355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ноэль Веллингтон » Браслет бога: Найти Иштар » Текст книги (страница 3)
Браслет бога: Найти Иштар
  • Текст добавлен: 19 мая 2021, 00:04

Текст книги "Браслет бога: Найти Иштар"


Автор книги: Ноэль Веллингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Откровения Браслета

Несколько лет прошли в поисках, прежде чем Джеральд попал в систему с планетой, пригодной для обитания. На ней были жидкая вода, кислород и достаточно солнечного света. Присутствовал избыток ультрафиолета, но в остальном это было вполне подходящее место. Единственной проблемой было то, что на планете вообще не было жизни. Для этого она была слишком молода. Здесь были вулканы, высокие горы, глубокие океаны, жаркие пустыни возле экватора и холодные снеговые шапки у полюсов. Ось вращения планеты была направлена практически параллельно оси её орбиты, поэтому здесь не было смены времён года. Джеральд решил остаться здесь на какое-то время, чтобы отдохнуть от многих лет скитания по галактике. Ему нужен был дом, одежда, непроницаемая для ультрафиолетовых лучей, и дыхательная маска для фильтрования озона – так он думал. После исследования планеты, он нашёл себе место возле одного из океанов, на гористом побережье, где цунами от извергающихся повсюду вулканов и подводных землетрясений не могли смыть его в океан и утопить.

Джеральд вырубил себе грот в скале при помощи браслета, который разрезал базальт, как масло. Внутри грота он вырезал каменную мебель, застеклил окна так, что они бы выдержали выстрел из пушки, и сделал алюминиевую дверь в полметра толщиной. Теперь осталось найти какую-нибудь еду, поскольку запас древесной целлюлозы, захваченной с его родной планеты, подходил к концу. Если браслет мог манипулировать молекулами и разделять камень на составные элементы, возможно, он был также в состоянии синтезировать пищу из камней, воздуха и воды. И браслет именно так и поступил прямо перед его глазами: он обработал известняк, океанскую воду и воздух и синтезировал основные жиры, протеины и глюкозу. Эта еда выглядела примерно, как армейский сухой паёк, и на вкус была исключительно пресной, но тем не менее съедобной, особенно со щепоткой соли из морской воды. Джеральд мог выжить здесь какое-то время и подумать о положении вещей в покое.

Он присел на каменное кресло перед окном, глядя на океанские волны, набегающие на берег внизу. Всё произошедшее было виной браслета, думал он, глядя на артефакт на своём правом запястье.

– Кто ты? Откуда ты появился? – спросил он вслух.

Браслет зажёгся оранжевым светом. Джеральд вздрогнул, инстинктивно ожидая ожога, но браслет был лишь чуть теплее обычного. Световые орнаменты бежали по его стеклянной прослойке, меняя направление. Оранжевое свечение сменилось фиолетовым, потом синим и зелёным. Джеральд спросил:

– Ты что, пытаешься мне что-то сказать, глупое маленькое украшение?

Браслет замигал разными цветами и вдруг разлился по столу перед ним, образовав экран, который заполнился текстом на неведомом языке с неведомым алфавитом. Текст бежал по экрану вверх так быстро, что, даже зная этот язык, Джеральд не смог бы прочитать его, при всем желании. При этой мысли экран моментально исчез. Джеральд воскликнул в отчаянии:

– О, если бы ты только мог говорить со мной! Естественно, я не понял ни слова, ни буквы, из того, что ты мне показывал!

– Я…могу… – услышал он тихий, медленный голос.

Вытаращив глаза на браслет, от которого исходил звук, Джеральд пробормотал:

– Это ты только что говорил со мной?

– Да…это…я, – был ответ.

Джеральд не знал, в своём ли он рассудке. Он был совершенно один в космосе в течение нескольких лет, пережив битву с пришельцами, и, будучи спасённым артефактом неведомых пришельцев, был вынужден бежать со своей планеты и навсегда покинуть человечество. Тут голос Браслета стал сильнее, чётче и более беглым:

– Нет, ты не безумен, мой достойный хозяин. Я – твой Браслет, и я говорю с тобой, выполняя твоё пожелание.

– Что ты такое, Браслет? – спросил Джеральд.

– Мне это неведомо, мой достойный хозяин. Я знаю, что я есть, но не знаю, откуда взялся.

– Ты хотя бы понимаешь, что ты со мной сделал, Браслет? – спросил Джеральд в сердцах. – Ты похитил меня с той проклятой планеты, ты не дал мне сдаться военной полиции, и теперь я не могу вернуться домой!

– Да, мой достойный хозяин, – сказал Браслет. – Когда ты прикоснулся ко мне, я почувствовал, что ты достоин быть моим хозяином, и стал служить тебе. Я сожалею о том, что должен был поступить вразрез с твоими намерениями, но я делал всё необходимое, чтобы защитить тебя от вреда.

Джеральд был в отчаянии. Он уронил голову на грудь и спросил:

– Какой, такой вред должна была причинить мне сдача военному трибуналу? Меня бы осудили за дезертирство на пару лет и, после года, отпустили бы досрочно. Дальше я бы жил счастливо со своей семьёй…

– Нет! – прервал его Браслет.

– Как это следует понимать – нет? – спросил Джеральд в недоумении. – С чего бы это?

– Они бы тебя не отпустили, мой достойный хозяин, – ответил Браслет. – Как только был бы получен сигнал бедствия, ты был бы убит, поскольку они узнали бы обо мне. На разрушенных кораблях, по-прежнему, работали камеры чёрных ящиков, и они увидели бы тебя через стекло моей кабины. Как только эта передача была бы принята, тебя бы судили, как шпиона пришельцев. Но, прежде чем привести приговор в исполнение, они бы убили тебя.

– Убили бы меня? За что? – недоумевал Джеральд. – У нас такое не принято!

– За меня, – ответил Браслет. – Они бы приказали тебе снять меня с руки и отдать им, а я бы никогда такого не допустил. Затем бы произошло то же самое, что случилось перед твоим домом. Другого выхода не было.

Джеральд отказывался понимать, что происходило. Он был рассержен и не хотел, чтобы такое настроение повлияло на его суждения. Вместо этого он тихо сказал:

– Сейчас я устал. Я прошёл через многое и просто хочу отдохнуть и подумать обо всех событиях, которые произошли с тех пор, как я взошёл на борт Святого Николая, чтобы отправиться сражаться за ту забытую Богом планету. Кстати, что ты там делал, Браслет?

– Ждал, – был ему ответ.

– Ждал чего или кого? – продолжал Джеральд.

– Мою милую хозяйку Шар’Веле́ну.

– Кто же она такая?

– Она владела мной до тех пор, пока я не был заброшен в этот мир, – отвечал Браслет.

– Этот мир? – пробормотал Джеральд. – Ты имел в виду, на ту планету, в ту звёздную систему, или в эту галактику?.

– Нет, – отвечал Браслет. – В этот мир.

– А что, есть ещё миры? – недоумевал Джеральд.

– Да, существует, по крайней мере, ещё один, – ответил Браслет. – Мне неизвестно, существуют ли ещё другие миры, но, если есть эти два, возможно, есть и другие.

– Ты заинтриговал меня, Браслет, – сказал Джеральд. – Так те священники, на той планете, говорили правду? Что это, за другой мир, и как случилось, что ты попал сюда к нам?

– Мне известно лишь то, что я был заброшен в этот мир, когда мою милую хозяйку атаковал демон, и я пытался защитить её от его заклинания. Он, обманом, заставил мою милую хозяйку отдать меня ему и открыл портал, чтобы сбежать, творя мощное боевое заклинание на неё. Я защитил её от заклинания, которое могло её ранить или убить, но демон всё ещё держал меня, и магический взрыв, вызванный отражённым заклинанием, попавшим в его запас чар, повредил и растянул портал, распространив его гораздо дальше задуманной цели. Взрыв забросил меня в портал, и когда я оказался в состоянии вернуться, портал был ещё сильнее искажён и более мне недоступен.

– Так, я всё понял! – Джеральд внезапно осознал, что всё происходящее не могло быть и не было реальным. Над ним просто жестоко подшутили: – Ладно, ладно, погодите, я всё понимаю! Я всё ещё на борту Св. Николы, а кто-то из моих приятелей-балбесов подсыпал мне галлюциноген, и теперь вы, паразиты, – сказал он, указывая пальцем перед собой, – ржёте над моими выходками.

– Увы, мой достойный хозяин, но это не так, – тихо и с сожалением в голосе ответил Браслет. – Спустя четыре года после тех печальных событий, ты на неизведанной планете в пятнадцати световых годах от твоего дома и всё, что случилось с тобой, было реальным. Я сожалею о твоих потерях; сожалею, что не был разумнее и предусмотрительнее всю дорогу; но ничего не могу поделать. Что сделано, то сделано.

– Так ты хочешь мне сказать, что твоя милая хозяйка, как там её зовут?

– Шар’Велина – вставил Браслет.

– Точно! Так она – гигант с запястьем в тысячу километров диаметром, что ли?

– Вовсе нет, – ответил Браслет. – Она примерно твоего размера, только пониже и потоньше. Сегодня она бы выглядела для тебя, как девочка возрастом в тринадцать-четырнадцать лет, хотя, она примерно на десять тысяч лет старше тебя, мой достойный хозяин.

– Так как получилось, что ты торчал в той планете, будучи почти с неё размером? – вскричал Джеральд, считая, что его водят за нос.

– Я так поступил, чтобы ей было легче меня найти, – отвечал Браслет. – Это было единственное, что я смог придумать. Когда я не был в контакте с моей милой хозяйкой, у меня отсутствовали мотивация и инициатива. Я думал, что она может, должна отправиться меня искать, видя, как она пыталась схватить меня, когда меня бросило в тот портал. Я чувствовал, что она была полна решимости вернуть меня любой ценой. Оказавшись на другой стороне, я увидел поблизости звезду, и определил, что лечу прямо к ней. Прежде, чем приземлиться на ту планету, я решил, что сделаюсь наиболее заметным для моей милой хозяйки, если увеличусь в размере настолько, чтобы быть видимым далеко из космоса. Так я и сделал, прежде чем углубиться в камень планеты.

Джеральд больше не знал, чему верить, а чему нет, но внезапно осознал всю значимость ситуации.

– Почему ты так важен для неё? – спросил он.

– Потому что я – самое мощное орудие, оружие, и броня, которые когда-либо были созданы, – объяснил Браслет. – Она нуждается во мне для выживания её народа. Без меня с ними могут приключиться ужасные бедствия.

Теперь это было что-то, во что Джеральд охотно верил. Он видел Браслет в деле и больше не сомневался в том, что тот только что говорил, не важно, насколько невероятно это звучало.

– Тебе известно, кто тебя сотворил? – спросил Джеральд.

– Нет, неизвестно, – ответил Браслет. – Я осознал своё существование, когда был найден моим первым хозяином Шар’Анунгелом. Он владел мной среди многих, таких как я, но никогда не использовал меня, и никто другой не использовал, пока я не был подарен моей милой хозяйке. Тогда она была совсем дитя, и, прикоснувшись к ней, я сразу осознал, каким милым ребёнком она была, и какой благородной дамой ей предстояло стать, и верно служил ей с тех пор.

– Ну ладно, Браслет, – сказал Джеральд. – Всё это крайне запутало и вымотало меня, и мне срочно нужен отдых. Можем ли мы продолжить наш разговор завтра?

– Конечно, мой достойный хозяин, – отвечал Браслет.

Преображение

Джеральд лёг и закрыл глаза. Мысли метались в его голове, он слышал голоса из прошлого и видел картины путешествия, битвы, возвращения домой и бегства, пролетавшие перед его глазами. Постепенно он уснул. Проснулся он следующим утром и некоторое время сидел на кровати, растирая голову обеими руками. Он был совершенно один на планете, где не было биологической жизни, в почти полгалактики от дома, и его единственным собеседником был Браслет из металла и стекла. Наверное, он, всё-таки, сошёл с ума, и ему всё чудилось, несмотря на уверения Браслета в обратном. Словно протестуя, Браслет опять засветился.

– Мой достойный хозяин, – спросил Браслет. – Что я должен сделать, чтобы убедить тебя в том, что я реальный, события были реальными, и что ты в своём уме?

Джеральд уже почти не обращал внимания на происходящее. Даже голодая, он практически давился произведёнными Браслетом протёртым протеином, жиром и глюкозой. Поэтому он спросил саркастически:

– Если ты реален, можешь ли ты создать для меня пищу получше?

– Вероятно, я мог бы, – ответил Браслет. – Но это заняло бы довольно длительное время. С другой стороны, я мог бы просто изменить твой метаболизм, мой достойный хозяин, чтобы, получая от меня тепло, ты бы не нуждался в пищеварении.

Это предложение звучало для Джеральда загадочно, и он уточнил:

– Как бы ты этого добился, Браслет?

– Сначала, я бы образовал миллиарды тончайших волокон, – ответил Браслет, – которыми я бы проник в твоё тело и изменил его строение на клеточном уровне, чтобы тебе не требовались питательные вещества до тех пор, пока я предоставляю тепло.

– Ладно. Всё, что угодно, лучше, чем эта диета из полузасохшего клея и подслащённой машинной смазки, – согласился Джеральд. – Валяй, изменяй меня, но, сначала, скажи, сможешь ли ты вернуть всё, как было, когда мы найдём еду?

– В этом не будет необходимости, – объяснил Браслет. – Когда ты, мой достойный хозяин, будешь нормально питаться, тебе больше не потребуется подогрев от меня. Вот так, просто, это работает.

– Так, что мне делать? – спросил Джеральд.

– Всё, что нужно – это лечь и предоставить мне остальное, – ответил Браслет.

Джеральд сделал, как ему было сказано, и почувствовал, как Браслет снова распространился вокруг всего его тела, однако на этот раз он почувствовал лёгкое жжение и покалывание, особенно в висках и вдоль позвоночника. Затем он уснул и проснулся спустя несколько часов, судя по направлению света, падавшего через окно. Звезда прошла почти четверть пути по небу. Браслет всё ещё покрывал его тело с головы до ног. Ощущения голода как не бывало.

– И что ты со мной сделал на этот раз? – спросил Джеральд.

– Твоё тело было преобразовано, – отвечал Браслет. – Теперь оно будет пользоваться предоставленным мной теплом и не будет нуждаться в прежнем количестве питательных веществ. Тебе, мой достойный хозяин, по-прежнему следует пить воду и дышать воздухом. В процессе я обнаружил некоторые функции, которые показались мне неуместными. Я осмелился исправить некоторые ошибки в твоей последовательности ДНК и усилил твою иммунную систему так, что она способна обезвреживать любые вирусные, бактериальные и прочие инфекции. Я удалил компоненты, которые приводили к старению твоего организма. Твой метаболизм был нацелен на экономию доступных ресурсов, а я перенастроил его на силу и эффективность. Твоему мозгу предоставлено больше контроля над ним самим и телом. Твои мышцы и сухожилия смогут развивать силу и выносливость, но не рассасываться впоследствии, и растягиваться, но не сокращаться впоследствии. И в твоём мозгу будет сохраняться больше информации, которая не будет забываться впоследствии. Я предоставил тебе доступ к любым воспоминаниям по желанию. Этим я особенно горжусь, поскольку моя собственная память ограничена и, чтобы запомнить новое, я вынужден забывать самое первое. Ты одобряешь моё вмешательство, мой достойный хозяин?

Джеральд осознавал, что в его ситуации это не имело особого значения. Он был совершенно одинок, и рядом не было никого, кто мог бы восхищаться его мускулатурой или способностью запоминать. Но, если ему предоставлялась возможность продолжить поиски подходящей планеты, не ощущая постоянный голод, это было бы улучшением.

– Так ты говоришь, что теперь я бессмертный, пока я в тепле и имею воздух для дыхания и воду для питья, и не заболею ни при каких обстоятельствах?

– Ты понял правильно, мой достойный хозяин – подтвердил Браслет.

– Твоим способностям, вообще, есть предел? – спросил Джеральд.

– Полагаю, предел быть должен, – ответил Браслет. – На самом деле я не знаю, что могу, а что нет. Я существую и учусь. Меня можно натренировать, и я обожаю учиться новым навыкам. Если ты придумаешь что-то, чего я ещё не делал, я с радостью постараюсь это сделать!

Это приятно удивило Джеральда. Он сказал весело:

– Уж точно, я скоро что-нибудь придумаю. Мы, люди, известны за свои невероятные запросы и, будь уверен, самые неразумные.

– Так испытай меня, – заявил Браслет. – Давай посмотрим, будут ли твои пожелания мне не по силам, или я, всё-таки, всемогущее создание!

– Знаешь, Браслет, меня кое-что беспокоит, – продолжал Джеральд. – Ты, вообще, доволен своим положением?

– Что именно ты хочешь узнать, мой достойный хозяин? – переспросил Браслет.

– Я имею в виду, что вот, ты служил Шар’Велине, а теперь служишь мне, но нет ли у тебя собственных интересов? Собственных желаний? Разве ты не хотел бы жить собственную жизнь по-своему?

– Это и есть моя жизнь, – попытался объяснить Браслет. – Я существую, чтобы служить кому-то достойному, кто благороден сердцем и чьи мысли добры, честны и справедливы. Когда я принадлежу кому-то достойному, то считаю, что моя жизнь состоялась.

– Это странно, – вслух подумал Джеральд. – Я бы подумал, что кто-то, столь могущественный, как ты, возможно даже всемогущий, мог бы править вселенной, если бы захотел. Что тебя останавливает от того, чтобы делать всё, что ты пожелаешь?

– Но я не желаю ничего делать, кроме того, как служить кому-то достойному. Я не знаю, почему, но это, возможно, то, для чего я был создан, – отвечал Браслет.

– Не скрою, владение тобой соблазнительно, потому что я теперь могу путешествовать среди звёзд, куда захочу, строить дворцы, делать еду из камня и побеждать любых врагов, с которыми могу встретиться, но мне неспокойно от такого могущества. Понимаешь ли ты, что я имею в виду? – продолжил расспросы Джеральд.

– Эти чувства незнакомы мне, – скромно ответил Браслет. – Возможно, из-за того, что всё, что я знал за время своего существования – это служение одному, а потом другому хозяину…Но, теперь, когда ты поставил передо мной этот вопрос, я начинаю понимать ход твоих мыслей и думаю, что тебе следует успокоиться на этот счёт, поскольку я уверен в том, что ты такой, как я и сказал: достойный владеть мной. Я уверен – ты будешь поступать правильно.

– Это хорошо, что ты настолько во мне уверен, но понимаешь ли ты, что люди, в общем, были крайне далеки от совершенства всю нашу историю? – удостоверился Джеральд. – Что мы промотали нашу планету, разрушили её постоянными ссорами из-за мелочей, что слишком многие из нас ленивы, трусливы, жадны, завистливы, глупы и не желают ничего знать?

– Примерно так я и понял, пока другие офицеры твоего подразделения прикасались ко мне, – прямолинейно ответил Браслет. – Но, когда это сделал ты, мой достойный хозяин, я понял, что ты был совершенно другим.

– Мне любопытно, – переменил тему Джеральд. – Как у тебя получается так быстро узнавать всё о каждом, кто прикасается к тебе?

– Это трудно было бы объяснить, – ответил Браслет. – Но, говоря по-простому, я ощущаю их характер.

– Ты один такой в мире, или есть ещё другие Браслеты?

– Есть ещё множество, – был ему ответ. – Те, которые носит моя милая хозяйка, её родители и остальные потомки их рода.

– А Браслеты разговаривают друг с другом?

– Да, – ответил Браслет. – Когда мы находимся в пределах прямой видимости или соприкасаемся, намеренно или случайно, мы обмениваемся несколькими фразами о нашем существовании.

– А какой способ обмена информацией вы для этого используете? – поинтересовался Джеральд.

– Когда мы видим друг друга, мы слегка светимся и общаемся таким образом. Когда же мы соприкасаемся, мы просто говорим. Я не уверен, что это значит в твоём понимании, но, полагаю, что это похоже на акустические колебания, которые тебе известны, как ультразвук.

– То есть, – пошутил Джеральд. – Вы просто подмигиваете и шепчетесь?

– Можешь считать так, мой достойный хозяин, – отвечал Браслет. – Мне, кстати, нравится, как ты это назвал.

– А среди Браслетов есть мужчины и женщины, дети и взрослые?

– Мне понятен твой вопрос, мой достойный хозяин, но я не знаю ответа. Никто из Браслетов, о существовании которых известно мне, не знает своего происхождения, и никто из нас не чувствует никакой разницы с течением времени.

– Тогда откуда тебе известно, что время течёт?

– Я ощущаю его примерно так, как ты, мой достойный хозяин, ощущаешь погодные условия вокруг тебя, – ответил Браслет, и Джеральд заметил в его голосе ранее не встречавшиеся романтические и задумчивые оттенки. – Когда я находился в другом мире, то ощущал время, как сильный, но приятный, тёплый ветер, который мне нравился. Он пах цветами и был зеленовато-голубой. Здесь же время суровое. Оно ощущается, как серый, леденящий ураган, который пахнет дымом и кровью. В этом мире мне время не нравится.

Джеральд был потрясен. Он никогда особенно не размышлял о времени, поскольку оно всегда текло мимо него незаметно, с постоянной скоростью, и он не имел над этим никакой власти. Но то, что сказал Браслет, расстроило его. Его заботливому другу здесь не нравилось, и Джеральда такое состояние дел не устраивало. Ему всё ещё было любопытно, и он решил узнать побольше.

– Ты можешь рассказать мне, как ты превращаешься, растёшь, сокращаешься и пронзаешь пространство?

– Ты хочешь, чтобы я выполнил какую-то задачу, и я слушаюсь, вот и всё.

– Но что именно тебе приходится сделать, чтобы послушаться? Ты наполняешь себя материей откуда-то ещё, чтобы вырасти?

– Нет, это всё равно лишь я, просто увеличенный или уменьшенный.

– А как ты пронзаешь пространство?

– Через четвёртое измерение, мой достойный хозяин.

– Как ты этого достигаешь?

– Я дотягиваюсь до пункта назначения и защипываю пространство, так, что точки отправления и назначения соприкасаются, а потом я прокалываю пространство, создавая дыру, через которую я проникаю, и отпускаю пространство.

Джеральд сидел, свесив голову и растирая виски руками, поскольку не мог поверить, что всё, только что сказанное Браслетом, было возможно.

– Пространство, которое ты, мой достойный хозяин, знаешь, является трёхмерным. – объяснил Браслет, ощутив его сомнения. – Вы считаете, что четвёртым измерением является время, но это не так. Время – совершенно отдельное явление. Четвёртая ось точно такая же, как и первые три. Из моего четырёхмерного пространства ваше трёхмерное выглядит точно так же, как из вашего выглядит двумерное: как бесконечно тонкая, прозрачная плёнка. Я защипываю эту плёнку, поскольку с моей точки зрения она эластична, и она растягивается под моим захватом. Так я соединяю точки отправления и назначения вместе, пока они полностью не совпадут, а затем прокалываю отверстие прямо там. Я прохожу через отверстие и отпускаю ту сторону себя, которая держит точку назначения. Потом я сокращаюсь вокруг до точки отправления и оказываюсь там, где ты хотел. Пространство выпрямляется и отверстие запечатывается.

– Насчёт следующего вопроса я сомневаюсь, – переменил тему Джеральд, голова которого вот-вот могла взорваться. – Конечно же, мне любопытно узнать про твою милую хозяйку Шар’Велину и другой мир, но что то подсказывает мне, что расспрашивать про это неподобающе, особенно притом, что она – ещё ребёнок, да, ещё и царя, и царицы. Как ты думаешь – могу ли я спрашивать о них? Следует ли тебе рассказывать?

– Твой осторожный подход кажется мне правильным, раз никто из нас не знает, одобрили ли бы её царское высочество и её родители разглашение мной известных мне сведений о делах царского двора, – ответил Браслет после короткого раздумья. – Нам не следует касаться этой темы сверх того, что я уже сказал.

– О, так ты не только всемогущ, но ещё и очень осмотрителен, – Джеральд почти поддразнил Браслет. – Ну и ладно, я не буду спрашивать, а ты не рассказывай.

– По крайней мере, до тех пор, пока моя милая хозяйка не найдёт меня и не разрешит мне сказать больше, – поправил его Браслет.

– Договорились! – сказал Джеральд, – Раз так, нам пора восполнить запасы воды и воздуха и направиться искать следующую звезду с планетами. Я, может быть, теперь и бессмертный, но терпения сидеть здесь миллиард лет и ждать, пока на этом камне появится жизнь, у меня точно не хватит. Я хочу присесть на закате в хижине у моря и съесть хороший бифштекс, с каким-нибудь рисом, бобами или картофельным пюре, запивая его бокалом вина, молока или фруктового сока, что там у них будет в ассортименте. В путь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю