Текст книги "Вернуть любовь"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Что насчет Джерри Майклса? Я слышала, ему нравится привкус скандальности. Он может заполучить меня в свое шоу.
– Это легче легкого, – согласился Хендерсон. – Он будет просто в восторге.
– Ну?
– Что ну?
– Хендерсон. – Рейвен решительно отодвинула тарелку. – Вы собираетесь показать меня в его шоу?
– Нет. – Агент плеснул себе вино в бокал. Солнце бросило на скатерть красную тень.
– Почему? – В голосе Рейвен сквозило раздражение.
– Это не для вас. – Хендерсон поднял руку, чтобы прекратить спор. – Я знаю продюсера этого шоу. Это не для вас.
Рейвен поникла. Знание им своего дела не подлежало сомнению.
– Хорошо, забудьте об этом шоу. Но что тогда?
– Хотите десерт?
– Нет, только кофе.
Хендерсон позвал официанта и заказал для себя пирог из черники и кофе для обоих. Затем откинулся на стуле.
– А что с мюзиклом «Фантазия»?
– Партитура закончена, – сказала она.
– И?
– И? – переспросила она. Веселые глаза Хендерсона прищурились. – Она закончена, – повторила Рейвен. – Да, в сущности, закончена. Я не могу предвидеть всех вопросов, которые могут возникнуть. Но уверена, что Брэндон или его агент свяжется с вами, если будут какие-либо затруднения.
– Стиву Джаретту, вероятно, захочется, чтобы вы оба были тут во время съемок фильма, – мягко сказал Хендерсон. Рейвен хмуро рассматривала золотую каемку бокала.
– Да, вы правы, я не подумала об этом. Ладно… – Она отодвинула бокал. – Я решу все это, когда придет время.
– Когда же оно придет?
Она спокойно посмотрела на Хендерсона, но мысли ее были далеко.
– Мы написали великолепную музыку, каждый из нас внес свою долю. Я уверена в этом. Мы работали на удивление слаженно.
– Вы думали, что не поладите? – Толстый агент ел пирог…
– Да, я предполагала, что не обойдется без споров. Но еще раз повторяю, мы прекрасно работали вместе.
– Вы хорошо работали вместе и до того, – сказал он. Рейвен нахмурилась, но он продолжил – Знаете, ведь нарасхват пошли пластинки после вашего совместного выступления в Нью-Йорке. Вы получили отличную прессу.
– Да. – Певица задумчиво мешала ложечкой кофе. – Я была уверена в успехе.
– Меня засыпали кучей запросов за последнюю неделю. – Он говорил вкрадчиво, несмотря на хмурый вид собеседницы. – Из-за границы, – сказал он с улыбкой, – таких же восторженных, как и здесь. Я устроил маленькую вечеринку, и предметом разговоров, по большей части, были вы и Карстерс.
– Я же сказала, мы хорошо работаем вместе. Брэндон прав: как артисты мы очень подходим друг к другу.
– А лично? – Хендерсон снова откусил от куска пирога.
– Хорошо, вот вы и добрались до сути.
– Вы не хотите ответить мне? – Агент все еще был занят пирогом. – Тогда скажите все это ему сами.
– Кому?
– Карстерсу, – произнес Хендерсон и налил в кофе сливки. – Вон он идет сюда.
Рейвен повернулась и встретилась глазами с Брэндоном. В их взглядах промелькнули одновременно и радость, и гнев. Первым побуждением Рейвен было вскочить со стула и побежать к нему. Однако она подавила свой порыв, пристально наблюдая за выражением лица Брэндона. Но его взгляд остался ледяным. Рейвен обеспокоенно смотрела, как он пробирался к ней между столиками. Посетители ресторана обращали на него внимание, но его, видно, это не занимало. Рейвен заметила, что в зале воцарилось молчание.
Он подошел к ней, не произнося ни единого слова и не замечая, как она на него смотрит. Рейвен подавила желание подать ему руку. Она побоялась, что он не примет ее. Глаза Брэндона метали молнии. Хендерсон предусмотрительно подобрал вытянутые ноги.
– Пойдем!
– Пойдем? – бессмысленно повторила она.
– Сейчас же! – Брэндон схватил ее за руку и рывком поставил на ноги.
– Брэнд!..
– Сейчас же! – повторил Брэндон. Он пошел, таща ее за собой. Рейвен спиной чувствовала сопровождавшие их взгляды. Радость и тревога – все смешалось в ее сознании.
– Оставь меня! – просила она. – Что ты позволяешь себе? Ты не можешь тащить меня на виду у всех! – Она была возмущена и смущена его поведением и что-то еще бормотала, в то время как Брэндон увлекал ее к выходу, крепко держа за руку. – Брэнд, оставь это! Я не хочу, чтобы со мной так обращались в публичном месте!
Он заколебался и повернулся к ней лицом, оно было суровым.
– Ты предпочитаешь, чтобы я все сказал тебе здесь и сейчас? – Его голос прозвучал спокойно и холодно при гробовом молчании зала.
Его неистовый характер был выставлен на всеобщее обозрение.
– Нет. Но нет и надобности устраивать здесь сцены, Брэнд.
Она боролась за свое достоинство, стараясь говорить тише.
– Я тоже не расположен устраивать здесь сцены, Рейвен. – Он перешел на вежливый тон воспитанного человека. – Поэтому пойдем со мной.
Прежде чем она успела возразить, он вытолкнул ее из ресторана. На улице стоял «мерседес», он запихнул ее внутрь и захлопнул дверцу
– Ты пожалеешь об этом! – пообещала она, сорвала с себя шляпу и сердито бросила ее на заднее сиденье.
– Нисколько не сомневаюсь. – Брэндон повернулся к ней, прежде чем она снова начала говорить. – Теперь молчи, пока мы не приедем, иначе в припадке гнева я могу задушить тебя прямо здесь и разом покончу со всем.
Я помолчу, хорошо, я помолчу, думала она, и волны ярости подступали ей к горлу. Я помолчу. Как раз мне хватит времени подумать о том, что я тебе должна сказать.
Глава 15
Карстерс остановил машину перед отелем, где жил. Они вышли. Брэндон снова крепко схватил Рейвен за руку и потащил ко входу.
– Я сказала тебе, чтобы ты оставил меня!
– А я сказал тебе – замолчи! – Он отмахнулся от швейцара и направился в вестибюль. Рейвен прилагала все усилия, чтобы удержаться на ногах в таком недостойном полубеге.
– Я не буду с тобой разговаривать в подобном положении. – Она пыхтела и безуспешно пыталась вырвать руку. – Я не телега, а ты не лошадка, и нечего тащить меня через вестибюль.
– Я устал играть по твоим правилам. – Брэндон повернулся, ухватил ее за плечи и поставил перед собой. – Теперь моя игра, по моим правилам.
Он прижался к ней губами, поцелуй был яростным, он кусал ее губы, пытаясь раскрыть их, добиться их ответа, завоевать их силой. Он сжал ее так, словно собирался сломать ребра.
Потом, будто опомнившись, изумленно, словно видел впервые, долго и молча смотрел на нее, затем выругался и втолкнул ее в кабину лифта.
От страха и гнева Рейвен вся дрожала, когда они поднялись наверх. Держа ее за руку, Брэндон чувствовал, как лихорадочно бьется ее пульс. Он втащил ее в холл и повел к фешенебельному номеру под крышей отеля. Освободив одну руку, он отпер дверь. Они не обменялись ни словом. Больше не сопротивляясь, Рейвен вошла внутрь и остановилась посередине комнаты.
Обстановка была роскошной, в старомодном стиле, с маленьким кирпичным камином и дорогим ворсистым ковром. Сзади щелкнула дверь, и в тишине громко прозвучали поворот ключа и металлический звон, когда ключ упал на стол. У Рейвен перехватило дыхание.
– Брэндон!..
– Нет! Я буду говорить первым. – Он подошел к ней и пристально посмотрел на нее. – По моим правилам, понимаешь?
– Да. – Рейвен вздернула подбородок. Она легонько потирала те места на руках, где пальцы Брэндона только что в них впивались. – Да, я поняла. Что ж, говори.
– Правило первое, больше не будет «немножко» и «постепенно». Я не хочу, чтобы ты по-прежнему скрывала от меня часть своей жизни и своего я. —Они словно два врага стояли друг против друга. Теперь, когда первый испуг прошел, Рейвен заметила следы усталости на его лице и выражение страшной напряженности. Он так быстро сыпал словами, что ей не удавалось прервать его. – Ты проделала тот же фокус, что и пять лет назад, но тогда мы не были любовниками. Ты всегда была неоткровенна и не хотела мне доверять.
– Нет. – Рейвен пыталась прорваться сквозь поток его слов, чтобы защититься. – Нет, это неправда.
– Это правда! – продолжал он и снова схватил ее за плечи. – Разве ты рассказала мне пять лет назад о своей матери? Или о том, что пережила? Разве ты поделилась со мной своими невзгодами, чтобы я был в состоянии помочь тебе или по крайней мере утешить тебя?
В его словах не было ничего обидного. Рейвен только прижала пальцы к вискам и покачала головой.
– Это не означало, что я не доверяю тебе. Это другое. Тебе не понять.
– Но ты не захотела со мной поделиться, что было до крайности оскорбительно для меня. – Он вытащил сигарету, но не зажег ее. – На этот раз, Рейвен, ты расскажешь мне обо всем, если только слова, вырвавшиеся у тебя той грозовой ночью, не были результатом приснившегося кошмара или страха перед разбушевавшейся стихией.
Брэндон, так и не закурив, выбросил сигарету и шагнул к бару.
– Ты мое проклятье, Рейвен Уилямс! – Он налил себе виски и выпил. – Может быть, я не должен был снова появляться? – Он перешел на спокойный тон. – Ты уже один раз выбросила меня из своей жизни, помнишь?
– Я выбросила тебя? – возмутилась Рейвен. – Это ты наплевал на меня. Ты покинул мой дом, потому что я не согласилась стать твоей любовницей. Ты ушел из моего дома и из моей жизни. И хоть бы слово я услышала от тебя! Я узнавала о тебе из газет. Я долго не мешала тебе найти другую женщину… сколько угодно других женщин!
– Я нашел их, так много, сколько хотел, – зло подтвердил Брэндон и опять выпил. – И так быстро, как смог. У меня были женщины, я пил, играл в карты, делал всякие глупости… пытался исчезнуть из твоего поля зрения. – Он поставил рюмку и взглянул на Рейвен. – Кто знает, почему я был так терпелив с тобой!
Рейвен все еще не могла справиться с чувством обиды.
– Не говори мне о том, что прошло.
– Как раз об этом я и говорю. – Брэндон снова схватил ее за запястья, зажав в узком пространстве между собой и баром. – Ты была одна, помнишь? Джули уехала на несколько дней.
Рейвен посмотрела ему в глаза.
– Прекрасно помню.
– Так вот, – его тон и взгляд снова стали холодными, – тогда могло произойти то, что, возможно, изменило бы твою жизнь, нашу жизнь. Я пришел тем вечером в твой дом, собираясь просить тебя выйти за меня замуж!
Рейвен была потрясена до глубины души этими словами. Она изумленно смотрела на Брэндона.
– Не ожидала? – Он отпустил ее и снова полез в карман за сигаретами. – Вероятно, у нас были различные планы на тот вечер. Я любил тебя. – Этими словами он обвинял ее! И Рейвен, пораженная, словно лишилась дара слова. – Господи, те недели, что мы были вместе, я был предан тебе. Я ни разу не дотронулся до другой женщины. – Он зажег сигарету и вдруг совсем тихо произнес – Я был близок к сумасшествию…
– Ты никогда не говорил мне… – Ее голос дрожал, серые огромные глаза стали еще больше. – Ты никогда, ни разу не сказал мне, что любишь меня.
– Ты не давала мне такой возможности, – возразил он. – Знаю, ты была невинна и боялась. Думаешь, я не понимаю этого? – Он долго и твердо смотрел на нее. – Почему ты не решилась довериться мне?
– Ох, Брэнд…
– Той ночью, – Брэндон начал расхаживать по комнате, – ты была такой теплой, желанной, а дом таким спокойным. Я чувствовал, как ты хочешь меня. А я… Я сходил с ума! Господи Боже, я пытался быть обходительным, терпеливым, в то время как потребность в тебе испепеляла меня, – Он взъерошил волосы. – И ты была такой нежной и позволяла ласкать и целовать тебя. А затем… вдруг принялась отбиваться, как капризный ребенок, отталкивать меня, словно я собирался причинить тебе вред. Говорила, чтобы я не притрагивался к тебе, что не вынесешь, если я до тебя еще раз дотронусь. – Он снова посмотрел на нее, его глаза не были уже холодными. – Ты единственная женщина, которая может вызвать у меня такую ярость, как сегодня.
– Брэнд. – Рейвен закрыла глаза. – Мне было только двадцать лет, и так много обстоятельств…
– Да, теперь я знаю, но тогда я не знал, – оказал он упавшим голосом. – Думаю, не так уж много изменилось с тех пор. – Рейвен попыталась было продолжить, но он покачал головой. – Нет, пока еще нет. Я не закончил. Я уехал, чтобы дать тебе время, как говорил уже об этом. Я не видел другого способа. Мне было трудно оставаться рядом с тобой. Я решил ждать, когда ты приведешь в порядок свои мысли. Я не знал, надолго ли уеду, но в течение всех пяти лет я все силы положил на карьеру. Так же поступила и ты. Я полагал, что все шло к лучшему. Тебе необходимо было утвердиться. Когда восторженные статьи о тебе стали появляться регулярно, я решил, что настало время вернуться. – Брэндон видел, что она пытается прервать его и как у нее горят глаза. – Не выходи из себя, как ты обычно делаешь, пока я не закончу. И не прерывай.
Рейвен отвернулась, стараясь взять себя в руки.
– Хорошо, продолжай.
– Я приехал в Штаты, не имея никакого реального дела, только чтобы увидеть тебя. Отличная идея упала с неба – работа над мюзиклом, которую предложили мне, когда я был в Нью-Йорке. Я использовал эту идею, чтобы вернуть тебя, – сказал он просто, совсем не оправдываясь. – Когда я, стоя у кабины для записи, увидел тебя снова, то уже знал, что воспользуюсь всем чем угодно, но работа над партитурой показалась мне лучшим предлогом. – Он кончиками пальцев отодвинул пустую рюмку. – Я не возлагал больших надежд на совместную работу с тобой, зная твой характер и предвзятое ко мне отношение. Так что, возможно, ты была не так далека от истины, когда в тот день, у скал, высказала мне все. – Брэндон подошел к окну. – Вот видишь, у меня всегда были несколько другие намерения, а не просто лечь с тобой в постель.
Рейвен чувствовала, как ком подступает к горлу.
– Брэнд, мне никогда в жизни не было так стыдно. Обиду трудно простить, но я надеялась… надеялась, что ты сможешь забыть…
Брэндон испытующе посмотрел на нее.
– Возможно, если бы ты не бросила меня во второй раз, мне легче было бы это сделать.
– Я должна была уехать. Я написала тебе в записке…
– В какой записке?!
– В записке… Я оставила ее на рояле рядом с нотами.
– Я не видел никакой записки. Я не видел вокруг вообще ничего. Я был так ошеломлен твоим внезапным исчезновением, – он издал глубокий вздох, – что просто сунул все ноты в папку не глядя.
– Джули позвонила вскоре после того, как ты уехал на машине. Она сказала мне, что произошло несчастье.
– Какое несчастье?
Рейвен медлила с ответом.
– С твоей матерью? – прочитал он у нее в глазах.
– Да, с ней. Я должна была ехать немедленно.
– Почему ты не подождала меня? – Лицо Брэндона исказила гримаса страдания.
– Я хотела, но не могла. Доктор сказал, что ей осталось жить несколько часов… – Она отвернулась. – Но все равно я приехала слишком поздно.
– Прости меня, я не знал.
Такие простые тихие слова вызвали у нее слезы, каких она не проливала прежде. Они хлынули бурным потоком, они душили ее, не давая произнести ни слова.
– Я уехал потому, что сходил с ума от нашего последнего разговора там, у скал. А когда вернулся домой, не нашел тебя, узнал, что ты уложила чемодан и улетела. – Брэндон устало продолжал: – Сначала я совершенно не знал, что делать, потом метался по дому и пил. На следующее утро я сгреб все ноты вместе и улетел в Штаты. Я остановился на несколько дней в Нью-Йорке, пытаясь выйти из этого состояния. Там я нашел с десяток веских доводов в пользу того, чтобы возвратиться в Англию и забыть тебя. Но была одна очень маленькая, буквально крошечная, заковыка, почему я отбросил все эти доводы. – Он снова посмотрел на Рейвен. Она стояла спиной к нему, наклонив голову, и волосы падали так, что он мог видеть ею шею. – Я люблю тебя, Рейвен.
– Брэнд… – Она повернулась к нему лицом, по нему по-прежнему струились слезы. Она покачала головой, увидев, что он направляется к ней. – Нет, пожалуйста, не надо. Я не хочу… я не способна сказать, чтобы ты не прикасался ко мне. Я была очень несправедлива. Но сначала выслушай меня.
Он остановился, в нем вновь начала закипать ярость.
– Я свое уже сказал. Думаю, ты теперь вправе поступать так, как хочешь.
– Все те прошлые годы, – начала она, – все те годы имелись обстоятельства, о которых я старалась молчать. К тому же я была так… ослеплена успешной карьерой, славой, деньгами… – Она сыпала словами как из рога изобилия. – Но однажды со мной что-то случилось: я влюбилась в Брэндона Карстерса. – Она улыбнулась и вытерла слезы. – Ты должен понять, ты был для меня песней, известным именем на пластинках и афишах, а кроме всего прочего, мужчиной – лучшим на свете. И я влюбилась. Мы познакомились с тобой, стали встречаться. Ты был таким нетерпеливым. А моя мать… я была ответственна за нее. Но я не могла… не хотела поведать тебе о скрытой ото всех части моей жизни. Ведь ты не говорил мне, Брэнд, что любишь меня.
– Я был в ужасе от того, что чувствовал к тебе, – пробормотал Брэндон. – Ты стала первой моей любовью. – Он пожал плечами. – Но ты всегда стремилась отгородиться от меня. Всегда подавала знаки «не посягать», и это было каждый раз, когда я хотел преодолеть твою отчужденность.
– Мне тогда казалось, что ты хотел слишком многого. – Она сжала руки. – Даже в Корнуолле, в ту грозовую ночь, когда я открыла тебе многое, ты посчитал, что этого недостаточно. Я чувствовала, что ты хочешь большего.
Он пристально посмотрел на нее.
– Да, твоего тела мне было недостаточно, мне нужна была и твоя душа. Не поэтому ли я ждал тебя пять лет?
– Любви должно быть достаточно для всего, – смущенно и одновременно сердито сказала она.
– Нет, – прервал ее Брэндон и покачал головой. – Этого недостаточно. Я хотел гораздо большего, не только любви, я хотел твоего доверия – без всяких условий, без всяких исключений. Совершенного, абсолютного доверия. И на этот раз – все или ничего, Рейвен!
Она отпрянула.
– Ты не можешь меня присвоить, Брэндон!
Мгновенно искры гнева блеснули в его глазах.
– К черту! Я не собираюсь присваивать тебя, но я хочу, чтобы ты была связана со мной. Неужели ты не понимаешь разницы?
Целую минуту она смотрела на него, беспокойно сжимая и разжимая пальцы. Напряженность в области шеи исчезла.
– Не понимаю, – тихо сказала она, – но попробую понять…
Медленно она подошла к Брэндону. Она хорошо знала каждую перемену в выражении его лица: темные подвижные брови сейчас нахмурились, он размышлял. Бледно-лиловые круги под глазами говорили о том, что его мучила тяжелая бессонница. Она поняла, что, став женщиной, еще больше полюбила его, чем когда была девушкой. Женщина может любить безбоязненно, безгранично. Рейвен кончиками пальцев провела по его щеке, словно снимая напряжение.
Затем они взяли друг друга за руки, и губы их слились в жарком поцелуе. Он перебирал ее волосы, вытаскивая шпильки, пока золотистые пряди свободно не рассыпались по ее спине и плечам. Он что-то бормотал, она не понимала слов, отдаваясь сладостному чувству. Поспешно, нетерпеливо они стали раздевать друг друга. Слова были не нужны. Оба стремились только касаться друг друга, давать и удовлетворять.
Он нащупал молнию на ее платье, проклиная застежку, и засмеялся, когда они оба упали на ковер.
Чистое и яркое пламя страсти вспыхнуло в них. Прорвалось неистовое желание. Их охватила оотчаянная ппотребность слиться воедино. В следующие мгновения Рейвен познала несказанное наслаждение. Он впился в ее рот жадным поцелуем, его руки требовали всю ее. Она задыхалась от страсти. Их тела сплелись в единое целое…
Время не имело значения, когда они были вместе. Ни один не пытался говорить. Все прошло: обиды и гнев, страх и отчаяние. Осталось только счастье удовлетворения и ощущение покоя и полноты жизни.
Рейвен могла только чувствовать его дыхание на шее.
– Брэнд, – наконец прошептала она, тихонько целуя его.
– Ммм?
– Я хочу еще кое-что тебе сказать. У меня в голове промелькнула одна мысль.
Брэндон приподнялся и посмотрел на нее.
– Может, ты отложишь ее? Наверное, она не очень важная.
– Да, ты прав. Уверена, что она не важная. – Рейвен улыбнулась и погладила его щеку. – Надо что-то делать с моей безумной любовью и моим самым главным желанием. Больше всего на свете я хочу принадлежать тебе. Ты видишь, ничего важного!
Он наклонился и слегка прикусил зубами ее нижнюю губку.
– Ты отвлекаешься, – задумчиво ответил он, кончиками пальцев отыскивая ее грудь.
Рейвен судорожно вздохнула и обхватила руками его спину.
– Пожалуй, я поспешила…
– На этот раз… – он вдыхал аромат ее кожи, – на этот раз мы спешить не будем. Немножко больше гармонии, не так ли? – его пальцы легчайшими касаниями сользили по ее соскам.
– Да, чуть больше гармонии, Брэнд… – ее слова потерялись в музыке удовольствия, поскольку его язык нашел мочку ее уха. – Еще раз, с чувством, – прошептала она.
КОНЕЦ