Текст книги "Леди Любовь"
Автор книги: Нора Филдинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Харрисон быстро натянул джинсы и накинул рубашку. Сейчас он разберется. В глубине души он был уверен, что это шуточки Дженифер. Из всех обитателей дома на такие мистификации способна только эта фехтовальщица.
Харрисон тихо подкрался к двери и резко распахнул ее. Никого! Хитрая штучка, эта Дженифер. Успела спрятаться. Ничего, он сейчас ее найдет…
В конце коридора замелькал призрачный свет. Харрисон замер. В воздухе разлился приторный запах – сладкий аромат каких-то цветов, приправленный жженой пробкой.
Свет мигнул и погас. Потом снова зажегся и стал перемещаться вниз к лестнице. Создавалось впечатление, что кто-то спускался.
Харрисон кинулся за ним. Свет останавливался, словно дожидаясь его, а потом снова начинал быстро удаляться. Он как бы манил его за собой.
Открыв дверь в нижний холл, он оказался в сизоватом тумане. Ему показалось, как чей-то голос шепотом позвал его:
– Крис…
И снова раздался смех, напоминающий вой.
Харрисон рванулся вперед, но на него стала надвигаться тень. Она росла и принимала очертания огромной собаки. Харрисон вздрогнул. Он ожидал увидеть силуэт девушки. Появление зверя удивило его. Против воли его охватил страх. Гоняться за привидением было неприятным делом.
– Тяв-тяв, – сквозь вой отчетливо донеслось до Харрисона.
Он весь подобрался, готовый отразить внезапное нападение фантастического существа. И вдруг увидел глаза – огромные сверкающие глаза черного зверя.
Смех прекратился, и раздался настоящий волчий вой. Он раздирал сердце и леденил душу. Фосфоресцирующие глаза увеличивались и приближались.
Харрисон не был трусом, но поначалу казавшееся забавным приключение оборачивалось триллером, в котором ему, по-видимому, отводилась роль главного героя со смертью от клыков страшного чудовища в финальной сцене.
Тень огромной собаки приближалась. Харрисон уже слышал клацанье зубов. Сердце замерло, ноги налились тяжестью.
Зверь сгруппировался и прыгнул. От ужаса Харрисон не мог сдвинуться с места. Он продолжал смотреть на стремительно летящую прямо на него фантастическую собаку. Вот-вот огромные клыки вопьются в тело… Но призрак просочился сквозь него и исчез.
Харрисон не выдержал и бросился бежать. Он ворвался в свою комнату и привалился спиной к двери. Кровь тревожно стучала в висках. Прошло несколько минут, прежде чем он оторвался от двери и повернул ключ. В этот момент нежной свирелью прозвучал женский смех. В нем уже не было леденящих душу звериных завываний. Так могла смеяться веселая счастливая женщина в минуты любви.
Остаток ночи Харрисон пролежал с открытыми глазами. Под утро он все-таки задремал и ему приснился сон.
Он увидел… ее! Лица он не различил, но сразу понял, что это она, та, кто являлся к нему только во сне. Та, кого он мечтал забыть… А может быть, наоборот, встретить…
Он давным-давно приказал себе не вспоминать о ней. И организованный мозг подчинился. А сейчас, после таинственных ночных приключений, барьер защиты был разрушен.
– Ты женишься на мне? – спросила она.
– Да! – радостно воскликнул он в ответ.
Она медленно оглянулась. Но теперь на него взирали огромные фиалковые глаза чертенка. Боль и отчаяние плескались в них.
– Поздно! – прошептала она и растворилась.
Харрисон проснулся. В его жизни было не так много поступков, которых он стыдился. За ошибки он научился не краснеть ни перед собой, ни перед другими людьми. Он охотно их вспоминал, разбирал и делал соответствующие выводы. Такая способность принесла ему немалый успех в бизнесе. Только одна тайна, глубоко-глубоко запрятанная, лежащая на самом дне сердца, тщательно им охранялась, хотя на нее никто не посягал. Он прятал ее прежде всего от самого себя.
Тайной была любовь. Вернее, чувство, которое он однажды испытал. Оно было настолько не похоже на все, к тому времени уже изведанное, что Харрисон испугался. Он не собирался походить на дурачка, который по уши влюбился в свою первую девчонку. Он повел себя правильно, убеждал он себя потом. Отшил ее как следует. Только так и должны поступать настоящие мужчины, а не какие-то там слабаки! Он-то не распустил слюней!
Тогда Харрисон был горд собой. Он со смехом рассказывал о своей победе друзьям и не предполагал, что за занозу он поселил в своей душе.
– Ты на мне женишься? – словно наяву опять услышал он и вздохнул. Если возможно было бы повернуть время вспять, он уже давно был бы женатым человеком.
Воспоминание пришло не вовремя. Сейчас он не должен распускаться, решил Харрисон и поднялся. Ему надо ехать в Лондон. За завтраком он должен максимально сконцентрироваться и извлечь хоть какую-нибудь пользу из этой поездки.
9
Сердце Дженифер замерло. Она не могла себе представить, что решится на воровство. И у кого? У собственной сестры! Разумеется, если разбудить Барбару, та ей не откажет, но беспокоить сестру не хотелось. Ведь тогда ей придется все объяснять. Барбара не тот человек, который способен просто протянуть колготки и не поинтересоваться, зачем они Дженифер понадобились.
Барбара еще спала. Поминутно оглядываясь, Дженифер подошла к шкафу и принялась в нем шарить. Барбара всегда брала с собой несколько пар колготок. Вот и они! Дженифер выбрала самые тонкие и тихо удалилась.
Через полчаса Дженифер предстала перед Харрисоном и Уинифред. Она спустилась в столовую в мини-платье, сделанном из недовязанного свитера. У того еще отсутствовали рукава, но Дженифер решила, что в таком виде свитер как нельзя лучше отвечает ее задаче – поразить воображение Криса.
Ажурный рисунок вязки, напоминающий рыболовную сеть, не скрывал кокетливого белья – черного ажурного бюстгальтера, отделанного аппликациями из белого атласа в виде дубовых листиков, и маленьких черных кружевных трусиков с таким же беленьким листиком на причинном месте. Это белье подарила ей Барбара на прошлое Рождество. Свитер едва прикрывал попу, и взору открывались длинные стройные, обтянутые прозрачными колготками ноги.
Харрисон сидел за столом и пил чай. Уинифред хлопотала рядом. Когда Дженифер вошла в комнату, он едва не подавился чаем. Уинифред всплеснула руками и ахнула.
– Мамми Уинни, доброе утро! – поцеловала она Уинифред. – Налей мне тоже чаю. – Потом повернулась к Харрисону и церемонно произнесла: – Здравствуйте, сэр!
Харрисон не смог ничего ответить. Его рот был заполнен чаем, который он из-за спазма не мог проглотить. Поэтому он только кивнул.
– Девочка моя, что с тобой? – простонала Уинифред.
– Жду жениха!
– Решили сразить его наповал? – Харрисон наконец проглотил чай.
– Кого? – удивилась Уинифред.
– Жениха! Что здесь удивительного? Все девушки выходят замуж. Чем я хуже? – Дженифер в упор посмотрела на Харрисона.
Тот смущенно кашлянул.
– Да, ничем не хуже, – подтвердил он.
– Вот видишь, мамми Уинни. Не хуже. А ты удивляешься, что у меня жених есть.
– Где же ты его нашла? – не отступала Уинифред.
– В деревне! – ответила Дженифер. Ничего этого она говорить не хотела, но, увидев Харрисона, который вальяжно расселся в столовой и пил чай, как будто замок был уже его домом, почувствовала, что в нее словно вселился кто-то посторонний и принялся управлять ее речью и действиями.
В этот момент раздались удары молотка о входную дверь.
– Вот и он! – встрепенулась Дженифер.
– Пойду открою, – неуверенно проговорила Уинифред и вышла из столовой.
– В доме держат собаку? – неожиданно для Дженифер поинтересовался Харрисон.
– Собаку? – переспросил мелодичный голос – в столовую вплыла Барбара. Увидев умопомрачительный наряд сестры, она нахмурила брови, но ничего не сказала.
– Да, крупного черного пса. Возможно, ньюфаундленда или овчарку?
– Нет. А почему вы спросили, мистер Харрисон? – одаривая его одной из самых очаровательных улыбок из своего арсенала, промурлыкала Барбара.
– В таком замке вполне естественно иметь собаку.
– У Дженни есть малявка – помесь кого-то с кем-то.
– Черная?
– Нет, белая! А почему вы спросили? – удивилась Барбара.
– Вчера я видел привидение…
– Да-а? Женщину в белом? Или карлика? – Барбара широко распахнула глаза.
Харрисон внимательно посмотрел на нее. Изумление Барбары было неподдельным. Нет, это не она. Так хорошо может играть не каждая профессиональная актриса. Барбара не просто удивилась, в глубине ее зрачков он заметил испуг и сострадание. Дескать, жаль, приятный мужчина, а не в себе, ему лечиться надо…
– Нет, черную собаку! Вы слышали смех, Барбара? – продолжал допрашивать ее Харрисон, про себя решив, что ему безразлично, посчитает ли его Барбара психом или нет.
– Я – нет! А ты, Дженни? – В голосе Барбары теперь отчетливо звучал страх.
Харрисон взглянул на Дженифер. Опять в ее глазах мелькнуло что-то странное, не поддающееся определению. Он был уверен, что она, так же как и Барбара, откажется.
– Да! Жуткие звуки. Волчьи завывания музыка по сравнению с этим смехом. Собака всю ночь дрожала от страха, – неожиданно для Харрисона ответила Дженифер.
– Хороша собака, – усмехнулась Барбара.
– Она маленькая. Поэтому и боится, – вступилась за честь своей любимицы Дженифер.
Ответ чертенка и его перепалка с сестрой озадачили Харрисона.
– А где она? – поинтересовался он. – Хотелось бы с ней познакомиться. Обожаю маленьких собак.
Барбара удивленно вскинула брови. Дженифер как-то грустно усмехнулась.
– Спит у меня в комнате. Вы боитесь привидений?
– Не знаю… Этой ночью я впервые его увидел.
– Вот как… – ухмыльнулась Дженифер. – В замке непременно должно водиться привидение. Оно всегда является тому, кто впервые остается в замке на ночь. Вы как риелтор, конечно, знаете об этом, – нравоучительным тоном пояснила Дженифер.
– Я до этого не занимался продажей замков. Поэтому не в курсе. Надеюсь, вы меня извините за мое невежество? – выкрутился Харрисон.
Дженифер повела плечами. Жест должен был свидетельствовать, что ей безразлично как объяснение Харрисона, так и само его присутствие.
Он вдруг разозлился.
– Что вы о себе возомнили? Нарядились как чучело. Смотреть противно! – Слова вырвались у него против его воли. Он не хотел обидеть чертенка. Несмотря на вчерашнюю агрессию, сегодня она старалась вести учтивую светскую беседу. Он вдруг почувствовал ее беззащитность, и ему захотелось обнять эту странную девушку и успокоить ее. Он уже открыл рот, чтобы попросить прощения, как в дверях появилась Уинифред.
– Он хочет тебя видеть, Дженни, – объявила она.
За спиной Уинифред топтался Мартин.
Дженифер радостно кинулась ему навстречу.
– Как хорошо, что ты пришел! – вскричала она.
Мартин в страхе попятился.
– Дженни, прости, – обдавая ее перегаром, все-таки промямлил он и с завидной скоростью исчез из столовой.
Уинифред вышла следом за ним.
– Это и есть жених? – усмехнулся Харрисон. Его сентиментальное настроение куда-то исчезло. Его снова охватило раздражение.
– А вам какое дело? – резко спросила Дженифер.
– Да нет. Это я… так сказать… для поддержания беседы. А вообще мне надо уже ехать в Лондон. Приятно было познакомиться. – Он почувствовал, что, если задержится на какое-то время здесь, с Дженифер, он сделает что-то несуразное, о чем потом будет сожалеть.
– В Лондон? – спохватилась Барбара. – Может быть, вы и меня захватите? У меня сломалась машина, а мне срочно надо ехать домой.
– Если соберетесь за полчаса, то захвачу, – мрачно буркнул Харрисон.
– Надеюсь, ты образумишься, Дженни! – бросила Барбара и, лучезарно улыбнувшись Харрисону всеми тридцатью двумя зубами, словно она и не заметила его не слишком вежливый ответ, вышла из столовой.
– Не смею вас задерживать. – Харрисон поднялся из-за стола. Не глядя на Дженифер, он зашагал к двери, уже открыл ее, но не выдержал и, оглянувшись, ехидно заметил: – Боюсь помешать вашему радостному свиданию с женихом. И советую поторопиться. Боюсь, он скоро впадет в бессознательное состояние. – С этими словами он вышел.
Вот и все! Поделом тебе. Вела себя как дурочка, да и вырядилась не лучше! – подумала она.
– Дженни, девочка моя, что ты с собой сделала? Зачем волосы выкрасила, да еще в такой цвет? Как будто лисий хвост на голове. А платье? Все равно что голая! – появившись в столовой, запричитала Уинифред.
– Отпугиваю риелторов, – грустно улыбнулась Дженифер. Она и сама не знала, зачем разыграла эту сцену, кому и что она хотела доказать. Харрисон, конечно, принял ее за сумасшедшую. Не случайно он смотрел на нее с такой жалостью. Разумеется, он думает, что даже Мартин для нее слишком хорош. Он даже пьяный лучше, чем она, абсолютно трезвая, но безумная!
И с чего ей пришло в голову, что Крис ее узнает? Она даже волосы покрасила, чтобы изменить свою внешность. Она, конечно, не знала, что хна мамми Уинни придаст ее волосам оттенок меха взбесившейся лисицы. Прошло столько лет… Крис и думать о ней забыл!
– Дженни, девочка моя, не послушаться ли тебе Барби? Бог с ним, с этим замком. Уедешь в Лондон, будешь жить по-человечески, а? Замуж выйдешь. Чем, например, плох этот молодой человек, мистер Харрисон. Он на тебя посматривал!
– Мамми Уинни, не болтай глупостей! Еще бы ему на меня не смотреть, даже Мартин меня испугался.
– Брала бы пример с Барбары. Они вон уже в машину садятся.
Замечание Уинифред не понравилось Дженифер. К сестре она не ревновала. Ей даже не приходило в голову, что Барбара может увлечься Крисом. Но, ведь сестра ничего не знает об их отношениях…
Дженифер поплелась в библиотеку.
Надо что-то срочно делать, вяло крутилось в мозгу. А может быть, не надо? Оставить все как есть. Считать Криса обычным риелтором, который приехал посмотреть замок. Встретила она его достойно. В смысле как риелтора, а не как Криса, поправила себя Дженифер. Вряд ли он сюда вернется. Сеньору Фаррейро придется искать другого покупателя. Пройдет какое-то время, а там, возможно, сеньор Фаррейро и передумает продавать замок и ее жизнь снова станет размеренной и спокойной.
Дженифер опустилась на диван. Она любила эту комнату. В библиотеке она чувствовала себя спокойной и уверенной. Здесь она могла пережить любые тягостные мгновения, но сейчас умиротворение не приходило.
А если у Барбары начнется с ним роман? – тонким острым сверлом мысль вкрутилась в мозг.
– Ну и что? – громко спросила себя Дженифер. Барбара, как бы ни развивались события, выживет.
А как же Крис? Но я уже все для себя решила, возразила сама себе Дженифер. Он для меня всего лишь перевернутая страница, маленький эпизод из жизни, о котором я уже успела позабыть.
Я его давно не люблю, просто не могу любить. Если я до сих пор страдаю по этому негодяю, значит, у меня не все в порядке с мозгами и мне надо срочно посетить врача, даже не психотерапевта, а психиатра. Сеньор Фаррейро может без всяких препятствий с моей стороны продавать замок, ведь мое место не здесь, а в сумасшедшем доме!
Дженифер встала с дивана и прошлась по библиотеке. Сейчас выберу себе книжку, почитаю, а потом примусь за вязание, решила она.
Сегодняшний день ни чем не отличается от других, убеждала себя Дженифер, поэтому нельзя отлынивать от работы. Я обязательно свяжут заданное самой себе количество рядов очередного свитера!
Дженифер распахнула книжный шкаф и начала доставать одну книгу за другой. Какую книгу она искала, Дженифер не знала, но те, что попадались под руку, читать ей не хотелось. Через некоторое время бесполезных поисков ей пришлось сознаться самой себе, что проблемы с мозгами у нее все-таки есть, и пребольшие…
Нет! Она уже не может сдерживать себя! Завтра она обязательно отправится к врачу, а сегодня… Будь что будет! Так дальше продолжаться не может!
Дженифер выбежала из библиотеки и помчалась в спальню. Сорвав с себя недовязанный свитер, который все утро прикидывался платьем, она поспешно натянула джинсы и свою любимую черную водолазку и хотела уже выскочить из спальни, но случайно брошенный в зеркало взгляд заставил ее притормозить.
Дженифер кинулась к шкафу и принялась лихорадочно в нем рыться. Наконец она нашла то, что искала. Сдернув с себя водолазку, Дженифер нарядилась в подаренную сестрой атласную блузку и накинула куртку. Через пять минут она уже сидела за рулем роскошной машины сестры и выжимала до отказа педаль газа.
Машина летела стрелой. Поступок Дженифер был за гранью разумного, и сейчас ее мозг срочно искал ему оправдание.
Она спасает Барбару! Вдруг она захочет выйти замуж за Харрисона? Кто защитит ее от подлеца? Только она, ее сестра! Кроме того, в случае замужества Барбары Дженифер становится близкой родственницей Харрисона. Они будут часто встречаться. Представив себя сидящей за обеденным столом рядом с Крисом на каком-нибудь семейном празднике, Дженифер заскрежетала зубами.
Нет, только не это! – взмолилась она. Я не выдержу! Да и по отношению к Барбаре это будет нечестно. Я просто обязана предупредить Барбару. А там пусть сестра поступает, как сочтет нужным. Совесть Дженифер будет чиста. Ведь она заботится прежде всего о сестре. Каково Барбаре представлять, что когда-то ее родная сестра…
Спортивный автомобиль Харрисона Дженифер увидела почти у самого Лондона. Она уже не надеялась на успех, но, видимо, сестра, желая упрочить знакомство с привлекательным риелтором, вынуждала его почаще останавливаться. А может быть, и сам Крис предлагал Барбаре выпить чашечку кофе в придорожных кафе.
Черный «порше» свернул налево. Указатель обещал ночлег и еду. Дженифер последовала за ним. Определенного плана у нее не было. Главное для нее было догнать машину Криса, а уж там как получится…
10
Дженифер видела, как парочка направились в деревенский ресторанчик. Она решила подождать, не выходя из машины. Не останутся же Барбара и Крис здесь на ночь! Сейчас они снова появятся, сядут в машину, а Дженифер отправится следом.
Желудок неприятно заурчал. У него были свои соображения насчет того, как лучше провести время. Тупое ожидание в машине его не устраивало.
Хозяйка, я тоже не против работы, громко заявлял он. Подбрось мне немного еды. Вот увидишь, я быстро с ней справлюсь! Подбрось, что тебе стоит? Я чувствую запах аппетитных сандвичей и кофе. Ну же, оторви задницу от сиденья…
Мольбы становились все сильнее и громче. Дженифер вылезла из «ягуара». На слегка дрожащих то ли от усталости, то ли от предстоящей встречи ногах она вошла в ресторан и принялась судорожно озираться.
Заведение не походило на обычную придорожную забегаловку, а действительно тянуло на звание ресторана. Помещение было поделено на кабинки, чтобы посетители могли чувствовать себя в уединении. Только небольшой бар в углу предоставлял возможность спешащим клиентам проглотить сандвич с чаем или кофе. Там ни Барбары, ни Харрисона не оказалось.
Следовательно, они в кабинке, сделала единственно правильный вывод Дженифер. Она решила подождать их в баре, но ноги сами направились к кабинкам.
– Сюда, пожалуйста, мисс! Эта кабинка свободна, – предложил ей официант.
Дженифер согласно кивнула, но, когда официант остановился, пропуская ее вперед, резко повернула и юркнула в соседнюю кабинку.
– Мисс, вы куда?
За столиком сидела пара – молодая девушка и парень чуть-чуть ее постарше. Они удивленно взглянули на ворвавшуюся к ним Дженифер.
На пути к следующей кабинке проворно возник официант. Он стоял, широко расставив ноги и тем самым демонстрируя шустрой клиентке, что теперь он уж не даст ей себя обмануть.
– Мисс, сейчас свободна только одна кабинка – та, которую я вам показал! – строго сказал он.
– Моя сестра только что зашла сюда. Мы договорились с ней встретиться. Где она?
– Я не знаю вашей сестры, мисс. Но меня никто не предупреждал, что он кого-то ждет. Так что извините, мисс.
– Моя сестра страдает амнезией, – медленно проговорила Дженифер и громко завыла: – Барбара-а-а! Барбара-а-а!
Из кабинок высунулись головы любопытных. Голова Барбары тоже была среди них.
– Дженни! – воскликнула она. – Мы здесь!
– Вы, должно быть, удивлены моим визитом, – светским тоном заявила Дженифер, словно это не она внесла суматоху в работу ресторана.
Крис промолчал, с интересом за ней наблюдая, но Барбара дала волю чувствам.
– Да, черт побери! Как ты здесь оказалась? Объясни, сделай милость!
Дженифер лихорадочно соображала. За долгую дорогу она так и не придумала, что скажет, если настигнет Харрисона и Барбару. Все силы ушли на погоню.
– Я решила спросить Харрисона о собаке! – выпалила Дженифер и мысленно поздравила себя – ничего глупее придумать было нельзя.
– О со-ба-ке? – протянула Барбара. – Я не ослышалась?
Глаза Харрисона вспыхнули насмешливым огнем.
– Разве я что-то говорил о собаке?
– Кстати, неужели твой рыдван смог догнать «порше»? – поразилась Барбара.
Дженифер опустила глаза.
– Я взяла… взяла… твой «ягуар»…
– Машину успели так быстро починить? – удивился Харрисон.
– Да, Мартин все сделал.
– Ваш жених?
– Чей жених? – поразилась Барбара. – Дженни? Что за чушь! – Барбара выразительно пожала плечами, как бы говоря, что подобная глупость не имеет права на существование, но тут же снова накинулась на сестру. – Ты позволила этому пьянице прикасаться к моей машине?! – Ее голос перешел на визг.
Дженифер молчала. Что ответить Барбаре? Ей не хотелось при Харрисоне напоминать сестре, что «ягуар» и не думал выходить из строя, а историю с поломкой Барбара придумала специально, чтобы уехать вместе с так называемым риелтором.
– Что мисс будет заказывать? – используя паузу, вклинился официант.
– То же, что и мы, – отмахнулась от него Барбара и снова настойчиво обратилась к сестре: – Что молчишь?
Официант испарился.
– Успокойся, Барбара, ты же знаешь, что никто не сможет испортить твою машину, – твердо сказала Дженифер.
Барбара намек не поняла.
– Почему? – изумилась она.
– Потому! – с напором произнесла Дженифер.
Харрисон с любопытством следил за диалогом сестер. Наконец до Барбары дошло, что хочет сказать ей Дженифер. Она облегченно вздохнула, но все же попеняла сестре:
– Ты никогда не ездила на «ягуаре»! Ты могла не справиться с управлением, Дженни! Я всегда поражаюсь твоей легкомысленности…
– Ваш коктейль из креветок, – снова возникая в кабинке, объявил официант, поставил перед Дженифер стеклянную салатницу, пожелал приятного аппетита и исчез.
Дженифер принялась за еду. Вкуса она не чувствовала. Харрисон и Барбара ждали кофе.
– Что же вы хотели услышать от меня о собаке, Дженни? – вернулся к теме разговора Харрисон.
– О собаке? – Дженифер уже успела забыть нечаянно вырвавшиеся у нее слова. – Ах да, о собаке… – протянула она раздумчиво. – Они дорогие? – наконец нашлась она.
– Кто? – растерялся теперь Харрисон.
– Собаки, о которых вы рассказывали!
– Не знаю… – Харрисон напрягся, пытаясь понять, чего от него добивается Дженифер. По-видимому, речь идет о чем-то очень важном, если она предприняла такое путешествие. Но сейчас он хоть убей не мог вспомнить, о чем же таком упомянул за завтраком.
– Кофе, – внося поднос, объявил официант. – Приятного аппетита.
Дженифер немного пришла в себя и продумала свои дальнейшие слова.
– Я говорю о тех, замковых… – напомнила она, когда официант удалился.
Харрисон с недоумением посмотрел на Дженифер, потом перевел взгляд на Барбару, словно спрашивал, не разъяснит ли она вопрос своей сестры.
Барбара не разъяснила. Так же как и Харрисон, она не понимала, о чем толкует Дженифер.
– Вы говорили, – пояснила Дженифер, наслаждаясь замешательством Криса, – что в замках принято держать собак – ньюфаундлендов или овчарок. Я решила их разводить. Не подскажете, где я могу приобрести щенков…
– Ах боже, Дженни! Неужели тебе мало лошадей?
– У вас конный завод? – поинтересовался Харрисон.
Дженифер потупилась, а Барбара, поставив чашечку с кофе на стол, рассмеялась.
– Дженни решила заработать деньги и купила пару лошадей.
– И что? – заинтересовался Харрисон.
– Конь оказался мерином, а лошадь – бесплодной! Одним словом, плакали денежки…
Харрисон улыбнулся.
– Вы всегда вот так, не думая, с головой бросаетесь в новый проект?
Дженифер покраснела. Она сделала большой глоток кофе и стала вертеть чашечку в руках.
– Нет! Я все предварительно рассчитываю, – важно ответила она.
– Дженни, не болтай чепухи! Когда ты успела рассчитать о собаках? – Барбара отодвинула от себя кофе.
– Поэтому я и здесь! Все хочу изучить как следует! – вывернулась Дженифер и поздравила себя с победой. В тупике, куда она сама себя загнала, нашелся выход, и она им воспользовалась.
– К сожалению, Дженни, я не могу вам рассказать о кинологии. Я не специалист. Но у моей матери есть дог…
– Я могу с ней познакомиться? – вырвалось у Дженифер, и она прикусила язык. Ну почему она совершает ошибку за ошибкой? Зачем ляпнула эту фразу? Теперь Харрисон уж точно посчитает ее глупой навязчивой особой. Хоть бы он сказал, что его мать сейчас очень занята и не может знакомиться ни с кем.
– Да, в этот уик-энд я могу отвезти вас к своей матери, Дженни, – услышала Дженифер и от удивления широко распахнула глаза.
Крис выглядел смущенным. Дженифер шестым чувством поняла, что слова эти вырвались у него сами собой, без вмешательства головы.
– Ладно, это не к спеху, – смутившись неизвестно от чего, пробормотала она.
– Дженни, ты собираешься вернуться в замок? Я бы не советовала. Поехали ко мне. До Лондона осталось несколько миль, – вдруг сказала Барбара. В тоне сестры звучали решительные нотки, и Дженифер не смогла отказать сестре. – Садись в машину к Харрисону, – распорядилась Барбара. – Я поеду на своей!
– Да, конечно, хозяйке легче будет понять, хорошо ли идет машина или нет. Ведь неизвестно, насколько хорошо починил «ягуар» Мартин, – с ухмылкой заметил Харрисон.
Сестры переглянулись – догадался ли он об их лжи? Но уточнять не стали, и Дженифер шмыгнула в «порше».
Как только Дженифер оказалась вместе с Крисом в закрытом пространстве машины, она поняла, что переоценила свои силы. Когда он был в замке, она могла убедить себя, что он просто риелтор, с которым ей надлежит бороться. В ресторане все ее силы ушли на придумывание причины, зачем она рванула за сестрой. Но сейчас, когда он был рядом, всего в нескольких дюймах от нее, ее захлестнуло непонятное чувство.
Дженифер страстно захотелось превратиться в самую красивую, самую умную женщину на земле, один взгляд которой делает любого мужчину рабом. Больше всего на свете она желала, чтобы эти чуть насмешливо улыбающиеся губы жадно ее целовали, а руки, уверенно покоящиеся на руле, страстно обнимали…
Дженифер явственно услышала стон. Она повернула голову к Крису, пытаясь понять, что произошло, и вдруг осознала, что стонала она сама.
– Вам нехорошо? – участливо спросил он.
Жаркий румянец залил щеки Дженифер, и она наклонила голову, надеясь, что он не заметит ее покрасневшего лица.
Дура! – кратко прокомментировала свое поведение Дженифер и, чтобы как-то скрыть смущение, неожиданно для себя сказала:
– Вы можете не заезжать за мной в следующую пятницу. Я способна добраться сама.
– Почему же? – улыбнулся Харрисон. – Если только не возражаешь ехать на другой машине…
– На другой? – эхом откликнулась Дженифер.
– Да. Эта же двухместная. А я обещал поехать к матери вместе с Гвен.
– Вашей женой?
Харрисон на секунду задержал взгляд на Дженифер.
– Нет… Пока Гвен еще моя невеста, – ухмыльнулся он.
Невеста… Невеста… Невеста… – эхом пронеслось в голове Дженифер, и перед глазами у нее поплыли круги.
– Согласна? – не дождавшись ответа, спросил Харрисон.
– Вы ее любите? – словно древняя старуха прошамкала трясущимися губами Дженифер.
– Кого? – удивился Харрисон. Дженифер так долго молчала, что он успел забыть про Гвен. – А, Гвен? – наконец догадался он. – Конечно, люблю. Могу честно признаться, что для меня существуют только две женщины – моя мать и… Гвен. – Он бросил лукавый взгляд на Дженифер.
Дженифер не ответила. Все ее силы ушли на то, чтобы крепко стиснуть зубы и сохранить невозмутимым выражение лица.
Но Гвен еще не жена, стрелой пронеслось в мозгу Дженифер. Еще все можно изменить. Ты станешь его…
Неужели я согласилась бы и на этот вариант? – испугалась своих мыслей Дженифер. Нет, я не упаду так низко. Хотя, наверное, это была бы самая сладкая месть – расстроить брак с Гвен, а потом отказать ему.
Нет! Эти игры не для нее. Вот Барбаре они были бы по силам. Сестра справилась бы. Вернее, Барбаре этого и не потребовалось бы – она никогда не оказалась бы на месте Дженифер!
– Что загрустили, Дженни?
– Считаю доходы и расходы! К организации собачьего питомника надо подходить с умом, – с ожесточением заявила она.
– Кто бы спорил! – У Харрисона вырвалось что-то наподобие смешка.
– Считаете, я не способна? – разъярилась Дженифер.
– Я не могу так утверждать – я же познакомился с вами только вчера, – миролюбиво заметил он.
– Уверены?
– В чем, Дженни? Вы хотите сказать, что мы встречались раньше?
– Нет-нет, – быстро поправилась Дженифер. Я говорю совсем о другом. Извините меня, Кр… мистер Харрисон. У меня голова идет кругом, – заявила она и подумала, что это ее единственная правдивая фраза.
Остаток до дома Барбары ехали молча. Дженифер очень хотелось знать, что о ней думает Харрисон. Считает ее с большим приветом?
Она очень удивилась бы, если бы прочитала мысли Харрисона. Странная девушка, размышлял он. Ее глаза периодически меняют цвет. И эта обмолвка о давнишнем их знакомстве…
Да и я хорош! Что за бред я нес? Дог, Гвен… Не иначе как сумасшествие заразительно. Но почему мне не хочется с ней расставаться? Наверное, подсознательно мечтаю закончить жизнь в Бедламе! – пришел к неутешительному выводу он.
– Мы встретимся? – Во рту у него неожиданно пересохло, а сердце остановилось, с ужасом и восторгом ожидая ответа.
– Зачем? Заезжайте сюда, с… Гвен… – Дженифер споткнулась на имени, но равнодушную интонацию смогла выдержать до конца. – До встречи в пятницу, сэр.
11
– Я не советовала бы тебе с ним связываться!
– Почему? – спросила Дженифер, наблюдая, как Барбара варит шоколад.
– Ты же видишь, до чего я докатилась?
Дженифер окинула Барбару любопытным взглядом. О чем это она? В коротком шелковом халатике, накинутом на голое тело, сестра напоминала свою знаменитую игрушечную тезку. Да и жилище подходящее… Квартира Барбары располагалась в Челси – тихом аристократическом районе. Никаких вредных привычек за сестрой не водилось. Нельзя же за них принять пару коктейлей да несколько сигарет, которые позволяла себе Барбара, размышляла Дженифер.
– Поняла теперь? – не дождавшись ответа сестры, с неудовольствием переспросила Барбара.
– Нет, – откровенно призналась Дженифер.
– Ты хочешь вот так варить шоколад?
Дженифер пожала плечами. Сварить себе чашечку шоколада она не считала большим трудом. Она с интересом наблюдала за манипуляциями сестры. Та в металлической мисочке, непрерывно помешивая варево, растапливала кусочки шоколада.