Текст книги "Русалочка"
Автор книги: Ноэль Фейт
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Девушка резко вынырнула из воды: ей не хватало воздуха. Раньше она даже не представляла, что можно так сильно в чём-то нуждаться. Ей пора запомнить, что она не может, как раньше, дышать под водой. Разумеется, она знала, что у людей нет жабр, как у русалок. Просто ей никогда не приходило в голову, как это страшно и больно, когда нечем дышать. Возможно, люди живут не так свободно и припеваючи, как ей казалось.
От этих мыслей принцессу отвлекла Лашана, которая вновь появилась рядом с ванной и сунула ей в руки гладкий белый камушек.
– Вот, возьмите. Прелестный запах, не правда ли?
Ариэль поднесла камушек к носу и вдохнула его аромат. Запах и правда был прелестным: сладким и немного терпким. Может, люди это. едят? Русалочка откусила большой кусок и тут же начала плеваться. Ещё один урок: то, что вкусно пахнет, может быть омерзительным на вкус.
Экономка нахмурилась и забрала обратно кусок мыла.
– Бедняжка, наверное, вы голодны? Роза, беги на кухню и принеси нашей гостье что-нибудь сытное. Да побыстрей, пока она не съела ещё и мочалку.
– Да, мадам. – Кивнула горничная и вылетела из комнаты.
– Хорошо, а теперь давайте смоем с вас эту вонь морских водорослей, – с улыбкой произнесла Лашана.
Слова женщины удивили и обидели Ариэль. Ей всегда нравился запах водорослей, и она бы никогда не сказала, что они воняют. Она незаметно понюхала свою руку, пока экономка намыливала мочалку.
Мытьё мочалкой оказалось не таким уж неприятным, как ожидала русалочка. К тому же ванна наполнилась красивой пеной из мыльных пузырей. Принцесса набрала полную ладонь пены и сдула её, чем вызвала весёлую улыбку на лице Лашаны.
Теперь, когда Ариэль «освежилась» и перекусила сладким пирогом, настало время одеваться. Человеческая одежда оказалась неудобной и сильно ограничивала движения. Роза и Лашана так сильно затянули корсет, что в нём девушке не хватало воздуха почти так же, как под водой. Она с любопытством смотрелась в зеркало, наблюдая, как на неё слой за слоем надевают разные предметы гардероба. В конце концов всё получилось не так уж и плохо. Морская принцесса быстро привыкла к неудобству людской одежды, зато теперь она выглядела в точности как другие женщины. Да и вообще ей нравилось пробовать что-то новое – разве не за этим она отправилась на сушу?
– Говорят, штормов больше не будет, – сказала Лашана, пока они с Розой пытались просунуть голову Ариэль в голубое платье, – Но сколько же бед они принесли!
– Да, это было ужасно, – согласилась Роза. – Надеюсь, этот шторм и вправду был последним.
– Но верится в это с трудом. Подумать только, два кораблекрушения за одну неделю!
Горничная печально вздохнула:
– Я слышала, принц Эрик до сих пор разыскивает девушку, которая его спасла.
Русалочку так взволновала эта новость, что её голова наконец-то попала в ворот платья. Неужели он помнит её и тоже ждёт встречи?
– Да, это правда. И говорит, что не успокоится, пока её не найдёт.
Лашана и Роза замерли, заметив наконец ликующее выражение на лице своей подопечной. Затем они переглянулись и разинули от удивления рты. Им в голову пришла одна и та же мысль.
– Останься с ней! Я приведу принца! – выкрикнула экономка, выбегая из комнаты.
По телу Ариэль пробежали мурашки. Интересно, узнает ли её Эрик? И почувствует ли он ту связь между ними, которую она ощутила, наблюдая за ним перед штормом? Что он скажет? И что ей делать, чтобы понравиться ему? Тысячи вариантов развития событий пронеслись в голове русалочки, и каждый из них заставлял её улыбаться ещё шире. Восхитительное предвкушение счастья наполнило её от макушки до кончиков недавно обретённых пальцев на ногах.
* * *
Эрик разговаривал с Гримсби в главном коридоре, когда к ним подскочила запыхавшаяся Лашана.
– Ваше высочество, – сказала она одно-временно взволнованно и нерешительно, – Я думаю... То есть мы не можем быть в этом уверены... Но я думаю, мы нашли её.
Принц тут же понял, о ком идёт речь. Миллион вопросов пронёсся в его голове, пока экономка рассказывала о жертве кораблекрушения, которую сегодня утром привёз в замок местный рыбак. Но сейчас Эрика не волновали детали. Он просто хотел увидеть девушку.
Он кивнул и помчался вслед за Лашаной по коридорам замка. А за ними, стараясь не отставать, бежал Гримсби. Принц первым влетел в комнату для гостей и тут же замер на месте.
Как же она была прекрасна.
Простое голубое платье. Тёплая тёмная кожа. И медные волосы, струящиеся по плечам. Эрик знал, что никогда прежде не видел эту девушку, но в ней было что-то смутно знакомое. Её огромные карие глаза встретились с его глазами и засияли невероятным ослепительным блеском. Может, она узнала его?
Незнакомка улыбнулась и открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала. Её улыбка тут же угасла. И Эрик вдруг вспомнил о манерах. Он так спешил встретиться с этой девушкой, что совсем позабыл, через что ей пришлось пройти.
– Я слышал о том, что с вами случилось, – учтиво произнёс принц. – Мне очень жаль. Как вас зовут?
Незнакомка не ответила. Она лишь смотрела на него, и в её глазах читалась беспомощность и отчаяние.
– Она не разговаривает, сэр, – объяснила Лашана.
Эрик почувствовал, как луч надежды погас в его душе. Эта девушка прекрасна, но он искал не её. Даже смешно, как быстро он размечтался, сколько всего успел надумать за краткий миг их встречи. Он даже почувствовал... Впрочем, это уже не важно. Ни одна из глупых мыслей, пробежавших в его голове, не имела отношения к этой девушке. Он выдавил из себя дружелюбную улыбку.
– Мы очень рады, что, несмотря на все невзгоды, вы оказались здесь. Вам есть где остановиться? У вас есть семья?
Девушка опустила голову. Даже издалека Эрик ощущал её печаль. Похоже, потеря их гостьи так велика, что, даже умей она говорить, ей не удалось бы выразить это словами.
– Что ж, в таком случае мы будем счастливы, если вы останетесь здесь. Так долго, как вам потребуется. – Он повернулся к экономке. – Вы позаботитесь о ней?
– Конечно, ваше высочество.
Повернувшись к выходу, принц поймал взгляд Гримсби и коротко покачал головой. Он бросил на девушку прощальный взгляд и вышел из комнаты. Премьер-министр вышел следом.
* * *
Эрик уходил, и каждый его шаг разбивал сердце Ариэль на мелкие осколки. Она по глупости решила, что' он вспомнит её. Она думала, как только их взгляды встретятся, он почувствует, что они созданы друг для друга. Но он не узнал в ней девушку, которую искал. И что хуже всего, он даже не смог скрыть своего разочарования.
Лашана нежно коснулась плеча русалочки:
– Вам нужно отдохнуть.
Ариэль попыталась выдавить из себя улыбку, но у неё едва ли это получилось. Её новое человеческое тело предательски дрожало. Экономка и горничная вышли из комнаты, одарив её напоследок грустными взглядами. Они закрыли за собой дверь и оставили её в полном одиночестве. Принцесса чувствовала себя такой же никчёмной и разбитой, как её сокровища, уничтоженные Тритоном.
Она простояла неподвижно несколько минут, сверля взглядом дверь. Ариэль не знала, что ей теперь делать. Удаляющиеся шаги женщин эхом разносились по коридору, пока наконец не смолкли. Русалочка медленно подошла к окну. Она села на кушетку и обвела печальным взглядом море, которое когда-то считала своим домом. Ариэль больше не радовалась своей свободе. Она чувствовала себя потерянной.
Что-то неприятно защекотало её лицо. Она провела ладонью по щеке и поняла, что она вся мокрая от слёз. Под водой она никогда не чувствовала слёз. Оказывается, они тёплые. Они стекают по щекам и собираются у рта. А на вкус они прямо как морская вода. Прямо как дом, который сейчас был одновременно так близко и так недосягаемо далеко.
От этой мысли слёзы градом покатились по лицу принцессы. Вид за окном превратился в одно размытое пятно. Она по привычке прикрыла рот рукой, чтобы сдержать рыдания, и тут же вспомнила, что больше не может издать ни звука. Ещё один новый опыт – слёзы на суше. Они напоминали ей тяжёлый беспросветный дождь, который обрушивается перед штормом.
Ариэль вытерла слёзы рукавом и выглянула в окно. Она всем сердцем надеялась, что, став человеком, не совершила самую большую ошибку в своей жизни.
Глава 12
Себастьяну потребовалось немало времени, чтобы выбраться из рыбной клети. Но он справился и теперь карабкался по отвесной стене замка к окну Ариэль. Он был совершенно измотан и очень зол. Так что, добравшись до своей подопечной, краб излил на неё поток упрёков:
– Это был худший день в моей жизни, – сказал он и повалился на подоконник. – Теперь я знаю, каково шпротам в банке. И говорю тебе, меня бы точно съели, если б я не выбрался из этой ужасной клетки! – Себастьян встал и забегал кругами. – Но разве я мог позволить себе отдохнуть после этого ужасного стресса? Нет. Мне пришлось лезть по стене. Они что, не могли дать тебе комнату в подвале? Вообще-то крабы не приспособлены для лазанья по стенам. Надеюсь, юная леди, ты хотя бы понимаешь, через что мне пришлось пройти ряди тебя!
Русалочка отвернулась, что привело дворецкого в ещё большее негодование.
– Ну уж нет, изволь смотреть на меня, когда я с тобой разговариваю! О чём ты вообще думала, отказываясь от своих русалочьих даров? – Он замер на месте и задумчиво почесал голову. Как бы плохо ни обстояли дела, из каждой ситуации есть выход. – Так. Мы пойдём к этой проклятой ведьме, потребуем отдать тебе всё, что она забрала, а потом ты вернёшься домой и будешь... – Краб заглянул в карие глаза Ариэль, наполненные невыносимой печалью. – И будешь... И будешь несчастной до конца своей жизни. – Он вздохнул. – Похоже, мой панцирь твёрже моего сердца. Ладно, мы не пойдём к ведьме. Я тебе помогу. Но мы должны собраться и действовать быстро. Что там насчёт поцелуя?
Русалочка подняла Себастьяна с подоконника и чмокнула его в макушку.
– Да нет же, я не про себя. Я про принца!
Принцесса смотрела на него, в глазах читалось непонимание. Краб нахмурился.
– Ты что, забыла? У тебя всего три дня на то, чтобы... – он замолчал, осознав, что его никто не слушает. Ариэль всё так же смотрела в одну точку, не реагируя на его слова. – Ау! – Себастьян помахал клешнёй перед её лицом.
Но русалочка не пошевелилась. Она вернула дворецкого на подоконник и протяжно зевнула. Её медленные движения напоминали состояние транса.
– О нет, – простонал Себастьян. – Она наложила на тебя заклятие забвения. Ты ничего не помнишь, да?
Ответа не последовало. Принцесса снова зевнула и улеглась на кушетку.
– Что это ты делаешь? – в отчаянии закричал краб.
Глупец! Как он мог подумать, что морская ведьма не будет жульничать? Ясно же, что счастье Ариэль не в её интересах. Но дворецкий правителя Семи Морей не привык сдаваться. Да, ситуация оказалась сложнее, чем ожидалось, но это не значит, что он с ней не справится.
– Вставай, нельзя терять ни минуты! – оптимистично сказал он. – Сейчас мы найдём принца и заставим его... – Послышался храп. Русалочка погрузилась в глубокий сон. – Ты безнадёжна! Ты в курсе? Совершенно безнадёжна!
Как уже сказал Себастьян, у него выдался на редкость сложный день. Так что он решил последовать примеру подопечной и тоже немного вздремнуть, но в то же мгновение уловил краем глаза странное движение за окном. О нет. Только не эта дурная птица. Что угодно, только не она!
Скаттл влетела в открытое окно, описала полукруг по комнате и приземлилась на стол, заставленный тарелками с едой.
– О, да тут целый пир! Что? Нет орехов? Ну вот...
– Что ты здесь делаешь? – возмутился краб.
– Себастьян, и ты здесь? – Чайка радостно захлопала крыльями. – Как раз тебя-то я и искала. Флаундер рассказал мне, что случилось. Как там наша малютка? Уже кокнула принца?
– Она должна чмокнуть его, а не кокнуть, дурья ты башка! И всё гораздо хуже, чем мы думали. – Дворецкий вздохнул и поскрёб лоб. – Ведьма наложила на неё заклятие забвения. Стоит мне заговорить о поцелуе с принцем, как у Ариэль напрочь отключаются мозги. Так что нам придётся действовать самим.
– Мы будем целоваться с принцем вместо неё?
Себастьян застонал. И перед кем он тут распинается?
– Забудь.
– А где сейчас Ариэль?
– В смысле – где? Здесь, спит. – Краб обернулся, и у него отвисла челюсть. Туфли принцессы валялись на полу рядом с кушеткой, а вот самой её и след простыл.
И чему он, собственно, удивляется? Ариэль никогда не сиделось на месте, даже когда она была русалочкой. А теперь вместо одного хвоста у неё целых две ноги, на которых можно вдвое лучше удирать от несчастного дворецкого.
Себастьян бросил печальный взгляд на огромную мягкую кровать. Он бы мог отлично на ней отдохнуть... Но ему нужно бежать на поиски обезумевшего подростка. Опять.
* * *
Ариэль бежала вниз по лестнице. Мрамор ступеней приятно холодил её босые ноги. Какой огромный замок! Интересно, сколько времени нужно потратить, чтобы обойти его весь? Она пронеслась по холлу, на ходу заглядывая во все открытые двери. Сколько удивительных человеческих вещей! Собирая на дне сокровища для своей коллекции, русалочка всегда пыталась представить, как живут люди. И она с трудом могла поверить, что ей выпал шанс увидеть это собственными глазами.
Звук приближающихся шагов заставил девушку замереть на месте. Она не знала, позволено ли ей находиться в этой части замка. Чтобы не навлечь на себя беду, Ариэль тихо проскользнула в ближайшую комнату. Шаги вскоре смолкли, и она с облегчением вдохнула. Обернувшись она беззвучно ахнула. Место, где она совершенно случайно очутилась, изумило её. Это была трёхъярусная комната, заставленная самыми поразительными предметами на свете.
Удивительно, но она с первого же взгляда напомнила русалочке её любимый грот. Небольшое вытянутое вверх пространство служило хранилищем для сокровищ, которые, судя по всему, привезли из разных уголков земли. Поразительные морские раковины, мечи, инкрустированные драгоценными камнями, музыкальные инструменты и сотни других невероятных вещиц были заботливо расставлены по комнате таким же коллекционером ценностей, как и сама Ариэль. Стены комнаты были сплошь завешены картами, а на полках мостились книги в разноцветных переплётах.
Русалочка готова была взорваться от любопытства. Она, затаив дыхание, побрела по комнате и всё время крутила головой из стороны в сторону, не зная, с чего начать. Но выбор был очевиден. На ближайшей полке примостилась небольшая нефритовая статуэтка, изображающая русалку. Ариэль взяла её в руки и принялась с восхищением рассматривать каждую деталь резьбы.
Но вдруг за её спиной раздался протяжный скрип двери, и в комнату вбежал Себастьян.
– Что ты здесь делаешь, дитя? – нахмурившись, спросил он. – Ты не можешь просто так слоняться, где тебе взду...
Дверь распахнулась, не дав ему договорить. Комнату залил яркий свет из огромного окна в холле. Принцесса и краб замерли, испуганно глядя на тёмный силуэт в дверном проёме.
– Прячься, – прошипел Себастьян и бросился наутёк. Ариэль отступила в тень.
– Кто здесь? – спросил знакомый мужской голос. Это был Эрик. Он быстрыми шагами подошёл к окну и раздвинул портьеры. Закатное солнце окрасило комнату в золотисто-оранжевый цвет.
Ариэль вышла из своего укрытия, и принц с облегчением вздохнул.
– О, это вы. – От его враждебной насторожённой позы не осталось и следа. – Обычно сюда никто не заходит. – По его губам пробежала улыбка, когда он заметил в руках девушки нефритовую статуэтку. – Моя маленькая русалочка...
Ариэль засияла от счастья и удивления, но быстро поняла, что это милое обращение, увы, адресовано не ей, а фигурке в её ладони. Она быстро замахала свободной рукой, пытаясь жестами объяснить, что не собиралась её красть. Не хватало ещё, чтобы Эрик принял её за воровку. Затем девушка неловко улыбнулась и поспешила вернуть статуэтку на её законное место.
– Всё в порядке, – заверил её юноша. – Я рад, что она вам понравилась. Она просто изумительная, верно?
Принц задумчиво смотрел на нефритовую русалочку, погружённый в свои воспоминания.
Девушка совсем забыла, что не может говорить, и попыталась ему ответить, но вместо слов с её губ слетел лишь протяжный вздох. Эрик нахмурился и повернулся к ней.
– Простите, вы же не можете... – Он легонько коснулся своего горла.
Ариэль опустила глаза. Она и представить себе не могла, как сложно обходиться без голоса.
– Прошу вас, не смущайтесь. Это не важно, – сказал принц. – В моём окружении много людей, которые постоянно болтают, хотя им совершенно нечего сказать. – Он снял с полки статуэтку русалочки и покрутил её в руках. – Знаете, я никогда не верил во все эти россказни о русалках, которые заманивают моряков на верную смерть.
Девушка просияла. Эрик не верит, что русалки злые, так же как она не верила в жестокость людей. Их обоих мало заботило, что говорят и думают об этом другие. Она расплылась в улыбке, глядя на фигурку в его руках. Должно быть, принц решил, что она понравилась его молчаливой гостье.
– Вот, возьмите, – он протянул русалочку Ариэль, но та замотала головой.
– Прошу вас, не отказывайтесь. Я хочу, чтобы она была у вас. – Эрик настойчиво вложил статуэтку в руку девушки. – Здесь уже не хватает места для всех моих находок. – Он поднял с пола латунную сферу и поставил её на место нефритовой русалочки. – Практически все эти вещи я привёз из своих путешествий. Знаю, наверное, это кажется глупым...
Если бы только Ариэль могла сказать ему, что совсем не считает это глупым. В этой комнате, полной его сокровищ, она чувствовала себя как дома.
А Эрик тем временем снял с одной из полок большой морской камень и протянул его девушке.
– Думаю, это какая-то окаменелость. Представляете, какие потрясающие вещи лежат на морском дне?
Принцесса взяла камень в свободную руку, и что-то щёлкнуло в её голове. Она несколько секунд изучала камень, а затем со всей силы бросила его на пол.
– Нет, не надо! – только и успел крикнуть принц.
Камень раскололся надвое, обнажив скрытую внутри россыпь самоцветов. Ариэль подняла половинки и, сияя, протянула их Эрику. Его глаза засверкали так же ярко, как фиолетовые кристаллики аметиста, на которые он смотрел в полном изумлении.
– Как вы узнали, что там внутри? Это невероятно! – Он поднял глаза на девушку, и их взгляды встретились.
По животу русалочки пронеслась странная восхитительная дрожь, как будто внутри танцевали крылатки. Она никогда не чувствовала ничего подобного. Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она смогла отвести глаза. Ариэль смущённо отвернулась и отошла к коллекции даров моря, разложенной на столе. Она взяла в руки большую витую раковину.
– О, её я нашёл здесь, на острове, на моём любимом пляже, – сказал юноша, неловко пожав плечами.
Из раковины на русалочку смотрели два недовольных глаза. Так вот где спрятался Себастьян! Он подмигнул подопечной, и она незаметно пересадила его из убежища обратно на стол. Затем она поднесла раковину к губам и подула в неё, издав глубокий трубный звук, точно такой же, каким её отец созывал к себе дочерей. Гул эхом пронёсся по комнате.
– Надо же, я и не знал, что на ракушке можно играть, как на горне, – улыбнулся принц, поражённый скрытыми свойствами вещей из своей коллекции.
Ариэль была счастлива, как никогда прежде. Ей нравилось, что Эрик восхищается простыми предметами её мира точно так же, как она восхищалась вещами, обыденными для него. Она протянула ему раковину, предлагая опробовать её в деле.
– Моя очередь? – Юноша колебался, но принцесса не собиралась отступать. – Так... Серьёзно? Хорошо. Как бы мне...
Русалочка наклонилась к нему, сложила губы трубочкой и демонстративно подула. Эрик внимательно наблюдал за своей учительницей, а затем приложил раковину к губам и затрубил на весь замок. Они вместе рассмеялись. И задорный смех принца заставил Ариэль забыть о том, что сама она смеётся беззвучно.
* * *
Эрик поймал себя на мысли, что для него странно вот так запросто смеяться вместе с кем-то ещё. К своему удивлению, он не мог даже вспомнить, когда в последний раз хохотал от души, так же как сейчас. Этот момент был слишком прекрасен, чтобы заканчиваться, так что принц не собирался останавливаться. Они с девушкой переходили от одной полки к другой, рассматривая всевозможные безделушки. И с каждой минутой Эрик всё сильнее восхищался своей коллекцией просто оттого, что рядом был человек, проявляющий к ней неподдельный интерес. Солнце село, и ему на смену пришла луна. Время летело незаметно. Рассмотрев все удивительные предметы, привезённые принцем из его странствий, они с девушкой склонились над столом, заваленным картами. Она указывала пальчиком на клочок земли, выбранный наугад, а Эрик рассказывал, к какой стране относится это место. Наконец девушка нашла на карте область, где практически не было надписей, и ткнула пальцем в неё.
– О, а это неисследованные воды. Правда, было бы невероятно, побывать там, где ещё никто не бывал до тебя?
Юноша посмотрел на свою собеседницу. Её глаза горели любопытством, и этот взгляд пробудил что-то в его душе. Он знал, что она действительно понимает его, и чувствовал в ней ту же жажду приключений и новых открытий, которую до этого момента не мог разделить больше ни с кем.
Девушка вытащила другую карту и положила её на стол вверх тормашками. Эрик с улыбкой перевернул её и увидел рисунок знакомого замка.
– Это наш остров. Мы сейчас находимся в этом самом замке. – Он обвёл пальцем местность с крошечными домиками. – Это главное поселение острова. А вот здесь наш порт. Когда-то он был самым загруженным портом в этом регионе. И, я надеюсь, когда-нибудь станет им вновь. – Принц переместил палец правее. – Здесь прекрасная лагуна с небольшим водопадом. Видишь это место? Здесь сплошь одни джунгли.
Эрик вновь поднял взгляд на девушку, и его вдруг охватило странное волнение.
– Я мог бы показать тебе остров... Вживую. Если ты, конечно, не против.
Он и сам не помнил, в какой момент перешёл на «ты» и отказался от всех условностей придворного общения. Он провёл наедине с едва знакомой девушкой весь вечер, а теперь предлагает ей отправиться на совместную прогулку. Какое грубое нарушение этикета! Впрочем, этикет сейчас волновал принца в самую последнюю очередь. Его сердце замерло в ожидании ответа.
Девушка кивнула, её большие карие глаза светились от счастья.
– Отлично. Завтра отправляемся на экскурсию, – улыбнулся Эрик.
В тёмном холле послышались шаги, и вскоре в дверях появился премьер-министр.
– О, Гримсби, ты вовремя! Завтра утром мне понадобится лошадь и коляска.
– Мы можем поговорить наедине, сэр? – довольно жёстко ответил мужчина.
Юноше не понравился тон его наставника, но он был в слишком хорошем настроении, чтобы расстраиваться из-за таких мелочей.
– Конечно, – с улыбкой ответил принц.
Премьер-министр вывел своего подопечного в холл и прикрыл за собой дверь, чтобы гостья не слышала, о чём пойдёт разговор.
– Все коляски будут завтра заняты. Ты же велел отправить их на поиски той девушки, – тихо напомнил Гримсби.
– Девушки? – нахмурился Эрик. – О, я об этом не подумал. – По правде говоря, он напрочь забыл о таинственной незнакомке, спасшей ему жизнь. Впервые со дня кораблекрушения он не думал о ней ни секунды за целый вечер. – Да, делайте как планировали. Это важнее прогулки.
Мужчина многозначительно посмотрел на принца.
– Я хочу напомнить тебе, Эрик, что королева запретила покидать дворец, пока ты не поправишься.
– Но я поправился, Гримсби. Я здоров! В жизни не чувствовал себя лучше.
– Да... Я вижу. – Премьер-министр перевёл взгляд со своего подопечного на дверную щель. Через неё виднелось голубое платье девушки, которая так внезапно и так быстро смогла завоевать внимание принца. – Думаю, я сумею выделить для вас одну коляску.
Принцу не понравились намёки наставника. Что бы он там ни думал, эта прогулка совершенно невинна, просто небольшое приключение для двух новых друзей. Их гостья так же, как и сам Эрик, пережила кораблекрушение. И им обоим не помешало бы вырваться из замка и немного развеяться. Но поиски таинственной спасительницы все равно оставались для юноши на первом месте.
Глава 13
Тритон, нахмурившись, смотрел на дочерей, которые сидели перед ним, нервно ёрзая на коралловой скамье. Жемчужния, Карина и Мала пришли к нему с новостями об Ариэль. Король решил, что, пока его младшая дочь не остынет, ей проще будет общаться с сёстрами, чем с ним, и отправил их на разведку.
– Итак, – протянул Тритон. – Где она?
Повисла напряжённая тишина. Русалки переглянулись и уставились в пол. В тронном зале как будто стало темнее.
– Мы не знаем, – наконец выдавила из себя Карина.
– Она исчезла, – добавила Жемчужния, сосредоточенно разглядывая кончик своего хвоста.
Сердце Тритона сжалось в зловещем предчувствии.
– Что значит – исчезла?
Взволнованное лицо Жемчужнии лишь сильнее распалило страх короля.
– Мы долго искали её, но не нашли. Ни следа. Её нет в подводном царстве.
– Так продолжайте искать! – Тритон со всей силы сжал кулаки, чтобы не взорваться от ярости. Русалка не может просто взять и испариться. Где-то же она должна быть. – Обыщите все Семь Морей!
Карина повернулась к сёстрам и едва слышно прошептала:
– Может, Ариэль нарушила запрет и снова поднялась на поверхность?..
Увы, вопрос прозвучал недостаточно тихо, чтобы его не услышал король. Его лицо превратилось в каменную маску.
– Брось, не может этого быть. – Покачала головой Жемчужния. Она не верила, что Ариэль настолько безрассудна.
– Да, в этом нет никакого смысла, – прошипела Мала. – И почему она решила сбежать?
– Я... Я не знаю, – ответила Карина и снова уставилась в пол.
Тритона охватило чувство вины. В его голове одно за другим проплывали воспоминания об их последнем разговоре с Ариэль. Он ещё никогда не видел её настолько подавленной и печальной. Что же он наделал?
– Это не важно, – сказал король и неловко откашлялся. Он знал, из-за чего сбежала его младшая дочь, но не считал, что это поможет её найти. – Продолжайте поиски.
Когда дочери властителя Семи Морей покинули тронный зал, он поднялся с трона и принялся тревожно плавать из угла в угол. Разные чувства накатывали на него, как волны. Сперва он погрузился в пучину отчаяния, потом его одолела безграничная злость, затем он вновь стал корить себя за последнюю ссору с дочерью и напоследок признался себе, что им обуревает страх.
Тритон провёл широкой ладонью по лицу. Он чувствовал себя совершенно измотанным. Он был осторожен и предусмотрителен, он изо всех сил старался уберечь дочерей и свой народ от судьбы королевы. И вот, после всех этих лет, его самые худшие страхи воплощаются в жизнь. Перед глазами короля вновь возник образ Ариэль, неподвижно лежащей на полу грота среди осколков дорогих её сердцу вещей. Как он мог позволить ярости взять над собой верх? Это он виноват в исчезновении Ариэль. Он потерял жену. А теперь потерял и дочь.
Остановившись посреди зала, Тритон решительно сжал трезубец и заставил себя успокоиться. Он не позволит Ариэль попасть в беду. Он найдёт её и вернёт домой, чего бы это ни стоило.
Глава 14
Утром следующего дня Эрик проснулся радостным и взволнованным. И эти чувства становились всё сильнее, пока он шёл к запряжённой коляске, которая уже ждала его во дворе замка. Гримсби как раз помогал его спутнице забраться на скамью. И принц отметил, что она кажется такой же радостной и взволнованной, как он сам. Его губы сами собой растянулись в улыбке. Девушка буквально светилась от счастья, и её воодушевление заражало всех вокруг. Эрик знал, что ей не терпится посмотреть королевство. А ему не терпелось показать ей все свои самые любимые места.
Вечер в библиотеке показал принцу, насколько прекрасными и интересными могут оказаться привычные вещи, если показать их кому-то особенному. И он был уверен, что сегодня сможет по-новому взглянуть на свой родной остров.
От этих мыслей принца отвлёк радостный лай. Макс слетел по ступеням парадного входа и понёсся к коляске. Удивительно, но девушка совсем не испугалась огромного гавкающего пса, который бесцеремонно запрыгнул к ней на колени. Она обняла его и потрепала по голове. А Макс в ответ облизал ей лицо, отчего девушка разразилась задорным, хоть и совершенно беззвучным смехом.
Эта картина вызвала в юноше странное тёплое чувство, которое он никогда прежде не испытывал. Он неторопливо подошёл к коляске и, с трудом отогнав пса от девушки, усадил его на землю.
– Вот так, сидеть. Хороший мальчик! – Эрик погладил Макса по голове, а затем с улыбкой повернулся к своей спутнице. – Я смотрю, вы подружились?
Попрощавшись с псом, Гримсби и слугами, принц наконец запрыгнул в коляску и взялся за поводья.
– Готова?
* * *
Себастьян выглянул из кухонной двери как раз в тот момент, когда принц и Ариэль готовились отправиться в путь. Его охватила паника.
– Ну уж нет, девчонка, без меня ты никуда не поедешь, – пробурчал он себе под нос. – У нас осталось всего два дня. И я не провалю эту миссию!
Он выскочил из кухни и бросился к коляске короткими перебежками, прячась то за куст, то за камень, то за башмаки слуг. Себастьян был уже у цели, когда его вдруг заметила собака принца. Макс залаял и помчался прямиком на него.
Краб замер и закрыл голову клешнями.
– О нет! Прочь, чудовище, прочь!
Коляска сдвинулась с места и покатилась по двору. Это придало Себастьяну храбрости, и он, ловко увернувшись от пса, уцепился клешнёй за спицу колеса. Несколько сумасшедших оборотов, и ему наконец удалось запрыгнуть внутрь повозки. К счастью, ни принц, ни Ариэль, этого не заметили.
– Я всё ещё в игре! – ухмыльнулся краб. Он готов был лопнуть от гордости, довольный своим впечатляющим манёвром.
* * *
Гримсби запирал задние ворота замка, когда к нему подошла Лашана. Она, прищурившись, смотрела на удаляющуюся коляску.
– Кто это там с принцем Эриком? – но ответа не потребовалось. Экономка заметила знакомое голубое платье, и её глаза расширились от удивления. – Это что, та девушка, которую вчера привёз рыбак?
Премьер-министр кивнул, не сводя взгляда со спины своего подопечного.
– Да, это она.
Лашана нахмурилась.
– Разве королева Селена не запретила принцу покидать дворец?
– Запретила.
Женщина вопросительно приподняла бровь, озадаченная спокойствием Гримсби.
– И у вас не будет проблем из-за того, что вы дали ему коляску?
По губам премьер-министра пробежала едва уловимая улыбка. Он пристально посмотрел на экономку.
– Какую коляску?
Не дожидаясь ответа, Гримсби развернулся на каблуках и направился к замку. Лашана дождалась, когда повозка скроется за поворотом, и, сияя от радости, последовала за ним.
– Как же замечательно всё сложилось.








