355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Хесс » Зимняя любовь » Текст книги (страница 13)
Зимняя любовь
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:50

Текст книги "Зимняя любовь"


Автор книги: Нора Хесс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

– Спасибо, но я лучше поеду один. Кто знает, сколько на это понадобится времени?! А ты нужен здесь, своей семье.

– В таком случае возьми с собой отца, – посоветовал Огненный Лис. – Дорога неблизкая, вдвоем вам будет сподручнее...

Флетч кивнул. На этом друзья расстались...

ГЛАВА 21

Солнце уже садилось, когда Лора добралась до того места, откуда Лис собирался переправиться на Рой Айленд. Идти за мальчиком оказалось для нее очень тяжело, и все-таки она выдержала этот путь.

Отдыхая, Лора смотрела на озеро. Маленький Лис уже сидел в лодке, направляя ее к противоположному берегу. Капли, разбрызгиваемые веслами, красиво переливались на солнце.

Наконец, парень добрался до острова, вытащил лодку на берег и исчез среди деревьев. Лора решилась отвести Красотку искупаться.

Лошадь дошла уже до середины, а вода только покрыла ее ноги. Лора сняла с нее стремена и положила их за седло. Озеро было спокойным, и они медленно шли, постепенно погружаясь в воду все больше и больше.

Наконец, Красотка поплыла. Но это продолжалось всего несколько мгновений. Потому что она опять почувствовала дно под ногами.

Когда они выбрались на берег, Лора взяла лошадь за уздечку и осмотрелась, решая, в каком направлении лучше ехать. Лодки совсем не было видно – индеец искусно спрятал ее. Однако Лоре все же удалось заметить его следы, ведущие направо.

«Туда я не поеду, – решила она. – Вряд ли Лис отправится в хижину, о которой мне рассказывала Бабочка. Скорее всего, он постарается пренебречь всеми удобствами...» Лора слегка подтолкнула Красотку, повернув ее налево.

Лес был наполнен птичьими голосами, но женщина не слышала их, внимательно наблюдая за деревьями, обступившими ее со всех сторон. Она вспомнила о медведях, волках, которые водятся здесь в огромных количествах. На ее лбу от напряжения выступили капельки пота. А тут еще мимо прошмыгнули две большие серые лани. Лора чуть не вскрикнула от неожиданности. Но тут же заметила за листвой бревенчатую хижину и, пришпорив Красотку, в несколько мгновений оказалась у цели.

Трудно сказать, кто был сильнее удивлен: она или старый индеец, сидевший на большом пне у крыльца. Когда же он встал, то робко улыбнулся неожиданной гостье. Лора постаралась внимательнее разглядеть его. Лицо старика было покрыто глубокими морщинами, а во рту почти не осталось зубов.

– Кто вы такой? – спросила Лора, подъехав к нему. В ее голосе чувствовалось напряжение.

– Меня зовут Загнанный Конь, – ответил индеец, с трудом подбирая английские слова. – Я не причинил вреда вашему дому. Я только заберу свое одеяло и сразу же уйду.

«Он выглядит таким слабым, – отметила Лора, слезая с лошади. – Может, он болен?»

– У вас есть родственники? – поинтересовалась она.

Глаза индейца сразу опечалились.

– Мою жену и детей убила болезнь белых. Тогда у нас вымерла половина деревни. Меня не просили, чтобы я уходил, но зимой так мало еды. К тому же, меня неохотно принимали, особенно когда рядом были дети... Поэтому я и отправился сюда. Я попал на остров в декабре, и мне не оставалось ничего другого, как довериться судьбе: или я выживу, или волки разорвут меня на части.

– Ты выжил, – улыбнулась Лора.

– Как видишь, – серьезно ответил индеец. – Во многом только благодаря этой хижине, которую мне посчастливилось обнаружить. Здесь было достаточно дров на зиму. А кроме того, однажды мне удалось подстрелить оленя. А с волком я повстречался всего один раз. Судьба благоволит мне.

Старик зашел в дом, а Лора задумалась. «Пожалуй, одной мне будет здесь скучно. А ему, похоже, больше некуда податься. Получается, что я выгоняю его из собственного дома», – рассуждала она, пока Загнанный Конь не вышел со свернутым одеялом под мышкой и колчаном стрел в руке.

– Храбрый индеец, – обратилась к нему Лора. – В хижине достаточно места для двоих. Завтра я начну сажать хлеб – как-нибудь выживем. – Она погладила собаку по голове. – А этот парень защитит нас от волков. Оставайся, зачем тебе уходить.

Глаза индейца засияли от радости. Однако напряжение в его голосе все еще чувствовалось.

– Если хочешь, я могу остаться с тобой, – сказал он.

Лора кивнула, подумав про себя: «Какой же он гордый! Сам ни за что бы не попросил меня об этом. Хорошо, что я догадалась предложить...»

– Сколько лет твоему ребенку? – поинтересовался старик.

Жоли засуетилась в своей люльке.

– Скоро год, – ответила Лора, ступив на крыльцо. Она заметила, с каким любопытством индеец рассматривает белые волосы ее дочери. «Маленький Лис поначалу тоже удивлялся этому, – вспомнила она, – пока не привык».

Лора вошла в хижину и постояла несколько минут у порога, пока ее глаза не привыкли к полумраку. Затем уверенно прошла дальше, решив, что не будет разубеждать старика, уверенного, что это ее дом. «Вдруг он захочет выгнать меня отсюда, если узнает правду, – Рассуждала она. – В моем положении лучше не рисковать».

Огромная комната была наполнена каким-то резким запахом.

Пройдя по земляному полу до кровати, Лора попросила индейца:

– Пожалуйста, открой окна.

В доме сразу же стало светлее. Подул легкий ветерок, смягчая неприятный запах.

Лора положила Жоли на кровать рядом с очагом из полевого камня. Она догадалась, что Загнанный Конь спал на полу: постель была чистой.

Лора огляделась. У окна она увидела большой стол, покрытый грубо обтесанными досками. По сторонам от него стояли скамьи, сделанные полукругом. В центре комнаты находилась лампа, почти полностью залитая керосином. Рядом лежали коробка со спичками, соль, перечница, а также большой деревянный язык с ложками, вилками и ножами. Вокруг в беспорядке были разбросаны тарелки и кружки. Общую картину завершали два стула, сделанные так же грубо, как и вся остальная мебель. На одном из них лежало цветное индейское одеяло.

«Все оказалось не так уж плохо, – заключила Лора свои наблюдения. – Хижина надежно защитит нас от диких зверей и непогоды. В лесу – много оленей. К тому же рядом озеро – можно наловить рыбы. У дома мы разобьем небольшой огород. Ну, а самое главное – наконец-то я смогу жить спокойно. Мне больше не придется выслушивать о себе всякие гадости...»

Жоли закапризничала, и Лора взяла ее на руки.

– Мне кажется, ребенок проголодался, – заметил индеец.

– Я пойду сниму с дерева тушу оленя, и мы будем готовить мясо.

Лора улыбнулась.

– Поставь, пожалуйста, на огонь горшок побольше. Я тоже ужасно хочу есть.

Загнанный Конь согласно кивнул. Лора заметила, что теперь он разговаривает с ней более раскованно, хотя полностью его страх еще не прошел. «Он счастлив, что теперь у него появилась компания, – решила она, – что ему есть с кем поговорить и посмеяться. Мне тоже приятно его общество, да и выжить вдвоем намного легче...»

ГЛАВА 22

Лора присела под березой, чтобы немного отдохнуть. Они с Загнанным Конем перекопали уже довольно большой участок, по очереди работая лопатой, найденной в хижине.

До сих пор эта земля не обрабатывалась людьми, и поэтому должна быть очень плодородной. По крайней мере, семена, которые Лора предусмотрительно захватила с собой, проросли очень быстро. А сладкий зеленый горох они с индейцем вчера уже даже смогли попробовать. Его свежий вкус был так приятен после долгой зимы, когда приходилось есть только мясо.

Лора подняла глаза вверх, на ветви сосны, где старик сделал укрытие для Жоли. Теперь, работая в огороде, можно было не беспокоиться о безопасности ребенка, надежно защищенного от волков.

Лоре нравилось смотреть на зеленые листья и бездонное голубое небо над головой.

Сегодня утром Загнанный Конь отправился в магазин, что был в пяти милях от острова. Лора подумала, каким подарком для нее оказалось это открытие. Когда индеец рассказал ей о магазине, она тут же отправила его туда, составив длинный список необходимых покупок. Она очень сомневалась в успехе этого похода, однако старик вернулся домой со всем, что она просила. Он принес формы для хлеба, муку, ведерко топленого сала, кусок бекона, коробку печенья и мешочек кофейных зерен. Кроме всего прочего, Загнанный Конь приобрел и банку молока для Жоли. Он расплатился за все ремнями из шкуры бобра, которого поймал еще прошлой зимой. Лора была на седьмом небе от счастья.

Она перевела взгляд на привязанную рядом с ней лошадь. Обычно Красотку охранял Храбрый, но сегодня он гонял по лесу зайцев и белок.

Женщина подумала, что последние три недели прошли гораздо лучше, чем она ожидала. Во многом это была заслуга старого индейца. Лора понимала, что действительно очень зависит от его ума и находчивости. Что же касается Жоли, то та просто обожала старика.

Загнанный Конь тоже очень привязался к малышке. Лора видела, с какой нежностью смотрит он на ее дочь, хотя была в этом взгляде и едва скрытая печаль.

Старик всегда разговаривал с Жоли на своем языке. И Лора была крайне удивлена, когда услышала, что дочь начала отвечать ему по-индейски. «Интересно, что бы сказал на это Тейлор?» – подумала она и тут же опечалилась. «Отец, наверное, места себе не находит... Может быть, не стоило так спешить и уходить из дома? Кто знает, вдруг бы все еще уладилось?.. Хотя... – Лора вспомнила ехидные улыбки сплетниц, злость Флетча и покачала головой. – Нет, я правильно поступила. Там мне не было бы жизни. А здесь все оказалось очень даже неплохо. Мне даже нравится этот остров. Моя дочь и старый индеец – вот это теперь моя семья. Вот без кого я действительно не смогу прожить...»

В этот момент из леса выскочил Храбрый, подняв оглушительный лай. Он подбежал к хозяйке и начал подпрыгивать вверх, поворачивая морду в ту сторону, откуда появился. Он будто пытался ей что-то объяснить.

– Что случилось, Храбрый? – спросила Лора, вставая.

Пес отбежал несколько метров, потом повернулся, как бы приглашая ее следовать за ним. Лора решила, что что-то случилось с Загнанным Конем. Она взглянула на Жоли, решив, что девочка находится в полной безопасности в своем укрытии. Потом взяла винтовку, отвязала Красотку и вскочила на нее. Ухватившись за гриву лошади обеими руками и прихлопнув ее ногой, она поскакала за собакой.

Лора проехала около полумили, прежде чем пес остановился у груды камней, на которой лицом вниз лежало худое юношеское тело.

«Маленький Лис!» – узнала Лора. Спрыгнув с лошади, она подошла к нему. Мальчик лежал без движения, его спина была вся изодрана и залита кровью. Лора живо представила себе картину трагедии, которая разыгралась здесь до ее прихода. На юношу напал медведь, и Маленький Лис спасся лишь благодаря Храброму, сумевшему отпугнуть зверя. Впрочем, спасся ли? Об этом еще рано было говорить утвердительно.

– О Боже, не дай ему покинуть нас! – запричитала Лора, опускаясь перед мальчиком на колени. Она взяла его руку, попыталась нащупать пульс. Это удалось ей с большим трудом. Ока смогла почувствовать лишь едва ощутимые толчки, напоминающие биение сердца у маленькой птички. И все же Лора обрадовалась и этому: значит, мальчик жив.

– Я должна поскорее отнести его в хижину, – прошептала она. – Нельзя, чтобы волки почуяли запах крови. Иначе мальчишку уже не спасти...

Лора подвела Красотку поближе к Маленькому Лису. Лошадь встала на дыбы, почуяв запах крови. Лора похлопала ее по бокам, и та успокоилась, послушно опустившись на передние ноги.

Полуживой индеец казался неподъемным. Лоре пришлось напрячься, чтобы сдвинуть его с места. Однако она очень боялась, что мальчик умрет, и это придало ей сил. Она смогла сделать то, что при других обстоятельствах было бы невозможным: подняла Лиса и положила его на спину лошади. Затем запрыгнула в седло сама и заставила Красотку бежать до хижины галопом.

Загнанный Конь уже вернулся из магазина. Увидев его, Лора облегченно вздохнула: «Уж если кто-то и сможет помочь Маленькому Лису, так это он». Спрыгнув с лошади, она поспешила к старику. Индеец увидел разорванную в клочья одежду, кровь, капающую со свисающей руки, и не стал задавать лишних вопросов. Он взвалил мальчика на плечи и понес его в дом. Лора шла следом.

– Расстели постель, – распорядился старик, и она отбросила в сторону покрывало.

Он уложил мальчика на матрас, сделанный из листьев, и, достав из высоких, по колено, мокасин охотничий нож, разрезал одежду пострадавшего. Увидев глубокие раны по всему телу, Лора и индеец испугались за жизнь Лиса.

– Принеси мне ведро воды и тряпку, – приказал Загнанный Конь, – а потом сходи к дереву и сними Жоли. В суматохе мы совсем о ней забыли.

Жоли уже кричала, испугавшись, что так Долго к ней никто не подходит. Лора, подав старику ведро и тряпку, поспешила к ребенку. Через несколько минут Жоли уже лежала в хижине, утирая слезки маленькими ручонками. Мама была рядом, и причин плакать у девочки больше не было.

Загнанный Конь промыл мальчику раны. Маленький Лис, придя в сознание, едва слышно постанывал.

– Бедняжка, – посочувствовала Лора. – Ему так больно!

– Да, – согласился с ней старик. – Но я должен повторить эту процедуру снова и снова, пока не буду убежден, что из ран извлечена вся грязь. А иначе – инфекция, и мы потеряем его навсегда. Так что придется ему запастись терпением.

– Ты спасешь его? – Лора поглядела на старика глазами, полными мольбы и надежды.

– Я сделаю все, что от меня зависит, но сейчас его судьба – в руках провидения. – Загнанный Конь поднял глаза к небу. – Присмотри пока за парнем, а я схожу в лес и соберу целебные травы. Они ему помогут... Мне кажется, ты знакома с этим мальчиком. Я прав?

– Да, – кивнула Лора, решив не вдаваться в подробности. «Если старик начнет меня обо всем расспрашивать, я могу выдать себя, – рассудила она. – Никто не должен знать, откуда я здесь появилась...»

Однако Загнанный Конь больше ни о чем ее не спросил. И это немного насторожило Лору. Она не знала, чего можно ждать от старика в следующую минуту.

Маленький Лис лежал на животе, повернув голову в сторону. Какое-то время он не двигался. Потом, видимо, ему стало совсем плохо и он завертелся, корчась от боли. Он бредил, повторяя что-то на своем языке. Лора не понимала ни слова, но почему-то решила, что он зовет на помощь отца или мать. Она убрала волосы с его лица и почувствовала, что лоб потеплел: жизнь возвращалась к ее маленькому другу.

Лора прикусила нижнюю губу, чтобы не заплакать. Потом погладила пса, который не отходил от больного, глядя на него такими умными глазами.

– С ним все будет в порядке, – уверяла Лора себя и Храброго. – Загнанный Конь хорошо знает свое дело.

Она подняла глаза к небу, решив помолиться.

Раны на спине парня все еще кровоточили, и Лора, закончив свое обращение к Богу, взяла ведро с покрасневшей от крови водой и заменила ее на чистую. Она сама еще раз промыла раны, нашептывая слова какой-то грустной песенки, которую когда-то слышала от покойной Мари.

В этот момент в хижину зашел Загнанный Конь с веткой кустарника в руке. В другой он держал еще не очищенные от земли коренья. Лора наблюдала, как старый индеец оборвал с ветки листья и тщательно промыл их в ведре. Затем он приложил листья к ранам Маленького Лиса.

– А это, – он указал Лоре на коренья, – очисти от грязи и положи в ведерко с водой, потом подержи немного на огне. Сок этих корней поможет сбить жар, который, похоже, уже начинается у мальчика.

– Сколько они должны вариться?

Индеец посмотрел на часы:

– До тех пор, пока длинная стрелка не укажет на «три».

«Пятнадцать минут», – перевела для себя Лора. Она в точности исполнила указания Коня: быстро очистила корни от грязи, обрезав с них стебли, и положила в уже кипящую воду.

Через четверть часа она сняла горшок с огня и принесла его на стол. Зачерпнув отвар кружкой, поспешила к раненому.

Мальчик по-прежнему стонал и корчился от боли. Загнанный Конь вынужден был силой удерживать его в таком положении, чтобы листья не упали с ран. Старик, как мог, утешал парня, разговаривая с ним на родном языке. Почувствовав, что за его спиной стоит Лора, он, не оборачиваясь, обратился уже к ней:

– Попробуй удержать его голову – тогда я смогу залить ему в рот несколько ложек. Но только держи покрепче, он будет сопротивляться: напиток очень горький.

Лора перебралась к изголовью кровати и нежно, но очень настойчиво взяла в руки голову мальчика. Конь зачерпнул ложку сока, несколько раз подул на нее, чтобы остудить, и только затем поднес к иссохшим губам парня.

Маленький Лис яростно сопротивлялся, не желая пить отвратительную на вкус жидкость. «Откуда только силы берутся?» – думала Лора, стараясь удержать его голову в неподвижном состоянии. Благодаря ее усилиям лекарство, ложка за ложкой, все же попадало в рот мальчика.

Минут через двадцать кружка с отваром опустела ровно наполовину. Загнанный Конь расслабился.

– Пока хватит, – сказал он. – Подождем часок, а потом пусть выпьет еще.

Лора отпустила голову Лиса, аккуратно уложив ее на подушке, и слезла с кровати. Она подошла к Жоли, которая все это время вела себя на удивление тихо, не требуя к себе внимания. Оказалось, что девочка заснула в своем стульчике, опустив голову на стол. Лора взяла ее на руки и отнесла на кровать старого индейца: разложенные на полу ветки, прикрытые одеялами.

– Я, пожалуй, сделаю для мальчика мягкую кровать из сосновых веток, – сказал Загнанный Конь, направляясь к выходу.

– О нет! Я не хочу, чтобы он спал на полу, – запротестовала Лора.

Индеец недоуменно посмотрел на нее, давая ей понять, что она сейчас говорит глупости.

– Как ты думаешь, где ему будет лучше, если он всю жизнь спал на полу?

Лоре нечего было возразить, и старик ушел, закрыв за собой дверь. Она же принялась готовить обед.

Загнанный Конь вернулся очень быстро. Он положил ветки на пол недалеко от того места, где спал сам, а Лора накрыла их толстым одеялом. Затем они вместе аккуратно перенесли Маленького Лиса на новое место и укрыли его простыней.

– Пора дать ему еще одну порцию сока, – сказал Конь и потянулся за кружкой.

– Сок уже начал действовать? – спросила Лора.

Старик покачал головой.

– Не знаю. Пока я вижу только, что лихорадка у мальчика все еще продолжается. Ему кажется, что он борется с медведем.

Старик откинул простыню, чтобы осмотреть раны на спине Лиса. Кровотечение все-таки остановилось, и это обнадеживало.

– Когда напоим его отваром, я пойду еще за листьями. Видишь, они уже подействовали. Если так пойдет и дальше, раны заживут на нем очень быстро...

Тяжелый день пролетел незаметно. Когда стемнело, Лора и Загнанный Конь пообедали тушеным мясом. Храбрый, получив свою долю, убежал на улицу присматривать за Красоткой.

Маленькому Лису по-прежнему вливали отвар каждый час. Постепенно он перестал вырываться и неподвижно лежал на спине, обессиленный от жара и потери крови.

Около двух часов ночи температура спала, и мальчик уснул. Кризис миновал.

Загнанный Конь положил ладонь на покрытый испариной лоб парня и сказал:

– Его душа не перейдет в другой мир. Он убьет еще не одного оленя.

– Бедный мальчик, – вздохнула Лора. – Он пришел сюда, чтобы впервые в жизни поохотиться самостоятельно и стать настоящим мужчиной. А теперь ему придется вернуться домой без трофеев, и все по-прежнему будут считать его неопытным подростком.

– Ты не права, – возразил старик. – Разве он не мужественно перенес боль? Его отец будет по праву гордиться таким сыном. А сверстники станут завидовать, считая, что на его долю выпали настоящие испытания.

Лора улыбнулась, представив себе, как Маленький Лис показывает мальчишкам свои шрамы и хвастается, как он сражался с медведем. «Конечно, он приукрасит свой рассказ, добавив парочку ярких эпизодов, – решила она. – Например, он может сказать, что ранил медведя стрелой. Кто же после этого не назовет его настоящим мужчиной?!»

Позже, уже лежа на кровати, Лора вспомнила, что месяц, отведенный Маленькому Лису, заканчивается на этой неделе. Внезапная догадка разогнала весь ее сон: «Если он вовремя не вернется в деревню, Огненный Лис придет сюда на его поиски».

Лора долго не могла уснуть, пытаясь найти какой-то выход. Но новая проблема казалась неразрешимой. Маленький Лис пролежит здесь еще как минимум две недели. А значит, встречи с его отцом избежать не удастся. «И мое укрытие перестанет быть секретом, – вздыхала Лора. – Лис обязательно расскажет своему другу Флетчу, что видел меня здесь...»

Она так и не смогла выспаться, поэтому весь следующий день у нее слипались глаза. Зато она нашла единственное решение, за которое можно ухватиться, как за соломинку. Они с Жоли отправятся в Детройт. Лора надеялась, что Загнанный Конь поможет ей добраться до города, а уж там она затеряется среди такого множества людей...

ГЛАВА 23

Флетч остановился у входа в одну из детройтских гостиниц и осмотрел не мощеную улицу от начала до конца. На здании прямо напротив он увидел вывеску «Джонсон и братья», под которой более мелким шрифтом было приписано: «Оружейный магазин».

Рядом находился городской мясной рынок. Следующее сооружение называлось «Джон Херли предоставляет займы».

На северном конце улицы были публичные дома, рестораны и танцевальные площадки. Здесь нередко возникали пьяные споры, драки и перестрелки. Поэтому слабые мужчины и приличные женщины предпочитали обходить это место стороной.

Флетч посмотрел в другую сторону. Там располагались скобяной магазин, табачная лавка, магазин по продаже одежды, мясная и бакалейная лавки. А с той стороны, где стоял он, – ресторан, мебельный магазин, прачечная и большое двухэтажное здание, на первом этаже которого находилась больница, а на втором – контора юристов.

С юга улица заканчивалась школой, церковью и кладбищем.

Флетч знал это место не хуже деревьев и хижин Биг Пайна. Вот уже три недели он постоянно проходит здесь, задавая людям бесполезные вопросы типа: «Вы не встречали здесь высокую молодую женщину с ребенком? Она скорее всего искала работу?» Ему всегда отвечали отрицательно. Его поиски здесь оказались так же безрезультатны, как и в окрестностях Биг Пайна.

Потерявший всякую надежду Флетч пошел вниз по грязной, изрезанной колеями улице. Он был уверен, что Лоры в Детройте нет. И он не имел ни малейшего представления о том, где же она могла быть. «Пора возвращаться домой, – решил он. – И там еще раз все хорошенько обдумать. Может быть, удастся найти хотя какую-то зацепку...»

О том, что Лора и Жоли могли погибнуть, Флетч не хотел даже думать.

* * *

Тейлор повернулся на бок и с нежностью посмотрел на обнаженную Бабочку. Поглаживая ее длинные черные волосы, он произнес:

– Дорогая, мы не должны прятаться от людей. Я не хочу, чтобы все оставалось по-прежнему, когда я украдкой пробираюсь к тебе в деревню, а ты приходишь ко мне, когда весь Биг Пайн уже спит. Мне страшно даже подумать, что ты ходишь одна по ночному лесу.

Бабочка лежала, не произнеся ни слова. «Неужели он хочет со мной расстаться? – с ужасом думала она. – Неужели он произнесет сейчас те самые слова, которых я боюсь больше всего на свете? Он скажет: «Дорогая, между нами все кончено» – и это уж точно пострашнее, чем идти одной по ночному лесу...»

Она лежала, затаив дыхание, и ждала этих жутких слов. Но Тейлор молчал, а когда заговорил, Бабочка вообще лишилась дара речи.

– Я думаю, пора заканчивать с этими ночными свиданиями. Мы должны пожениться. Я старше тебя и хочу быть уверенным в твоем будущем после моей смерти.

Бабочка никак не могла поверить в услышанное. Ей казалось, что она спит или бредит. Тейлор зовет ее замуж... Об этом она не смела даже мечтать. И все-таки, это правда. Бабочка, наконец, смогла вздохнуть.

Тейлор все еще внимательно смотрел на нее и гладил по волосам.

– Разве ты не хочешь выйти за меня замуж? – удивленно спросил он, поскольку женщина медлила с ответом.

Бабочка приподнялась на локте и, вытянувшись перед ним, заглянула ему в глаза. Потом с серьезным видом поинтересовалась:

– Нам понадобится белый священник? Я не хочу, чтобы тебя называли индейцем.

Тейлор громко рассмеялся и прижал любимую к себе.

– Конечно, белый священник... Мой друг Стайл поженит нас, как только я попрошу его об этом.

Бабочка положила голову ему на грудь и едва слышно спросила:

– А что на это скажут жители Биг Пайна? Флетч на тебя не рассердится? А Лора? Я чувствую, что она все-таки вернется.

– О жителях Биг Пайна не беспокойся. Их мнение мне совершенно безразлично. Именно из-за них Лора и ушла. А наши дети только обрадуются. И Флетч, и Лора давно знают о нашей связи, и дочь мне сама советовала жениться на тебе. – Тейлор тяжело вздохнул. – Я очень надеюсь, что твое предсказание сбудется, и я еще увижу и Лору, и крошку Жоли. Интересно, нашел ли Флетч хоть какие-то их следы?

– Он найдет ее, – уверенно сказала Бабочка. – Я в этом не сомневаюсь.

Тейлор поцеловал ее. Потом откинулся на спину и заговорил, глядя в потолок:

– Завтра я обговорю со священником день нашей свадьбы. Думаю, мы сможем пожениться дня через три, в субботу. Ты не против?

Бабочка улыбнулась, покачав головой.

– Это просто великолепно, – сказала она. – Но нам надо будет еще организовать церемонию по индейским обычаям. Не хочу осложнять отношения с людьми из моей деревни.

– Понимаю, – кивнул Тейлор. – Поговори с вождем.

– Ты такой умный и добрый, – Бабочка нежно поглаживала его грудь.

Тейлор взял ее руку и направил в низ живота – туда, где ее ждала уже возбужденная плоть.

– А не отметить ли нам приближающуюся свадьбу? – нетерпеливо прошептал он...

* * *

Лошадь фыркнула, когда Флетч остановил ее перед церковью. Весь день она шла без отдыха, выполняя желание своего хозяина как можно быстрее добраться до Биг Пайна.

В деревне что-то произошло, потому что было как-то неестественно тихо и безлюдно. «Может быть, вернулась Лора?» – подумал Флетч. Но потом увидел, что весь народ собрался в церкви. «Значит, свадьба Агнес и Хантера», – решил он и спрыгнул на землю.

В этот момент из церкви стали выходить люди. На лицах большинства женщин были какие-то натянутые улыбки. Исключение составляли, пожалуй, только Мэйда, Джастин, Агнес и Берта. «Что здесь происходит? – не мог понять Флетч. – Агнес и Хантер – со всеми вместе, значит, это не их свадьба. Но тогда чья? Насколько я знаю, в деревне больше не было парочек».

И тут из церкви вышел Тейлор, держа за руку Бабочку. Она была ослепительна. Черные волосы, заплетенные в две косы, падали на белоснежную тунику из оленьей кожи.

«Как она красива сегодня, – отметил про себя Флетч. – А отец! Я его давно уже не видел таким счастливым! И этот костюм он не надевал несколько лет... Неужели это их свадьба? По крайней мере, они выглядят так, будто действительно только что поженились...»

Флетч никак не мог поверить в свою догадку. Однако, когда собравшиеся обступили Тейлора и стали пожимать ему руки и похлопывать по плечу, сын перестал сомневаться. «Он все-таки отважился жениться на той, которую любил, – с уважением подумал Флетч. – Я рад за него. Молодец, он сделал это, не обращая внимания на ехидные улыбочки некоторых женщин. Его не испугало, что после свадьбы по деревне пойдут пересуды. Он поступил так, как считал нужным. И я вправе гордиться таким отцом! А сплетницы выглядят просто жалкими со своими вытянутыми лицами. Особенно эта мымра Лауден. Уж она-то давно положила глаз на отца. А теперь, наверное, сидит дома и кусает локти...»

Флетч пробрался сквозь толпу, окружившую жениха и невесту.

– Поздравляю, – сказал он отцу, широко улыбаясь. – Ты женился на самой хорошенькой женщине во всей округе.

Он крепко обнял Тейлора, а Бабочку поцеловал в щеку, добавив при этом:

– Добро пожаловать в нашу семью.

Новоиспеченная невеста, покраснев, улыбнулась. Однако улыбка недолго была на ее лице. Почти мгновенно посерьезнев, Бабочка спросила:

– Ты нашел следы Лоры?

– К сожалению, нет. Я обыскал весь Детройт, спрашивал у людей, но ее никто там не видел. Скорее всего, она отправилась куда-то еще. Только вот куда?..

Теперь лица молодоженов выглядели печальными и озабоченными. Тейлор решил, что у него нет настроения идти на вечеринку, устроенную в их честь Мэйдой, Джастин и Бертой. Однако Бабочка, взяв его руку в свою, заметила:

– Дорогой, мы не можем так поступить. Ведь друзья старались ради нас – мы не должны их обижать. Я думаю, нам следует пойти на эту вечеринку и постараться выглядеть веселыми и счастливыми. А дома мы еще раз все хорошенько обсудим: где искать Лору и Жоли. И не надо так волноваться – они обязательно вернутся.

– А ты, сынок, придешь на праздник? – спросил Тейлор.

– Ну, конечно, – улыбнулся Флетч. – Я не упущу шанс потанцевать с невестой.

Их разговор прервал Рэд, старый приятель Томаса-младшего, который отозвал его в сторону.

– Какие новости о Лоре? Она в Детройте?

Флетч печально покачал головой:

– Никаких новостей. В Детройте ее нет – это единственное, что удалось выяснить.

– Вчера тебя искал твой друг индеец. Он просил прийти к нему в деревню сразу же, как ты появишься здесь.

– Он узнал что-нибудь о Лоре?! – с надеждой предположил Флетч.

– Нет, – покачал головой Рэд. – Я тоже сразу спросил его об этом. Но он ответил, что хочет видеть тебя совсем по другому делу.

– Хорошо, я схожу к нему. Спасибо, что передал...

* * *

Флетчу очень хотелось побыть на вечеринке. Ведь там собрались его друзья, и женщины наготовили столько вкусной еды. Да и отец ждал его там. Однако стоило Флетчу лишь появиться в дверях таверны, как к нему подскочила Милли Ховард и бесстыдно повисла у него на шее.

– Дорогой, почему тебя так долго не было? Я так соскучилась. Как ты насчет того, чтобы провести эту ночь вместе?

Флетч тщетно пытался избавиться от нее, но Милли вцепилась в него мертвой хваткой.

– Почему ты молчишь, милый? Неужели ты не рад видеть меня? Обними поскорее свою Милли...

Флетч умоляюще посмотрел на стоявшего неподалеку Рэда. Тот понял его взгляд и поспешил прийти не помощь другу. Ему удалось оторвать Ховард от Флетча и, как она ни сопротивлялась, утащить ее к танцующим.

Воспользовавшись временной передышкой, Флетч проскользнул через дверь и в несколько шагов добрался до магазина, где хорошенько запер за собой дверь. Он не оставил Милли ни малейшего шанса проникнуть к нему, тем более, что в задней комнате, где он собирался спать, не было даже окон.

Он разделся и вытянулся на узкой кровати, на которой его отец провел почти всю зиму. Отныне он собирался ночевать здесь вместо Тейлора, предоставив молодоженам возможность уединиться у них в доме.

Перед сном Флетч усердно помолился, чтобы Лора и его дочь поскорее нашлись...

На утро его разбудил старик Илиша. Флетч провел рукой по своей щеке и почувствовал колючую щетину. Нужно было срочно побриться. По расположению солнца на небе он определил время: что-то около восьми утра. «Побреюсь позже», – решил Флетч и быстро вскочил с кровати. Он помнил о просьбе Огненного Лиса и должен был торопиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю