ворг! Пострадал водитель, мог пострадать мой спутник, могла пострадать сама Бьянка, да кто угодно мог пострадать!

Фэст молчал, но я воспринимал теперь это молчание как поддержку, он же не спорил со мной. Так что я вдохновенно продолжал:

– А недавний случай с распыленной зирой? Я еще не был с тех пор дома и даже не знаю, не нашли ли там трупов! Слуги, зашедшая в гости Эрис, которая вечно появляется без приглашения!..

Я замолчал, сообразив, что это и правда было бы неплохо. Все вопросы решились бы одним махом. Но Фэст помотал головой.

– Никто не пострадал, – сообщил он мне и в его голосе мне послышалась толика разочарования. – Обработку апартаментов закончили позавчера, пострадавших найдено не было.

Я тоже вздохнул. Мечты рухнули, не успев опериться!

– В общем, у Эрис есть шансы пострадать вместе со мной, – добавив побольше пафоса в голос, произнес я. – Поэтому-то мы и обсудим сейчас наш план действий. Я не хочу, чтобы пострадали люди!

И я. В первую очередь я, но миррину Блому это знать совершенно не обязательно.

Я снял защиту от прослушивания и повернулся к своим сотрудникам. Как и стоило догадаться, никто не работал. Самые смекалистые делали вид, что заняты работой, но сидели при этом так, словно ушами развернулись к нашей полусфере, паразиты. Впрочем, сейчас мне было не до того, как вообще работал наш тайный дом. Мне нужно было, чтобы они оказались эффективны при следующем задании, а не все время.

– Покушение на главу дома, – провозгласил я и коротко пересказал то, что уже говорил Фэсту, но без концентрации на Эрис. – …Законы не позволяют вистам и химозникам расследовать это всерьез, пока не нанесено серьезного вреда здоровью.

– Талион, – подсказал Риз. Я кивнул, смутно понимая, о чем он. Кажется, это слово из моего, а не этого мира, но понятнее мне не стало. К счастью, Риз решил разъяснить для других:

– Око за око.

Так, он о системе наказаний. Смутно помню, что такое было, впрочем, сейчас мне не было до этого никакого дела.

– А когда урон будет нанесен, пострадает и весь наш тайный дом. Его репутация! – продолжил я. – Мы – тайный дом. Мы можем и сами находить тех, кто вредит порядку, что устраивает нас!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю