Текст книги "Браслет бога: Найти Иштар"
Автор книги: Ноэль Веллингтон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
– Мы их съедим? – спросила Ниа.
– Нет, не сразу сейчас, – объяснил он. – Рано или поздно съедим, но пока идея в том, что у них будут козлята, у которых тоже будут козлята, и у вас всегда будет животное для еды и молоко, даже если охотники не смогут принести добычу.
Многие в племени сомневались. Охота казалась им проще, чем собрать травы и натаскать воды в корыто. Но некоторые понимали разницу. Две девушки вызвались смотреть за стадом. Одна из них была беременна и радовалась, что могла что-то делать у пещеры, вместо того, чтобы ходить далеко по лесу и саванне, рискуя быть покусанной волками. Загон был почти весь день в тени обрыва, и животным в нём нравилось.
У другого конца поляны, поближе к реке, Джеральд выстроил ещё один забор, но в этот раз для огорода. Там он вскопал землю мотыгой, сделанной Ютом и его кузнецами, и посеял бобы и растение, похожее на сельдерей – те, которыми в основном питалось племя. Понаблюдав за тем, как он поливает огород несколько дней, Соа вызвалась следить за ним, потому что её растянутая щиколотка всё ещё беспокоила её. Через неделю показались ростки, и Соа пришла к пещере Ваа, чтобы сказать об этом Джеральду, удивлённая тем, что это в самом деле произошло. Он показал ей, как пропалывать грядки, рыхлить и окучивать растения, и всё казалось вполне успешным. Ещё через несколько недель Джеральд вогнал в землю прутья, по которым бобы могли бы виться, и, через пару месяцев, большие, красивые стручки свисали со стеблей. Соплеменники отмечали, что таких больших и толстых стручков они ещё никогда не видели. Мысль о том, что имеет смысл выращивать огород, крепко укоренилась.
Джеральд построил хижину у залива, где он и Ваа впервые купались в море, и они часто там оставались. Одним вечером, когда они сидели на террасе бок о бок, она спросила: «Жер-олд, мы были вместе больше года, но я так и не забеременела, как было бы с любой другой девушкой. Я не голодаю, так что я должна была забеременеть. Почему нет?».
Он ожидал этого вопроса рано или поздно, но что-то в его груди оборвалось. Он посмотрел ей в глаза, и она внезапно поняла, что что-то не так. Она прижалась к нему, глядя на него с тревогой и думая, что это была её вина.
– Ты видела серых, коричневых и полосатых антилоп с козлятами, но никогда не видела козлят у серой и коричневой антилопы, так?
– Да, – пробормотала она. – Только у одинаковых антилоп бывают козлята.
– Это и на людей распространяется: только одинаковые люди могут иметь детей.
– Но мы же одинаковые, разве нет? – спросила она. Это было самым больным вопросом для Джеральд.
– Нет, Ваа, ты и я такие же разные, как серые и коричневые антилопы, – ответил он. – У тебя и меня не может быть детей.
Она всё ещё обнимала его и гладила его грудь своей ладонью, но её плечи начали содрогаться – она рыдала. Слезы лились по её лицу, и она не была в состоянии говорить. Он налил ей кружку воды. Она пила, держа её дрожащими руками, но это не помогало, и она пролила почти всю воду.
– Я так хотела иметь от тебя детей, – прошептала она. – Я всё время прислушивалась, пыталась почувствовать, забеременела ли я или нет, но ничего не было, и я начала волноваться. Тётя Ниа сказала мне, что я должна быть в порядке, что я была здорова и ела достаточно. А теперь это…
– Прости меня, Ваа, я был с тобой так счастлив, что не подумал о том, что для тебя это очень важно.
– Ты мне правду говоришь: мы с тобой просто разные? Это всё? Есть ли ещё что-то?
– Да, это так и есть.
Она заметно успокоилась:
– Я догадывалась, что причина может быть в этом, раз у тебя не было меха на спине и плечах. Но я надеялась…
Она медленно выбралась из-под его руки и выпрямилась, и он осознал, что это конец.
– Что ты собираешься делать теперь? – спросил он.
– Я люблю тебя, Жер-олд и всегда буду, – ответила она. – Но я не вижу своей жизни без детей, которых хочу научить охотиться с твоим луком и выделывать шкуры твоим ножом.
Джеральд только и смог выдавить из себя, что:
– Тебе придётся найти другого мужчину, если это для тебя так важно.
– Я поверить не могу, что мы говорим о расставании, – прошептала Ваа. – Я думала, мы всегда будем вместе.
Джеральд чувствовал себя абсолютно беспомощным что-то изменить. Он должен был начать этот разговор задолго до этого дня и чувствовал себя ужасно. Он мог изменить её ДНК, он мог сделать её бессмертной, но был уверен, что это было бы неправильно, поскольку она не была в состоянии принять осмысленное решение по этому поводу. Она просто хотела прожить свою жизнь так, как все в её племени.
– Ты всегда знал? – внезапно спросила она.
– Да, – ответил он. – И я должен был тебе сказать.
– Нет, – поспешно ответила она. – Как ты мог знать, что это для меня так важно? Ты не мог, потому что я не задавала вопросов и не говорила тебе этого.
– Давай ляжем спать, – ответил он. – А утром мы вернёмся в каньон..
– Ты что, покидаешь нас? – догадалась она. – Ты уходишь назад к звёздам?
– Да, я ухожу.
Она опять разрыдалась. Он помог ей подняться на ноги и довёл её до постели за плечи. Они легли, но оба не могли уснуть допоздна. Когда Джеральд проснулся утром, Ваа уже сидела на веранде. Он подошёл и сел рядом с ней.
– Давай вернёмся в каньон, – сказала она.
– Пойдём или полетим?
– Можно, мы полетим?
– Конечно!
–Давай присядем и поедим, – сказала она, когда они приземлились перед её пещерой. – Я не отпущу тебя голодным. Кем бы я была, если бы так поступила?
Она сидела перед ним и смотрела, как он ест.
– Почему ты не ешь? – осторожно спросил он.
– Я хочу запомнить тебя получше, – ответила она.
– С кем ты останешься, когда я уйду?
Она не могла поверить, что он серьёзно задаёт ей этот вопрос, и проверила, правильно ли она расслышала:
– Ты и вправду хочешь знать?
– Да, я хочу знать, что он сможет о тебе хорошо позаботиться, – уверенно ответил Джеральд, глядя ей прямо в глаза.
Она покраснела и тихо ответила:
– Оро всё ещё любит меня, и я думаю, мы смогли бы жить счастливо вместе. По крайней мере, я попытаюсь.
– Какая ирония, – подумал Джеральд, но потом решил, что это к лучшему. Оро искренне любил Ваа, и они дружили с детства. Но внезапно в его голове промелькнула мысль, и он только сказал: – Ты понимаешь, что если я уйду, то племя расстроится, а если они узнают, что я ушёл из-за тебя, они будут рассержены на тебя? Твоя жизнь может стать невыносимой.
– Но что же я могу поделать? – спросила она в отчаянии. – Мы оба приняли решение.
– Да, мы приняли, но они не должны никогда узнать, что это имело к тебе хоть какое-то отношение.
– Но как?
– Я должен буду научить вас ещё кое-чему, и только тогда я уйду. Пошли!
Она чуть повеселела, думая, что они будут вместе ещё какое-то время, но это настроение продлилось недолго, потому что она поняла, что это только отдаляло неизбежное. Джеральд встал и пошёл к главной пещере. Она последовала за ним и увидела, как он делает что-то очень странное. Он прикасался ладонью к поверхности скалы на одной стороне от входа в пещеру, и она увидела, как базальт становился совершенно плоским и блестящим там, где была его ладонь. После того, как он разгладил область примерно метр на метр, она стала совершенно гладкой и сияла, как вода в тихую погоду. Потом он начал процарапывать на ней ряды за рядами знаков. Дети собрались вокруг, следя за тем, как он пишет. Когда гладкая область была полна, он перешёл на другую сторону от входа и повторил там тот же самый процесс, только знаки были другие.
– Эй, Ваа, это те самые буквы, о которых я говорил тебе давно, – сказал он. – Вам всем надо будет их выучить, чтобы продолжать учиться у меня, когда меня здесь уже не будет. Эти буквы вырезаны на камне вот для этих малышей, чтобы они каждый день их видели. А для тебя и остальных взрослых я напишу их на шкурах. Они не сохраняются очень долго, и вам придётся научиться смотреть и знать, что они значат, и самим нацарапывать их чернилами. Я ненадолго уйду, а ты забери горшок с чернилами и отнеси его к нам в пещеру.
Ваа печально кивнула и ничего не сказала, потому что боялась опять разрыдаться. Джеральд взлетел в воздух по направлению к горам на западе, где начинался каньон. Он вернулся в полдень, неся большой прямоугольный кусок дерева. Он поставил его на один из камней у входа в её пещеру и позвал её подойти поближе. Это был деревянный сундук с крышкой на петлях и запиравшийся на крючок. Он отпер крючок и открыл крышку. Внутри лежала книга в кожаном переплёте. Он открыл книгу, и она увидела пустые страницы соломенного цвета. Джеральд вызвал перо из Браслета, обмакнул его в чернила и начал рисовать картинки знакомых ей вещей и писать рядом с ними знаки. Ваа забыла о своём отчаянии и не чувствовала времени. Она смотрела через его плечо на картинки и слова, заполнявшие страницу за страницей. Шепча названия объектов, она догадалась, что каждый знак соответствовал звуку в названии. Антилопа, буйвол, гриф, дерево, ящерица…Джеральд писал иллюстрированный букварь. Когда его запас слов иссяк, он начал рисовать действия: бег, бросание, охота, плавание, сон и так далее. Ваа была заворожена способностью бумаги сохранять и передавать действия и эмоции, выраженные в картинках, буквах и словах. Они рисовали на стенах пещер всё время, но это были только изображения, тогда как картинки в книге Джеральд говорили с Ваа. Где-то в середине книги он остановился, повернулся к ней и сказал: «Я оставлю эти страницы пустыми. Рано или поздно вы начнёте сами заполнять их, когда ты и твоё племя узнаете и изобретёте новые вещи, и придумает им имена».
Эти слова вернули её в реальный мир, и боль от потери Джеральд снова переполнила её. Она расплакалась. Он не говорил ничего, что могло её утешить, несмотря на то, что пытался убедить себя в том, что ему бы следовало, поскольку он был старше. Он просто не мог себя заставить.
– Это для тебя, чтобы ты научилась и научила других, – сказал он. – И, когда ты освоишь всё на этих страницах, ты продолжишь читать дальше.
Только теперь Ваа заметила, что в деревянном ящике хранились ещё несколько книг, подобных первой. Джеральд вынул одну из них и открыл её на случайной странице. Она была заполнена буквами помельче, чем букварь, и содержала более сложные картинки. На этой была изображена диаграмма тележки. Она показывала, как сделать колесо: ступица, обод, спицы…Он медленно перелистывал страницы, и Ваа видела вещи, о которых не имела представления, но в его простых словах они все становились понятными.
– Вот лодка, – сказал он, перелистнув другую страницу. – Люди могут сесть в маленькую лодку и переплыть через реку или плавать вдоль неё. А если построить большую, то можно плавать даже через море.
– Что я наделала, – прошептала она. – Я всё разрушила для всех. Жер-олд, останься, пожалуйста! Не покидай нас!
– Нет, – ответил он. – Я должен уйти и дать тебе жить своей жизнью, которая тебе подходит. Если я останусь, ты никогда не будешь счастлива. Я должен отпустить тебя, но запомни, что я тебе сказал: никто и никогда не должен узнать, почему я ушёл. Я сам скажу им всё, что им следует знать.
Ей казалось, что он должен был побить её, а он просто говорил с ней тихо и ласково, и это мучило её ещё больше. Это было невыносимо, и она встала и ушла вглубь пещеры, чтобы лечь на постель. У неё совсем не оставалось сил. В следующие несколько дней соплеменники заметили, что что-то было не так. Впервые, больше чем за год, они видели Ваа заплаканной, но боялись спросить её и ждали, чтобы она сама сказала. Когда она выучилась читать, Джеральд сообщил новости всем, собравшимся у костра на поляне. Он пришёл туда, одетый в свою старую военную форму, вместо набедренной повязки и шкуры поверх торса, которые он носил целый год, как все в племени.
– Я пришёл сюда и полюбил Ваа. Я познакомился с вами всеми, и мы стали хорошими друзьями. Я научил вас многим полезным знаниям, которые улучшили вашу жизнь, и собирался остаться здесь навсегда. Но теперь я узнал, что там, откуда я пришёл, во мне нуждаются, потому что они в большой беде, и я должен вернуться туда. Я оставил все свои знания Ваа, а она будет хранить их для всех вас и учить вас вместо меня, даже когда меня здесь не будет. Она теперь – ваш Жер-олд.
Гробовое молчание воцарилось на поляне. Несколько дюжин пар глаз таращились на него. Взрослые были в состоянии шока, а подростки и дети были просто в замешательстве. Через несколько секунд, своим обычным тихим и рассудительным голосом Аго прервал тишину, которую до сих пор нарушал только тихий шёпот:
– Мы жили без Жер-олда с незапамятных времён, и это было трудно. Мы часто голодали и не знали, как улучшить нашу жизнь. Жер-олд пришёл и научил нас многому. Это хорошо, и мы должны быть ему благодарны. Если он должен уйти, то так тому и быть. Мы должны стараться идти по его стопам и сами искать способы улучшить нашу жизнь дальше.
– Так вот почему Ваа плакала! – воскликнула Ниа, и, из вздохов и причитаний, Джеральд понял, что его план сработал. Никто не обвинит Ваа в его уходе, и, вместо этого, племя будет жалеть её. Он мог уходить, но хотел усилить их понимание.
– Оро, – позвал он, – где Оро?
Парень вышел вперёд.
– Оро, ты любишь Ваа. Теперь она осталась одна. Я хочу, чтобы ты был её мужчиной и заботился о ней. Иди к ней прямо сейчас.
Прежде чем кто-то смог произнести слово, Джеральд покрылся золотом и начал расти. Когда он стал выше деревьев, он взлетел с земли и направился прямо вверх, ускоряясь. Он наберёт воды потом, а пока он летел прямо вверх. Все в племени следили за ним глазами, не веря, что это происходило. Свет заходящей звезды отражался от его костюма, и все видели золотую искорку, медленно тающую в небе. Через несколько минут он исчез.
Оро медленно пошёл к пещере Ваа. Она сидела на бревне, глядя, как он приближается. Сильный лук и полный колчан стрел с наконечниками из нержавеющей стали лежал на другом бревне, где всегда сидел Джеральд. Это был его прощальный подарок.
Ящерица с горячей кровью
ПРОНЗАЯ пространство от одной звезды к другой, Джеральд осознал, что начал привыкать к жизни в космосе. Теперь он на глаз узнавал основные виды звёзд с большого расстояния, и все они приелись ему. Планеты больше не восхищали его, и он пролетал над астероидными кратерами, разломами коры, вулканами и океанами лавы почти без эмоций, особенно теперь, когда его сердце было разбито. Он просто бродяжничал, как любой бездомный его родной планеты, но, в отличие от них, у него не было отговорки, что его несло ветром.
Годы пролетали в поисках звёзд и осмотрах планет без реальной перспективы скоро найти что-либо подходящее, пока Джеральд не проснулся одним днём или ночью, чем бы оно там не было, посреди межзвёздной пустоты, где в он данный момент дрейфовал, и, в едва видимом свете звёзд, увидел гигантский треугольный объект, пролетавший перед его глазами на огромной скорости. Джеральд зажмурил и снова открыл глаза. Практически чёрная тень всё ещё двигалась перед ним, заслоняя свечение вселенной. Исполняя его желание, Браслет сменил спектр, и Джеральд ясно рассмотрел гигантскую пирамиду, летевшую со скоростью несколько сот километров в секунду. Он захотел догнать и перехватить объект, но это означало разгон со смертельно опасным ускорением, поэтому нужно было проявить смекалку, или отказаться от затеи совсем.
– Что это за странное искажение, которое я вижу позади пирамиды? – спросил он Браслет.
– Это представляется мне настолько сильной гравитационной аномалией, что она искажает проходящий через неё свет, – отвечал Браслет. – Мне видно, что искажение охватывает пространство у основания пирамиды.
Наконец-то ему попалось хоть что-то интересное, отличающееся от непроходимой, ежедневной скуки дрейфования по всегда одинаковому космосу. С момента, когда он покинул планету своей колонии, Джеральд встретил только одну разумную цивилизацию, и это не слишком хорошо закончилось. Размышляя, что ему совершенно не обязательно было попадать на борт этого корабля, он тем не менее решил выяснить вероятную цель его полёта. Выровняв капсулу с траекторией объекта, он занял параллельный курс и пронзил пространство несколько раз вперёд, пока не рассмотрел, почти прямо по курсу, звезду. Он пронзил пространство к звезде, но, к его разочарованию, это была массивная молодая звезда в облаке пыли и без планет. К тому же, она находилась на некотором расстоянии от траектории объекта, поэтому он обратил своё внимание на район космоса далее по тому же курсу и, на этот раз, нашёл другую звезду.
Невольный указатель
Спустя ещё один прокол пространства, Джеральд оказался поблизости от жёлтого карлика. Его ноздри раздулись: тут были планеты и довольно много. Он осмотрел их в заведённом им самим порядке: от внешних к внутренним. Несколько замороженных глыб, газовый гигант, ещё одна замороженная глыба и, наконец, голубой мир с белыми облаками и двумя небольшими лунами. Это заинтриговало его: возможно, именно это он и искал. Он направился к планете.
Даже с высокой орбиты было очевидно, что планета была населена технологически развитой цивилизацией. Тёмная сторона этой медленно вращающейся планеты, с которой он изначально приблизился, была покрыта паутиной светящихся линий, более яркие узлы которой явно свидетельствовали о городах, соединённых магистралями. Он наблюдал, как освещение загоралось и гасло в течение ночи, и рассчитал, что население следовало суткам длиной примерно двадцать три часа, несмотря на то, что планета вращалась примерно в три раза медленнее, чем Земля.
Он облетел планету на дневную сторону и рассмотрел порты, города, корабли в морях, квадраты полей и сети каналов, соединявших моря. Он решил подходить к контакту осторожно и выполнить разведку, прежде чем предстать перед населением. Скорее всего, ему было нечего бояться, но его природная осторожность и приобретённая выучка взяли верх.
Джеральд захотел, чтобы Браслет обнаружил космические объекты, и тот показал ему несколько десятков навигационных, погодных и коммуникационных спутников на различных орбитах. Он настроился на их частоты и перехватил множество сложных зашифрованных протоколов, на расшифровку которых не имело смысла тратить время. Эфир был полон цифровых и аналоговых сигналов, и Джеральд потратил несколько часов, слушая музыкальные, новостные и развлекательные передачи. Он также обнаружил значительное количество видео-потоков, и, после раскодирования, Браслет вывел изображение на стекло кабины.
Местные жители оказались антропоморфными существами, происходящими от рептилий. У них было много человеческих черт, но, помимо них, короткие когти, зубы, как у хищников, и перья на голове. В изумлении Джеральд смотрел передачи из разных мест планеты и не мог не заметить значительную долю религиозного вещания, которое занимало, в среднем, около десяти минут в час. Религия явно играла важную роль в жизни туземцев, поскольку постоянно шли трансляции молебнов в разных храмах по всей планете. Они поклонялись нескольким богам, главным из которых был человекообразный бог с четырьмя руками и двумя крыльями.
Продолжая сканировать радиоволны, Браслет выявил лучи радаров, исходящие с планеты и, отследив их, Джеральд нашёл множество аэропортов, а разные классы воздушных судов бороздили атмосферу во всех направлениях. Браслет не отражал электромагнитные волны, и, оставаясь незамеченным, Джеральд приземлился на тёмной стороне планеты, на лесистом склоне горы, неподалёку от самого большого города, который он смог найти с орбиты. В течение нескольких часов он наблюдал за потоками транспорта вдоль магистралей и судов вдоль реки, на обеих сторонах которой раскинулся город. Затем он пролетел над городом по направлению к величественному зданию в его центре. Оно было огромным, по меньшей мере километр в ширину и до трехсот метров в высоту, с громадным металлическим и стеклянным куполом, окружённое башнями похожего дизайна.
Здание стояло посредине огромного парка с дорожками, фонтанами и прудами. Парк был ярко освещён и полон народа, гулявшего и сидевшего на скамьях и вокруг фонтанов. С высоты около трехсот метров он видел, что большинство жителей были ростом около двух метров и одеты в разноцветные наряды. У многих были украшенные перьями шляпы и трости, или посохи. Его тренированный глаз заметил также значительное количество скромно и схоже одетых лиц, которые вероятно были стражами порядка или военнослужащими.
Это было почти всё, что он собирался выяснить за ночь. Он вернулся на склон горы, где мог отдохнуть до наступления утра под кронами деревьев, но, некоторое время, он не мог заснуть из-за пения множества птиц, сверчков, и обилия светлячков. Ему предстояло снова привыкать к жизни на обитаемой планете.