355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Филдинг » Волшебный сон любви » Текст книги (страница 8)
Волшебный сон любви
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:09

Текст книги "Волшебный сон любви"


Автор книги: Нора Филдинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Элис тут же пулей вылетела из его квартиры, а Том стал набирать один за другим номера личных телефонов Патриции. Так и не дозвонившись, он вынужден был воспользоваться номером офисного телефона. Секретарша его знала, и он получил более подробные сведения, чем Чарлз. Но их суть оставалась та же – у Патриции случилось несчастье. Поэтому Том, не долго думая, отправился на вокзал Кинг-Кросс, собираясь ехать в Бостон.

Элис же ждала неудача. Нужный ей номер телефона был долго занят. По случайному стечению обстоятельств в это время в офис звонила с тем же самым вопросом Триш.

– Ах, миссис Вуд, ничего не знаю. Сама очень волнуюсь. От нее никаких известий. Что там стряслось в Бостоне, ума не приложу. А здесь еще все звонят, спрашивают хозяйку. Что делать, не знаю даже, – изливала душу Триш секретарша.

– Говорите, что сегодня ее не будет, и поменьше подробностей, – посоветовала ей разволновавшаяся Триш, которая во время разговора приняла решение немедленно ехать в Бостон, чтобы помочь подруге перенести горе.

Поэтому, когда Элис дозвонилась до секретарши Патриции, она услышала только то, что Патриции Дойел нет в Лондоне и когда та вернется, неизвестно.

Рассерженная Элис снова поехала к Тому, но того уже не было дома. Не очень рассчитывая на удачу, она набрала номер его телефона, но Том ответил сразу же:

– Не могу с тобой говорить, Элис, извини. Еду в Бостон. У Пат горе, и я обязан помочь.

Элис обладала не меньшей сообразительностью, чем ее брат. И вот уже из Лондона в Бостон вслед за «порше» серебристого цвета на предельной скорости помчался красный «остин».


14

Утром Патриция получила телеграмму. Дрожащими пальцами она развернула белый листок бумаги. «Срочно приезжай!» – гласил текст. Подпись отсутствовала. Телеграмма была послана из Бостона. Тетя Аби или тетя Гвен... Патриция даже мысленно не могла закончить фразу.

– Этого не может быть! Нет! Нет! – громко закричала Патриция, словно хотела мощностью своих голосовых связок отвести беду.

Главное, не поддаваться панике, внушала себе Патриция. Но шок полностью притупил деятельность мозга. Телеграфное сообщение заставило Патрицию забыть о существовании телефона. Ее тети редко к нему прибегали, и неожиданно заложенные с детства в голову Патриции принципы дали о себе знать.

Наконец сознание немного прояснилось. Патриция бросилась к телефону и набрала бостонский номер. Послышались длинные гудки. Патриция с замиранием сердца ждала, что вот-вот кто-то возьмет трубку, но этого не произошло. Патриция повторила набор. Она нажимала кнопки раз за разом, но результат был один – на звонок никто не ответил.

Как она добралась до вокзала, Патриция не помнила. Слезы медленно катились из глаз. В том, что случилось что-то очень страшное, она не сомневалась.

Ее попытки помириться, объяснить тетям свою жизненную позицию, похвастаться, наконец, своими достижениями в бизнесе, успеха не имели. За годы, прошедшие после их страшной ссоры, она получила только две открытки от тети Аби. Все их телефонные разговоры протекали в телеграфном стиле. На вопрос Патриции, как у них дела, они коротко отвечали «все в порядке, заботься о себе» и вешали трубку.

В прошлом году Патриция, наплевав на нежелание тетушек с ней видеться до конца жизни, вознамерилась поехать к ним на Рождество. Но она тогда сглупила – предварительно позвонила в Бостон.

– Не смей не только приезжать, но и звонить, – бросила ей тетя Гвен злые, несправедливые слова.

Патриции казалось, что поезд, идущий через Питерборо, еле тащится, хотя другие пассажиры катастрофическое падение скорости не замечали. Патриция же готова была выпрыгнуть из вагона и помчаться бегом, но остатки разума удерживали ее от столь экстравагантного поступка. Ее мозг еще в состоянии был понять, что мировой рекорд стайера она не установит.

– Мэм, до остановки в Бостоне еще пятнадцать минут. Спокойно отдыхайте, – добродушно заметил проводник, когда Патриция загодя встала у дверей вагона, но отчаяние, владевшее ею, помешало Патриции прислушаться к разумному совету.

Не успел поезд остановиться, как Патриция выбежала из вагона и помчалась к дому. Она не замечала ни машин, ни людей, ни улочек городка, в котором так долго не появлялась. Ее мечта спокойно побродить по местам детства и юности, насладиться их тихой неторопливостью осталась там, в другой жизни.

Патриция двигалась на автопилоте и пока довольно успешно избегала столкновения с домами, автомобилями, людьми и деревьями. Только пару раз ее чуть не переехали колеса машин, одна из которых – «олдсмобил» выпуска шестидесятых годов, реликтовое ископаемое, сохранившееся в основном в небольших городках типа Бостона, – двигалась со скоростью черепахи и вовремя сумела затормозить, а другая – грузовик – только трогалась. Если пожилая дама, сидевшая за рулем «олдсмобила» от испуга лишилась дара речи, то водитель грузовика не преминул наставить Патрицию на путь истинный.

– Открой глаза, мисс, и впредь их не закрывай, пока не доберешься до своей кровати. Иначе заночуешь в другом месте и спать там будешь вечно! – И, довольный собственной шуткой, он засмеялся.

Потом, не разобравшись, где улица поворачивает направо, Патриция почти врезалась в зеркальные двери магазина, но в этот момент они распахнулись и Патриция оказалась в объятиях мужчины.

– Ба, да это Пат! – воскликнул он. – Вот так неожиданность! Какими судьбами в нашем захолустье?

Патриция с трудом сфокусировала зрение. Она стукнулась лицом о плечо мужчины, которое оказалось довольно-таки костистым. Перед ней стоял, удерживая ее в объятиях, Билли, ее одноклассник.

– Что случилось с тетями? Которая из них... – Патриция не договорила, внезапно поняв, что масштабы трагедии намного больше. Они обе погибли. Тогда становится понятным, почему телеграмма не подписана и никто не отвечает на телефонные звонки. Патрицию ждут два хладных трупа. Это все, что осталось от ее любимых тетушек.

– Ничего. Когда я уезжал, обе были живы-здоровы, но я отсутствовал две недели, – сказал Билли.

Радость, сначала охватившая Патрицию, моментально сменилась еще более сильным отчаянием. И винить в случившемся она должна только себя. Патриция не простит себе до конца дней, что не поторопилась с приездом. Самая страшная казнь будет для нее милосердием. Тети ее выпестовали, кормили и одевали. Они любили ее, души в ней не чаяли. А чем она ответила им? Черной неблагодарностью! Подумаешь, они жили не по современным понятиям! Что стоило ей подчиниться их требованиям? Никчемная эгоистка! – корила себя Патриция. Ничего с ней не случилось бы, если бы она закончила колледж и осталась бы здесь преподавать.

Не хотела носить мешковатые брюки и застегнутые до последней пуговички блузки в скромненький цветочек? Если бы она все это сделала, тогда ее тети были бы живы. Возможно, здесь Патриция нашла бы свое счастье, а не гонялась бы за миражом – чертовым лордом Айлингтоном, который вдобавок оказался женат. Кому сейчас нужны ее магазины и деловой успех? Мертвых этим не оживишь!

Входная дверь не была закрыта на замок. Патриция толкнула ее и вошла в дом. С сердцем, обливающимся кровью от горя, Патриция двинулась в гостиную. Она полагала, что там встретит кого-нибудь из соседей.

Но вдруг дверь, ведущая в гостиную, распахнулась и перед Патрицией возникла живая и невредимая тетя Аби. Патриция бросилась к ней. Слезы градом брызнули у нее из глаз, и она припала к груди тети.

– Тетя Аби, родненькая, как я рада, что ты жива, – плача, лепетала Патриция.

– Пат, доченька, наконец-то! Беда-то какая! – прошептала тетя Аби, прижимая к себе племянницу.

Патриция зарыдала еще сильнее.

– Бедная тетя Гвен, – бормотала она сквозь слезы.

– Успокойся, Пат. Теперь мы вместе.

– Это я виновата!

– Что ты, милая?! – удивилась тетя Аби.

– Я не брошу тебя. Я останусь здесь с тобой навсегда.

– Это еще зачем? – подозрительно спросила тетя Аби.

Патриция не стала акцентировать внимание на странных словах тети. Она знала – горе туманит разум.

– Мы будем вместе, – продолжала она успокаивать тетю.

– Конечно, детка, мы вместе. Поставим Гвен на ноги, вернее приведем ее голову в порядок и заживем как всегда.

– Так тетя Гвен жива? – вскричала Патриция.

– Конечно! Страшно говорить такие слова, но, если так пойдет дальше, мы скоро потеряем ее.

– Очень серьезно? – спросила Патриция.

– Дальше некуда!

Сердце Патриции то замирало от горя, то начинало отчаянно биться от возрождавшейся надежды.

– Мы ее спасем! – воскликнула она и спросила: – Она в сознании?

– Какое там сознание! Абсолютно все мозги вылетели!

– Ой! – вскрикнула потрясенная Патриция.

Воцарилось молчание. Тетя Аби, судя по всему, пребывает в трансе. Патриция опасалась произнести хотя бы слово. Да и что может она сказать? Она уже больше не сомневалась в произошедшей трагедии. Тетя Гвен умрет. Люди с тяжелой травмой черепа не жильцы на этом свете.

Патриция попыталась взять себя в руки и найти в себе силы утешить тетю Аби. Ей сейчас во сто крат тяжелее, чем Патриции. Она прожила с сестрой всю жизнь. Патриция должна помочь пережить ей горе.

Неожиданно дверь распахнулась и в комнату ворвалось, радостно улыбаясь, нелепое существо. Патриция решила, что это девочка-подросток, одна из современных акселераток, у которых физическое развитие опережает умственное.

Патриция уже хотела одернуть девчонку, объяснить ей, что радостный визг неуместен в доме, где поселилось горе. Но, приглядевшись, Патриция поняла, что перед ней Женщина лет сорока с большим хвостиком, но одета она более чем странно. В белых лакированных сапогах на пятнадцатисантиметровой платформе, в оранжевых брюках-капри, отороченных зеленым мехом неизвестного природе зверя, в короткой кожаной курточке, украшенной множеством металлических заклепок, и рукавами с длинной бахромой, она напоминала летучую мышь в состоянии наркотического опьянения.

Но самым ужасным в ее внешности была шевелюра: короткие волосы клоками торчали во все стороны. А их цвету позавидовал бы любой кот – призер кошачьих выставок. Полосы, пятна непонятной конфигурации желтого, оранжевого и пурпурных тонов на черном основном фоне смотрелись бы на кошачьей шерсти великолепно, чего нельзя было сказать о волосах представительницы прекрасной половины человечества.

– Пат! Наконец-то Пат приехала, – разобрала Патриция вопли, издаваемые дамой.

Бедная тетя Аби, подумала Патриция. Как ей не повезло с новыми соседями. При ней рядом с ними не жили такие экстравагантные особы.

– Нашего полку прибыло, – издала дама воинствующий крик, заключила Патрицию в объятия и звучно чмокнула в обе щеки. Но этого фантастическому созданию показалось мало. И оно сначала закружило Патрицию, а потом повело в прыжках задорной жиги.

Только сейчас, скача в ирландском танце, который Патриция танцевала впервые, она поняла, что перед ней не кто иной, как ее любимая тетушка Гвен.

Патриция бросила взгляд на тетю Аби. По всем принятым канонам поведения в их семье дорогая тетя должна была бы пребывать в глубоком обмороке, но, по-видимому, устои были порушены напрочь. Тетя Аби сидела на диване и безучастно наблюдала за разыгрывающейся на ее глазах сценой.

«У нее вылетели все мозги», – всплыла в мозгу Патриции произнесенная тетей Аби фраза, и, глядя на скачущую с ней тетю Гвен, она не могла не согласиться с этим определением.

Видимо, кто-то в этой семье всегда должен выступать в роли благовоспитанной особы, и раз тетя Аби забыла свой репертуар, то Патриция подхватила выпавшее знамя – упала в обморок. Очнулась Патриция не от нашатыря или ароматических солей – тетя Гвен самым неподобающим для истинной леди способом привела ее в чувство. Она выругалась и влепила Патриции пощечину.

Сначала Патриция решила, что все это ей снится. Она даже дала себе слово прислушаться к совету Триш и проконсультироваться с Томом. Возможно, у нее развивается какое-то психическое заболевание.

Патриция больно себя ущипнула. Нет, она не перенеслась в свою лондонскую квартиру. Знакомая с детства патриархальная обстановка XIX века осталась на месте. Дубовый стол, чиппендейловские стулья, стены, затянутые штофом над резными панелями – все было знакомо Патриции до мельчайших деталей. Около окна стояло старинное кресло времен королевы Анны – любимое место отдохновения тетушки Аби. Она и сейчас в нем восседала.

Но что это? В углу, около кресла, чудовищным диссонансом благородной старине притулился саксофон. Кто же на нем играет? – подумала Патриция, и тут же ее мозг подсказал ответ. Конечно, тетушка Гвен, которая из стареющей чопорной леди превратилась в ветреную особу, в юницу, забывшую счет собственным годам.

– Боже, какой ужас! – наконец дала оценку происходящему Патриция.

– И не говори, – эхом откликнулась тетушка Аби. – Теперь поняла, почему я дала тебе телеграмму?

– Так ты на стороне Абигайль? – ринулась в бой тетя Гвен. – Я-то обрадовалась, думала, что ты приехала сама, а тебя, оказывается, это ископаемое, этот осколок пуританской эпохи пригласил на подмогу!

– Тетя, вы сами запретили мне приезжать, – неожиданно для себя выпалила Патриция. Она не собиралась сводить счеты с тетушками.

– Я? Ну дура была, а ты что, решила обидеться?

– Нет, конечно! Мои дорогие, как я рада, что вы живы! – Шок от внешнего вида тетушки Гвен прошел, и ее охватило безмерное чувство радости. Она судорожно сжала тетю Гвен в объятиях. По щекам Патриции текли слезы облегчения, и она все повторяла и повторяла: – Тетя Гвен, живая, живая...

– А ты меня уже похоронила? – сварливым голосом спросила тетя Гвен.

Патриция машинально взглянула на тетю Аби.

Тетя Гвен, заметив этот взгляд, моментально переключилась на сестру:

– Это ты меня поторопилась умертвить? На выкуси! – И тетя Гвен сложила пальцы определенным образом, который наиболее часто используется уличными мальчишками, и поднесла дулю к лицу тети Аби. – Я еще попляшу на собственной свадьбе! – пригрозила она ей.

– Этого я и боюсь больше всего, – не реагируя на непристойный жест, проговорила тетя Аби и, обращаясь к племяннице, спросила: – Ты знаешь, что отчудила твоя тетка Гвен? – И, не дожидаясь ответа, злорадно пояснила: – Она собралась замуж!

Это сообщение уже не произвело на Патрицию того впечатления, на которое рассчитывала тетя Аби. Когда на человека обрушивается шквал новостей от трагических до комических, он редко адекватно реагирует.

– В браке состоит большинство женского населения планеты, и только отдельные, недоделанные особы, – указующий перст тети Гвен направился на сестру, – живут старыми девами. А я хочу испытать радости замужества.

– Кто он? – выдавила Патриция.

– Уж отчудила, Гвендолин, так отчудила! Сей джентльмен – спортсмен. Ни ума, ни происхождения...

– Миледи футы-нуты, – присела тетушка Гвен в насмешливом реверансе. – Мой Джон мужчина хоть куда! – добавила она и вдруг обрушилась на племянницу: – Ты, Пат, тоже стала рафинированной селедкой? Все считаешь себя молодой? Смотри, довыбираешься, будешь куковать свой век, как эта дурища!

Патриция потихоньку приходила в себя. Тетя Аби прислала телеграмму, потому что тетя Гвен собралась замуж. Изменения, произошедшие в мировоззрении ее дорогой тетушки, не говоря уж о ее боевой раскраске, конечно, свидетельствуют о влиянии таинственного спортсмена Джона. Надо отдать ему должное – переделать тетю Гвен Патриция считала делом невозможным. Тетя всегда была верной соратницей своей старшей сестры – тети Аби. В некоторых вопросах – притворном жеманстве, способности падать в обморок из-за малейшей ерунды – она могла дать ей фору.

– Держи спину прямо, когда сидишь за столом! Ешь медленно. Настоящая леди никогда не возьмет такой огромный кусок, который ты, Пат, умудрилась затолкать себе в рот, – словно воочию услышала Патриция наставления из своего детства, которыми так любила потчевать ее тетя Гвен.

И вдруг такая метаморфоза! Даже Патриция не могла поверить, что эта дама, похожая на попугая, ее родная тетя, а что говорить о старой тетушке Аби?

Стоп! – вдруг одернула себя Патриция. Почему старой? Тете Аби сейчас только пятьдесят три. Многие женщины в этом возрасте выглядят очень молодо. Красота поздней осени придает им особое очарование. И тетя Аби может еще быть привлекательной. Седые волосы необходимо покрасить, придав им естественный каштановый оттенок. Лицо же тети Аби способно еще поспорить со многими молодыми мордашками. А тетя Гвен – младшая из сестер. Конечно, она хочет земных радостей.

– Что сидите как на похоронах? Неплохо бы и перекусить. Я жрать хочу как волк, – заявила тетя Гвен.

Патриция вздрогнула. Прежняя тетя никогда не позволила бы себе таких выражений. Как надо говорить, когда испытываешь непереносимое чувство голода? Пока Патриция вспоминала уроки хорошего тона своего детства, тетя Гвен продолжила:

– Ты, Абигайль, понятно, в коме. Но блох-то надо ловить! Хорошо, что я прихватила с собой пиццу и курицу. Сейчас засунем в микроволновку – и готово.

Патриция вдруг с ностальгией вспомнила, какие блюда готовились у них в доме. Пальчики оближешь! Продолжая думать о гастрономических шедеврах тети Аби, Патриция отправилась вслед за тетушкой Гвен на кухню. Ей хотелось поговорить с ней о Джоне.

В ее сердце вкралась тревога. Новые манеры и внешний вид ее тетушки говорили не в пользу ее жениха. Тетя Аби, видимо, права, что считает его невоспитанным человеком. Или Джон – молодой парень, охотящийся за деньгами?

Патриция привыкла считать себя выросшей в небогатой семье, но сейчас впервые оценила все, что окружало ее в детстве, по-другому. Дом – большой двухэтажный особняк с немалым участком земли, а обстановка – настоящий антиквариат! Тети, выросшие в пуританской семье, довольствовались малым. Значит, у них есть сбережения. Возможно, Джон решил прибрать к рукам лакомый кусочек.

– Сколько лет твоему Джону? – спросила Патриция.

– Скоро пятьдесят семь, но он крепкий мужчина.

– Ему нравится... – начала Патриция, но из гостиной донесся испуганный визг.

– Не иначе к Абигайль явился черт из преисподней, – с усмешкой проговорила тетя Гвен и поспешила к сестре.

Патриция кинулась следом. В гостиной она обнаружила джентльмена приятной наружности, на шее которого сразу же повисла тетя Гвен. Джон, догадалась Патриция. Он производил впечатление серьезного степенного джентльмена, и ей показалось странным, что тетя Гвен приобрела под его влиянием повадки, не в меру молодящейся особы. Ему больше подошла бы прежняя тетя, решила Патриция.

После взаимного представления, Патриция с удивлением услышала от Джона Уайта панегирик в свой адрес. Понимая, что источником информации о ней была ее тетя, сказанное Джоном Уайтом явилось для нее откровением. Оказалось, что она совсем не знает свою тетку. Под пуританской строгостью тети Гвен отчетливо проступали доброта и мягкость. Неужели любовь так меняет людей? – подумала Патриция.


15

Патриция разговорилась с Джоном Уайтом. Этот джентльмен с каждой минутой нравился ей больше и больше. Тетя Гвен подошла к сестре, которая перестала верещать, но по-прежнему восседала в кресле грозным судией. Ей хотелось подготовить Абигайль к церемонии бракосочетания, которая должна была состояться на следующий день.

– В Лондоне сейчас все красят волосы под мех животных? – улучив момент, когда внимание его невесты полностью сосредоточилось на сестре, спросил мистер Уайт Патрицию.

Патриция сначала не поняла вопроса. Только заметив грустный взгляд, брошенный женихом на шевелюру своей невесты, ей стало ясно, о чем идет речь. Бедный Джон! – подумала Патриция. Продвинутость тетушки Гвен в некоторых вопросах была ему не очень по сердцу.

Пока Патриция подыскивала дипломатичный ответ, тетушка Аби опять громко вскрикнула, а потом, откинувшись на спинку кресла, стала, задыхаясь, открывать и закрывать рот.

Патриция и мистер Уайт кинулись к ней, но Абигайль вдруг обрела дар речи. Она решительно поднялась со своего кресла и тоном трагической актрисы проговорила:

– Кто вы? Шафер? Пришли на свадьбу этих двоих? – Абигайль величественно распростерла руку в сторону мистера Уайта, рядом с которым стояла Патриция.

Негласное соревнование четырех человек, почти одновременно покинувших Лондон и направившихся в Бостон, выиграл лорд Айлингтон. Хотя его «порше» уступал по времени, проведенному в пути до Бостона, нанятому Триш частному самолету, в самом городе Чарлз Айлингтон сориентировался быстрее.

Первый же полицейский, к которому он обратился, охотно подсказал ему, как найти сестер Дойел. Не встретив препятствий даже в виде запертой входной двери, лорд Айлингтон без помех добрался до гостиной, где и услышал выступление тети Аби.

Сердце его тут же перестало биться. Так вот почему Патриция уехала в Бостон, промелькнуло у него в голове. Она выходит замуж! И Чарлз окаменел.

Не успел никто из присутствующих отреагировать на появления нового лица, как в гостиную впорхнуло еще одно человеческое существо, носившее имя Элис. Увидев Патрицию, она бросилась вперед и упала на колени. Но ей не повезло. Именно в этот момент Патриция сделала шаг назад, а тетя Гвен, решив выяснить, откуда в гостиной появилась двухметровая скульптура интересного молодого мужчины, которой раньше у них не было, выдвинулась вперед. Поэтому Элис обхватила колени не Патриции, а тети Гвен.

Том без каких-либо проволочек добрался до Бостона на поезде. Здесь он воспользовался услугами того же полицейского, что и лорд Айлингтон. Оставив удивленного стража порядка размышлять над сегодняшней необычайной популярностью сестер Дойел, Том быстро разыскал нужный ему дом. Войдя в гостиную, он решил, что попал на поминки, и бросился к Патриции. Ему повезло не больше, чем Элис. Он заключил в объятия мистера Уайта.

В Бостоне, на пути Триш, не пожалевшей денег на то, чтобы как можно быстрее добраться до этого городка, все время попадались люди, не знающие место обитания сестер Дойел. Наконец она набрела на полицейского.

– Вы не подскажете, где живут сестры Дойел: Абигайль и Гвендолин? – обратилась к нему Триш.

Волею судеб это был тот же самый полицейский, к которому обращались с подобным вопросом лорд Айлингтон и Том. Но теперь страж порядка уже знал разгадку необычной популярности сестер Дойел. Он вспомнил, что вчера весь вечер жена толковала ему о свадьбе Гвендолин. Решив, что церемония происходит сегодня, и объяснив Триш, как добраться до нужного ей дома, он добавил:

– Поторопитесь, мэм, свадьба уже в разгаре.

Сообщение полицейского повергло Триш в шок. За кого выходит Патриция? Почему она не в курсе столь знаменательного события в жизни подруги?

Когда запыхавшаяся Триш вихрем ворвалась в злополучную гостиную, там разворачивались удивительные события.

– Умоляю, возьмите Чарлза. Он вас любит. А мне отдайте его, – услышала Триш слова очаровательной девушки, распростершийся ниц у ног странной особы.

Быстро окинув взглядом гостиную, Триш увидела Тома, нежно обнимающего какого-то пожилого мужчину; удачно играющего роль статуи лорда Айлингтона, а также двух особ женского пола, изображающих из себя выброшенных на сушу рыб. Они были очень друг на друга похожи, только одна из них была намного старше. В молодой Триш с изумлением узнала свою подругу.

Все это настолько поразило Триш, что она моментально составила пару лорду Айлингтону. Теперь они оба застывшими изваяниями возвышались около двери.

Элис в этот момент перешла к решительным действиям. Поднявшись с пола, она схватила тетушку Гвен за руку и подтащила ее к Чарлзу. Заметив, что брат никак не реагирует на близость любимой, она толкнула на него Гвендолин. Чарлз инстинктивно выставил вперед руки, и она рухнула прямо ему в объятия.

– Благословляю вас! Живите дружно! – закричала Элис, присвоив себе функции священнослужителя.

– Нет, постойте! Это моя невеста! – выступил вперед Джон Уайт. До этого момента, считая, что Том плохо себя чувствует и ему нужна опора, он терпеливо сносил его объятия.

– Не лапайте меня! – возмутилась тетя Гвен и с силой замолотила кулаками по Чарлзу Айлингтону, из-за своего небольшого роста попадая ему в основном в живот.

Чарлз разжал руки. Тетя Гвен, изготовившаяся для нанесения сокрушительного удара, по инерции отлетела назад.

Патриция, к которой в этот миг вернулась способность двигаться, решительно направилась к Чарлзу Айлингтону, собираясь изгнать его из дома. Таким образом столкновение тетушки и племянницы стало неизбежным, и они, инстинктивно стараясь сохранить равновесие, обхватили друг друга руками.

Слова полицейского молнией промелькнули в голове Триш. Наконец-то она разобралась в ситуации.

– Пат, ты хочешь обвенчаться на поминках своих тетушек с этим подростком? – пискнула Триш и второй раз в жизни упала в обморок.

– Кровосмешение у нас в роду?! – испуганно пропищала тетя Аби и, полностью запутавшись в паутине любовных отношений, не нашла ничего лучшего, как немедленно последовать примеру Триш.

Обморок двух женщин самым причудливым образом подействовал на окружающих. Лорд Айлингтон, словно по мановению волшебной палочки, ожил и сломя голову вылетел из дома. Джон Уайт вознамерился по-мужски разобраться с еще одним претендентом на руку Гвен и стремглав выбежал за ним.

Патриция, видимо, решив, что статуи очень украшают гостиную, замерла на том же самом месте, где только что стоял Чарлз.

А Тому и Элис обморок Триш и тети Аби вернул разум. Они вспомнили свои профессиональные обязанности и стали с помощью нашатыря приводить их в чувство.

Но Триш и тетушка Аби не спешили расставаться с приятным забытьем. Видя, что усилия медиков не приводят к успеху, тетушка Гвен схватила освежитель воздуха и с силой направила струю под нос сначала сестре, а потом и Триш.

Упавшие в обморок женщины только начали приходить в себя, а в дом уже вернулись покинувшие его мужчины. Недолгая прогулка удивительно благотворно на них подействовала. И Чарлз Айлингтон и Джон Уайт были радостно взволнованны и выглядели очень довольными.

Чарлз Айлингтон решительно подошел к Патриции и, упав на одно колено, торжественно произнес:

– Я люблю тебя, Пат, и прошу стать моей женой!

Очнувшаяся Триш немедленно отреагировала:

– Да как вы смеете предлагать ей руку и сердце! В Великобритании запрещено двоеженство!

– Не клевещите на моего брата! – вскричала тут же Элис. – Он никогда не был женат!

Реплика Элис мгновенно дошла до сознания Патриции и бальзамом счастья омыла ее душу. Она засияла и протянула руку Чарлзу. Тот поднялся и уже хотел заключить Патрицию в объятия, но она, в одно мгновение превратившись в истинную дочь Евы, отстранилась.

– Ты – мужчина из моих снов, Чарлз, – певучим голосом сказала она и, увидев победное выражение на лице Чарлза, добавила: – К сожалению, кошмарных.

Этого Триш выдержать не смогла. Вскочив с дивана, куда была заботливо уложена Томом, она подскочила к Чарлзу и, схватив его за руку, закричала:

– Я согласна! Согласна!

Поведение незнакомки, которой она только что оказывала медицинскую помощь, не понравилось Элис.

– Так кого ты любишь, Чарли? Эту или ту? – закричала она, хватая брата за другую руку.

К счастью, Чарлз никого не видел и не слышал, кроме своей Патриции. Отодвинув от себя Триш и Элис, он приблизился к своей любимой:

– Твои глаза говорят иное, Пат!

– И что же ты в них прочитал? – насмешливо улыбаясь, спросила Патриция.

– То, что однажды мне нагадали...

Глаза Патриции угрожающе вспыхнули. Ситуация стала развиваться не по ее программе.

– Что же тебе сказала гадалка? – холодно спросила Пат.

– Это была не гадалка. Это была... – он выдержал эффектную паузу, – девушка, юная и красивая. Она сказала, что я буду ее мужем. Неужели она ошиблась?

– Откуда мне знать? – с притворным равнодушием пожала плечами Патриция, хотя ее сердце от счастья готово было выскочить из груди.

– Не лишай меня веры в предсказания, Пат. Многие годы я жил с мыслью, что составлю счастье этой особы. Я отвергал всех женщин, которые меня домогались, я ждал ее...

Патриция не выдержала и расхохоталась.

– Так я и поверила тебе, негодник. Сам, наверное, не одной юбки не пропускал...

– Что ты, Пат! Я увлекался исключительно женщинами без юбок. Только теми, которые выходят открывать двери в одних коротеньких пуловерах... – начал он и внезапно нахмурился. – Ответь лучше, почему я застал тебя у Тома в таком виде? – От внезапно вспыхнувшей в его сердце ревности голос Чарлза задрожал.

– Клянусь! Нас связывают только дружеские отношения, – громко подал голос Том.

Патриция и Чарлз, которые смотрели только друг на друга, одновременно вздрогнули и оглянулись. Оказалось, что они, словно актеры на сцене, окружены зрителями, которые с напряженным вниманием следят за их диалогом.

Позабыв о взаимных претензиях, они счастливо улыбнулись. Затем Чарлз уверенным движением привлек к себе Патрицию и страстно поцеловал.

– Скажи «да», – потребовал он, на мгновение отрываясь от губ Патриции.

– Да, да, да! – прокричала она и снова растворилась в его поцелуе.

– Как чудесно! – захлопала тетушка Гвен. – Вот бы нам вместе устроить свадьбу.

– Мы уже договорились с викарием. Они обвенчаются завтра, после нас с тобой, – сказал Джон Уайт.

– Когда это вы успели? – удивленно спросила Гвен.

– Только что! Пока вы здесь разбирались с этими неженками, падающими в обморок от малейшего пустяка.

Тетя Гвен бросилась на шею своему жениху, а тот, решив последовать примеру Чарлза, крепко ее поцеловал.

– Мисс Дойел, вы не находите, что мы здесь лишние, – спросила Триш тетушку Аби. – Давайте перейдем в другую комнату. Не будем их смущать.

– Гм... вы не совсем правы. Этих бесстыдников смутить трудно, но ваше предложение мне нравится. Те двое тоже куда-то удалились, – сказала тетя Аби, заметив исчезновение Элис и Тома.

Триш и тетя Аби вышли на веранду, всю утопающую в зелени. Большие пальмы, фикусы, олеандры создавали впечатление тропического уголка. Тетушка Аби, как гостеприимная хозяйка, с улыбкой предложила Триш полюбоваться семейными фотографиями.

– Пойду приготовлю чай. Люблю побаловаться нашим, английским. Последнее время у нас файф-о-клок проходит шиворот-навыворот. Эта бесстыдница дует только кофе. А вы, надеюсь, любите чай? – спросила тетя Аби.

Триш в самом деле была не прочь выпить чашечку чая и с радостью согласилась. После событий этого дня ее организм требовал расслабления.

Через некоторое время Абигайль вернулась с подносом.

– Как вы думаете, они любят друг друга? – огорошила она вопросом Триш.

Триш, которая лениво перелистывала семейный альбом, лихорадочно начала соображать, кого имеет в виду тетя Аби: свою сестру и мистера Уайта или племянницу с лордом Айлингтоном. Потом, решив, что и в том и в другом случае не погрешит против правды, уверенно сказала:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю