355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Погодина » Читайте по-шведски » Текст книги (страница 10)
Читайте по-шведски
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:05

Текст книги "Читайте по-шведски"


Автор книги: Нина Погодина


Жанр:

   

Руководства


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Kan du forestalla dig hur det kandes att resa pa sig efter en sadan film och ga ut i beredskaps-Sverige?37 Nar man visste att just fem manniskoliv gatt at i den svenska verkligheten pa grund av fanatism. Men det var svenska nazister med en officer och en tjanstgorande landsfiskal i spetsen som mordade dom fem, kvinnor, barn, man. Det var attentatet mot Norrskensflamman.38 Hur tror du man sag pa ett samhalle som serverade folket sadan propaganda? Inte bara med stor uppmarksamhet, ocksa med stor vaksamhet. Det var inte fraga om skamt langre, till och med militarfarsen blev allvarlig. Och for oss aktiva kommunister var det sa allvarligt det kan bli.

Det blev en fluga bland folk39 att skaffa varldskarta och knappnalar. Med hjalp av dom kunde man folja dagslaget ute i varlden. Det blev ritual i manga svenska hem. Far horde pa TT:s nyheter i radio och flyttade sedan sina knappnalar, stader, lander bytte agare. Det blev populart. Och det kan man forsta. Pa ett tydligt satt kunde man hemma i vardagsrummet dag for dag folja de fascistiska armeernas valdiga framgangar och samtidigt forvandlades kriget till ett slags sallskapsspel, spannande, underhallande, man kunde delta sjalv, blev ett slags hemmastrateg.

For borgaren som stod dar med groggen i ena handen, knappnalarna i andra och vantade pa senaste nytt fran Moskva (Hitlers version) var det nog bara en fraga om upprensningar innan allt var over.

Jag kopte mig ocksa en san dar leksak i bokhandeln. Och jag tankte ofta pa kvallarna nar det var nyhetsdags att nu borjar man pilla med frontens knappnalar i en valdig massa svenska hem. Alla pa en gang, som styrda av nan befallande osynlig hand. Miljoner svenskar tryckte dit knappnalar men med vilka kanslor? Triumf eller smarta? Det skulle du skriva en roman om. Allt jag kan saga var att vi kommunister tydligen inte hade fullt sa brattom som manga andra att flytta fram knappnalarna. Det kan vara klokt att inte rusa ivag.

Tyskarna kom inte langre framat i oster, ryssarna gick till motoffensiv. Vintern fyrtiotva tillfogades den tyska armen ett oerhort slag utanfor Moskva. Det var andra varldskrigets forsta strimma av hopp och det var Roda armen som svarade for det.

Japans krig mot USA startade i december fyrtioett och fascismen fick en ny maktig fiende. For oss kommunister var det inte sa enkelt som att borja se pa USA som en skock syforeningstanter40 ser pa Jesus for den sakens skull. Vi visste naturligtvis genom studier av Marx och Engels och moderna vetenskapliga analyser att kampen stod mellan olika kapitalistiska system. Det ena hade utvecklats snabbare an det andra och blivit fascistiskt. Nu hade socialister och parlamentariska kapitalister en gemensam fiende. Men sen da? Kapitalismens sista utvecklingsskede ar fascism. Man kan val saga sa har efterat att grunden lades, genom nodtvang, till dagens samforstandspolitik mellan USA och Sovjetunionen. Man borjade inte alska men acceptera varandra. 1941 saddes froet till var tids stora dilemma: hur lange kan Sovjetunionen utharda USA:s allt brantare glidning ner i fascism? Det ar ingen latt fraga att besvara for socialister. Inte i dagens teknokratiska varld. Den dag nar samforstand inte langre ar mojligt drar en ny istid in som en universell katastrof. Socialism bygger pa tanken att i fred och frihet bygga upp ett samhalle dar varje manniska far forverkliga sig sjalv. Det kan inte vara latt for manniskor som lever i sadana samhallen att ta forsta steget mot katastrofen. Men 1941 var det sjalvklart for Sovjetunionen att man i Hitler-valdet hade en gemensam fiende med de vastallierade.

Nagon anledning till yster gladje over USA:s intrade i kriget hade man inte. Japans segrar i inledningsskedet var sa forkrossande att det stod klart att kriget snarare forlangts. Redan fran borjan kom en stor del av vara diskussioner att galla upprattandet av en andra front. Stalin propsade stenhart pa det. Just darfor kunde vi kommunister inte forsta de vanliga storsvenska argumenten.41 De gick ut pa att om tyskarna inte vann i ost sa skulle Roda armen oversvamma Europa, forslava Europa, som man uttryckte det. Men Sovjetunionen hade ingen sadan onskan. De som pastod detta trodde ryssarna skulle ha det, darfor att man tankte hur man sjalv skulle handlat, darfor att man tog erovring som nagot sjalv-klart.42 Men om Stalin hade hyst sana planer skulle han inte gjort det till ett huvudnummer att USA och England genast maste oppna en andra front43 genom att invadera Europa vaster ifran. Denna fraga dok upp redan 1942 och den blev central och avgorande for det fortsatta umganget anda fram till invasionen 1944.44

Under den har tiden fick manga socialdemokrater nya tankestallare,45 det marktes pa jobbet, nar man satt och rokte och snackade. Kommunisterna inte enbart accepterades av engelsmannen och amerikaner, dom beundrades. Och de mest lyhorda kom med handen utstrackt.46 Trycket borjade lattna, det blev en uppmjukning mellan socialdemokrater och kommunister. Den betydelsen hade Pearl Harbor47 for oss kommunistiska arbetare. Atminstone forekom det pa arbetsplatserna, aven om det inte marktes sa mycket utat.

1941 hade LO48 slagit till mot kommunisterna. Metalls okanda cirkular tre och cirkular elva49 hade omsatts i praktiken. Vi hade transportforbud pa kommunistiska tidningar.50 Det skulle kunna skrivas en spannande och rolig bok om hur kommunisterna overlistade transportforbudet och spred sina tidningar pa det mest finurliga satt.

Metall-cirkularen forbjod kommunism inom fackforeningsrorelsen. Ingen kommunist eller sympatisor fick valjas till nagon som helst post, fick inte ens nomineras. Vid nomineringsmotena som holls hosten fyrtioett harskade annu den "gamla" andan. Tyskarna stotte mot Moskvas portar, ingen kommunist nominerades. Sa gick nagra manader och valen skulle ske. Da hade den tyska armen kastats langt tillbaka fran Moskva, USA och Sovjetunionen var vapenbroder. Det maste ha varit jobbigt att vara sosse pa den tiden. Det hade val forekommit trots mot cirkular tre.51 Da strok sosseledningen bort kommunisten eller sympatisoren och satte dit en socialdemokrat i stallet. Sa gick det faktiskt till. Det later otroligt men det var sanktionerad socialdemokratisk politik. Men bara nagra manader senare visste man inte vilket ben man skulle sta pa. Stadgarna sager att man inte kan andra en nominering. Men fragan togs upp om inte andring kunde ske anda. Vi beslot att i nagra val utoka den officiella valsedeln. Pa sa satt invaldes nagra kommunister har och dar. Roda armen rullade igang en valdig vinteroffensiv man forsokte borja glomma kommunistforbudet i fackforeningen.52 Nu efterat kan man se det som komiskt, skratta ironiskt. Bodknodden som bockar till hoger och till vanster for affarernas skull.53 Men nej, det hela ar ett stycke allvarlig svensk nutidshistoria och den ar inte sarskilt smickrande for var omskrutna demokrati.54

Man kan ocksa uttrycka det sa har: Sossarna gjorde sig beredda att utplana kommunisterna, dom hojde slaggan och vantade pa Sovjets definitiva sammanbrott. Det kom inte och det har sossarna aldrig kunnat forlata oss kommunister.

ANMARKNINGAR

1En av Stockholms storre och aktivaste bostadsforeningar var Hogalids kommunistiska. – Одним из крупнейших и наиболее активных территориальных союзов был союз коммунистов в Хёгалиде.

Хёгалид – один из районов Стокгольма

2 Ny Dag– "Ню Даг" (газета) В то время орган коммунистической партии Швеции. В настоящее время орган ЛПК (Левая партия – коммунисты). До 1921 г. партия называлась Левая социал-демократическая партия Швеции, в 1921-67 гг. Коммунистическая партия Швеции. В 1977 г. из ЛПК выделилась Рабочая партия коммунисты (РПК), печатным органом которой является газета "Норршенсфламман".

3 och salde bibliotek – зд. и продавал (партийную) литературу

4 Varvade nya medlemmar – Агитировал вступать в партию новых членов

5 Det var marxistiska grundkurser – Это были курсы по основам марксизма

6 att ga pa ABF:s moten – посещать собрания в Рабочем культурно-просветительном союзе

ABF=Arbetarbildningsforbundet -Рабочий культурно-просветительный союз

7 sossarna (разг.) = socialdemokraterna – социал-демократы

8 Sa att inte ABF:s program skulle urvattnas med en massa borgerligt krimskrams. – Чтобы не засорять программу Рабочего культурно-просветительного союза всякой буржуазной дребеденью.

9 Dom ville ha porslinsmalning i stallet for marxism. – Им (социал-демократам) хотелось иметь росписи по фарфору, а не марксизм.

. 10 De spelade val bowling i stallet, som Per Albin. – Они, как Пер Альбин, предпочитали игру в боулинг.

Пер Альбин Ханссон (1885-1946) – социал-демократ. С 1936 по 1945 был премьер-министром коалиционного правительства.

11 SAP – Social-demokratiska arbetarpartiet – социал-демократическая рабочая партия

12 Jag horde socialdemokrater kalla sina egna svartfotter. – Я слышал, как социал-демократы называли своих собственных членов штрейкбрехерами.

13 Vi lade ner ett stort arbete – Мы вложили много усилий

14 Att vara litteraturansvarig var arbetsamt. – Больших усилий требовало распространение литературы.

15 Tre-fyra kvallar i veckan gick at. – На это уходило три-четыре вечера в неделю.

16 en tva tusen hushall – около двух тысяч семей

Неопределенный артикль en показывает приблизительное количество.

17 Hogalid var en av Stockholms storsta och genuinaste arbetarforsamlingar. – Хёгалид был одним из крупнейших чисто рабочих районов Стокгольма.

18 Och det var ett valdigt kutande i trappor – И много приходилось бегать по этажам

19 att salja losnummer till icke-prenumeranter – продавать отдельные номера не-подписчикам

20 renhallningsarbetare – мусорщики

21 Nar man hade manglat igenom – После того как обойдешь

22 sa jag kunde tala mig varm for varans betydelse – зд. поэтому я мог горячо расхваливать качество (моего) товара

23 Utstyrsel och papperskvalitet fick sitta emellan – Оформление книги и качество бумаги были не очень хорошие

24 Budskapet raknades. – Главным было содержание.

25 fran dagens reklambyradesignade slogans – от разрисованных штампов рекламных бюро

26 inbjudningsmoten – собрания с приглашениями

27 krigets spar – зд. в военное время

28 SKP – Sveriges kommunistiska parti – Коммунистическая партия Швеции (название партии в 1921-1967 гг.). См. комм. 2.

29 maste valja sida – должны встать на чью-то сторону

30 Spanien kunde demokratierna rycka pa axlarna at. – Когда речь шла об Испании, то демократы еще могли пожимать плечами.

31 Alle man pa post for faderneslandet – Все должны стоять на страже родины

32 den svenska militarfarsens folk – зд. шведские военные

33 Naturligtvis avslojades spionen av den genompraktige svenske proletaren, inkallad som vanlig missnojd basse. – Шпиона, естественно, разоблачил прекрасный шведский пролетарий, как обычно недовольный тем, что его призвали на военную службу.

34 som offrade sitt liv pa kuppen – который, к тому же, пожертвовал собственной жизнью

35 Det maste i logikens namn innebara att alla hederliga beredskapsgubbar forsvarade vapenexporten till nazisterna. – Это, по логике вещей, должно было означать, что все честные парни, занятые в оборонной промышленности, выступали за экспорт оружия нацистам.

36 budskap – зд. смысл, идея

37 i beredskaps-Sverige – в Швеции, находившейся в полной боевой готовности

38 Det var attentatet mot Norrskensflamman. – Это было покушение на газету "Норршенсфламман".

"Норршенсфламман" с 1921 г. является органом компартии Швеции, выражающим настроения коммунистов севера страны. В 1940 г. шведские нацисты устроили поджог редакции газеты "Норршенсфламман", в результате которого погибло несколько человек, среди которых были и дети.

39 Det blev en fluga bland folk – Любимым занятием для людей стало

40 som en skock syforeningstanter – как небольшая группа тетушек, занятых в кружке шитья

41 de vanliga storsvenska argumenten – обычные великошведские рассуждения

42 De som pastod detta trodde ryssarna skulle ha det, darfor att man tankte hur man sjalv skulle handlat, darfor att man tog erovring som nagot sjalvklart. – Те, кто утверждал, что русские это сделают, исходили из того, что сами они поступили бы именно так, считая захватническую политику чем-то само собой разумеющимся.

43 Men om Stalin hade hyst sana planer skulle han inte gjort det till ett huvudnummer att USA och England genast maste oppna en andra front. – Но если бы у Сталина были такие планы, он не требовал бы так настойчиво открытия второго фронта от США и Англии.

44 fram till invasionen 1944 – вплоть до открытия второго фронта в 1944 г.

45 fick manga socialdemokrater nya tankestallare – у многих социал-демократов появились новые мысли

46 Och de mest lyhorda kom med handen utstrackt. – И наиболее дальновидные протягивали (им) руку.

47 Pearl Harbor – Пирл Харбор (американская военная база на Гавайских островах)

В 1941 г. японцы вероломно напали на базу и потопили большое количество американских военных кораблей. Это явилось одной из причин объявления США войны Японии.

48 LO=Landsorganisationen – ЦОПШ (Центральное объединение профсоюзов Швеции)

49 Metalls okanda cirkular tre och cirkular elva – Пресловутые циркуляры З и 5 профсоюза металлистов

50 Vi hade transportforbud pa kommunistiska tidningar. – Был введен запрет на перевоз коммунистической печати.

В связи со значительным ростом пронацистских симпатий в Швеции в 1940 г. правительство ввело запрет на перевоз, продажу и распространение коммунистической печати.

51 Det hade val forekommit trots mot cirkular tre. – Начались протесты против циркуляра 3.

52 man forsokte borja glomma kommunistforbudet i fackforeningen – в профсоюзе попытались забыть о запрете на коммунистов

53 Bodknodden som bockar till hoger och till vanster for affarernas skull. – Приказчик в лавке, который кланяется направо и налево, чтобы лучше шла торговля.

54 och den ar inte sarskilt smickrande for var omskrutna demokrati – и она не очень-то лестна для нашей хваленой демократии

OVNINGAR

1. Svara pa foljande fragor:

I vilken form ar boken skriven? Vilken period beskrivs i detta avsnitt? Vilket partiarbete hade den svenske arbetaren pa den tiden? Vad for amnen studerades i studiecirklar pa den tiden? Var kurserna valbesokta? Varfor uppmanade arbetarna sina kamrater att ga pa ABF:s moten? Besokte manga socialdemokrater dessa moten? Var det arbetsamt att vara litteraturansvarig? Hur manga hushall var det pa arbetarnas lott? Hur organiserade arbetarna sitt jobb? Vad var deras framsta uppgift i spridningen av tidningarna? Vilka var de som kopte litteratur och tidningar? Vilka bocker salde man? Var det svart eller latt att vara kommunist i borjan av kriget? Vilken var radions och pressens installning till kommunisterna? Hur forde kommunisterna kampen mot nazismens okade spridning i Sverige? Vad var filmens "Alle man pa post" egentliga budskap? Vilka var organisatorerna till attentatet mot Norrskensflamman? Hur foljde man kriget ute i varlden i Sverige? Vad var orsaken till andra varldskrigets forsta strimma av hopp? Hurudan var den svenska installningen till USA i borjan av andra varldskriget? Vilka logner spreds det i Sverige om Sovjetunionen i borjan av kriget? Nar borjade installningen till Sovjetunionen forandras? Vilken betydelse hade Metalls okanda cirkular tre och cirkular elva? Vad innebar transportforbudet pa kommunistiska tidningar? Vad har sossarna aldrig kunnat forlata kommunisterna?

2. Ange synonymer till foljande ord och uttryck:

att organisera moten; att uppmana; en sosse; flertalet; att offra fritiden; att vara mot nagon politik; svartfotter; att lagga ner ett stort arbete; en icke-prenumerant; att stiga in; att sjunga allsang; att satta sig till motvarn; att forrada; det blev en fluga bland folk; dag for dag; att starta; att omsatta i praktiken; att rulla i gang en offensiv; att utplana

3. Forklara pa svenska vad foljande ord och uttryck betyder:

armeofficerarna i Finland hade gyllene tider; att rycka pa axlarna at nagot; den svenska akademiska varlden; det fanns en klyfta i SAP; att bli en slags hemmastrateg; ett samhalle dar varje manniska far forverkliga sig sjalv; de mest lyhorda kom med handen utstrackt; att nominera nagon; en sanktionerad politik; en omskruten demokrati; det maste ha varit jobbigt att vara sosse pa den tiden; en sex-atta bocker

4. Skriv egna meningar med foljande ord och uttryck:

att varva nya medlemmar; det kunde bli lite fart pa diskussioner; att urvattna ett program; att ha diametralt motsatta asikter; att fordela jobbet; att valja sida; beredskaps-Sverige; "att servera propagandan; att folja dagslaget ute i varlden

5. Ange svenska motsvarigheter till foljande ryska ord och uttryck:

агитировать вступать в партию; чтобы внести живую струю в дискуссию; диаметрально противоположные мнения; чисто рабочий район; книги пробудили мое сознание; многие не давали себя запугивать; нужно организовать сопротивление; надо сделать выбор; пожимать плечами; пожертвовать своей жизнью; затаившие дыхание зрители; идея, замысел; покушение на редакцию газеты; перейти в контрнаступление; ошеломляющий удар под Москвой; великошведские рассуждения; распространять коммунистические газеты самым хитроумным способом; это не очень-то лестно для нашей хваленой демократии

Per E. Rundqvist ТЕ OCH SYMPATI

(Forkortad)

– Ja, hej da! kom det fran hallen.

– He-ej..., svarade foraldrarna over tidningarna. Tittade sa hastigt upp. Det var Gullans rost. Foraldrarna tittade mot dorren.

– Vart ska du, ska du ut? ropade modern. Nar bara ett otydligt mummel kom som svar, sa hon:

– Vad sajer du for nat? Kom in sa vi hor. Gullan kom motvilligt in. Hon var snyggt och propert kladd i en storrandig troja som tanjts ut sa den snuddade

vid knana, ett par smala svarta byxor satt som korvskinn och slutade strax under trojan och nagot som liknade balettskor pa fotterna. I nacken hangde haret i en prydlig hastsvans, lapparna var egendomligt violetta.

– Herre gud, suckade fadern. Han motte ett par trotsiga ogon och bet av sucken. – Vad sa du egentligen darute? sa han.

– Jag? sa Gullan. Jag sa ingenting.

– Horde du inte att vi fragade da?

– Att ni fragade?

Fadern teg. Modern sa. – Vi fragade vart du ska ga?

– Det horde jag inte, sa Gullan.

Fadern reste sig halvvags, men satte sig igen. Med handerna hart knappta i knat, sa han:

– Vi fragade och fragar, mamma och jag, vart du tanker ga?

– A, jasa. Ja – ut.

– Ut? sa fadern och vantade. Gullan vantade ocksa.

Hon var alls inte ointresserad, bara oforstaende. Hon slog ner blicken men hojde den igen, avvaktande. Fadern fortydligade med en anstrangning:

– Vart ut?

– A – bara ut.

– Vem ska du traffa? sa modern. Ar det den dar Jocke nu igen?

– A, ingen sarskild just. Kanske Jocke.

– A och a och a! sa fadern. Hur skulle du ta det, om mamma och jag bara svarade "a" pa allting som du fragade? Va?

– Jag har val inte fragat nagot, sa Gullan. Modern la hastigt en lugnande hand pa faderns kna. Hon lutade sig fram och sa med oandligt talamod men med eftertryck pa varje ord:

– Vi vill bara hora vart du ska ga, vad du ska gora och vem du ska traffa.

– Det har jag ju sagt, sa hon. Foraldrarna teg en stund. Sa sa modern:

– Har du last laxorna?

– Ja.

– Kan du dom?

– Ja.

– Vad har du for laxor?

Gullan lossade bandet fran hastsvansen och borjade med invecklade, akrobatiska rorelser att knyta fast det igen.

– Na? sa modern.

– Va? sa Gullan. Hon tittade undrande upp, tycktes plotsligt erinra sig nagot. – A, laxorna, sa hon. Laxorna – vi har inga till i morron. Och med hakan nerborrad i trojan gick hon fram till modern, vande ryggen till och knaade lite.1 – Vill du hjalpa mej att knyta? Men hart.

Modern knot hart. Gullan skakade provande pa hastsvansen och lat blicken ga mellan foraldrarna:

– Kan jag ga nu da?

Modern grep hennes ena hand med bagge sina och holl den sa. Gullan skakade den lite upp och ner som for att saga adjo, men satt fast.

– Gullan, sa modern allvarligt, du ar femton ar.

Gullan sag ett ogonblick ut som om hon tankte forneka fakta, men resignerade. Hon trutade med lapparna och vantade med fjarranblick.2

– Forstar du inte att pappa och jag ar radda om dej? sa modern. Du springer ute nastan varenda kvall med den dar Jocke, men vi har ingen aning om vem den dar – vem Jocke ar. Han kan ju vara vem som helst, fortsatte hon och sag pa dottern och kom plotsligt av sig. – Jag menar, sa hon hastigt, att pappa och jag vet ju ingenting. Och till detta nickade fadern medhall, men den som satt inne med alla tillgangliga upplysningar knep ihop de violetta lapparna och teg.

– Vad gor han? sa fadern. Gar han i skolan? Hur gammal

ar han?

– Far han springa ute sa har varenda kvall, avbrot modern, och vad sajer hans foraldrar? Har du traffat hans foraldrar? Kan dom verkligen tycka om, att han springer ute sa har? Kan det verkligen vara en ordentlig pojke, som springer ute sa har? Det kan det sakert inte.

– Hur kan du saja att han inte ar ordentlig, nar du inte ens vet vem han ar?

Fadern reste sig. Han gav hastsvansen en misstanksam blick, som anade han nat slags trolldom i den. Han korde handerna djupt i kavajfickorna och gravde energiskt en stund utan att tyckas finna nagot. Han drog upp tva tomma hander och holl fram dem:

– Vi vill ju bara veta vem han ar, sa han. Vi vill se honom. Vi vill traffa honom och tala med honom.

– Han sajer nastan ingenting, sa Gullan.

Det blev tyst en stund. En vindil slog latt mot rutan och forsvann och tycktes dra Gullans tankar mot ett fjarran: de violetta lapparna var halvt atskilda och hastsvansen hangde vantande och slak. Sa sa modern:

– Han svarar val atminstone pa tilltal!

Och till detta skakade fadern tvivlande pa huvudet, medan han sag pa sin dotter och vantade. Han vantade lange. Han sa sjalv till slut:

– Nu tar du upp honom hit i kvall, Gullan. Du ska ju anda traffa honom, och da kan ni lika garna sitta har ett tag som att ranna ute pa gatorna. Gor nu sa, sa han, gor nu sa som mamma och jag sajer.

– Vad tanker ni fraga honom? sa Gullan.

Foraldrarna tittade pa varandra. Nar de sag pa Gullan igen, var det tydligt att hon vantade ett vettigt svar. Och hon svepte in rummet i en gest, som kom rummet att verka besynnerligt tomt:

– Och vad ska vi gora har da?

– A – sa modern och ryckte upp sig lite – a, jag lagar lite te – och sa far vi prata och sa. Och medan jag lagar te, sa pratar pappa och han, a...

– Vada om?3

– Vada om? Fadern korde handerna djupt i fickorna och gravde en stund. Va i halsingland,4 sa han och drog upp dem igen, ta bara hit pojken sa ska vi val kunna hitta pa nagot att tala om! Vi ar val inte stumma heller!

– Han sager inte mycket, sa Gullan.

Fadern gick fram och grep henne i armarna, och hon kroknade till sa plotsligt att han snabbt slappte henne. Hon ratade langsamt pa sig igen, men inte helt. Hon drog upp trojarmarna och strok forsiktigt over de bara armarna, dar en obetydlig rodnad for snabbt bleknade.

– Men var ar han? sa modern. Var haller han hus just nu? Var skulle ni traffas? Gullan tvekade – sa gjorde hon en gest mot gatan. Foraldrarna gick raskt till fonstret och tittade ner. Stodd mot lyktstolpen darnere hangde en ensam skrynklig individ i sacklig jacka, handerna djupt i byxfickorna och en fimp klistrad vid ena mungipan. Han verkade inte precis redlos, men tycktes ha svart att sta. De vande sig om:

– Nej, sa de, darnere ar han inte – om han inte star i porten.

Gullan gick fram och tittade. Hon hojde handen till en vinkning, och den skrynklige vid lyktstolpen, som just spottade ut fimpen och drog med handen genom det rufsiga haret, hojde handen annu en aning och lat den sa lojt sjunka.5 Sa fick han syn pa de andra ansiktena och gav lyktstolpen en puff med ryggen sa han stod, om inte precis rak, sa dock

stod for sig sjalv. Han tycktes leta efter nagot i rannstenen. Foraldrarna vande blicken mot Gullan.

– Men ser ni da ingenting, sa Gullan. Dar star han ju. Och efter en stund och med tvekan, sa hon:

– Vill ni att jag ska hamta upp honom?

Och nar ingen svarade. – Eller annars gar jag val nu.

– Gar? sa modern. Vart? Jag menar...

– Hamta honom, sa fadern.

Gullan drojde. Hon vagde langsamt pa ena foten och monstrade noga foraldrarna. Sa sa hon:

– Ni verkar inte sa fortjusta precis. Hur ska jag veta, hur ni kommer att uppfora er mot honom.

– Uppfora oss! skrek fader. Vi uppfora oss! Men modern avbrot snabbt:

– Lugn, Gustav, lugn! Pa det dar sattet gar det inte. Vi maste ta det lugnt. Och vi kanner honom ju inte an. Han kanske ar riktigt bra, tillade hon tvekande, och fadern sjonk ner i fatoljen.

– Jag ska vara som ett lamm, sa han. Som ett lamm, upprepade han med eftertryck och borjade energiskt rensa pipan, la tandstickor, tobakspung och alla attiraljer till ratta och vantade. Och vantade lange. Han vantade ocksa lange efter det han hort dem i hallen, dar hustrun tog emot. Hustrun visade sig forst. Hennes blickar uttryckte endast ett:

– Lugn, Gustav, lugn!

Och sa kom Gullan – med ett underligt skimmer over ogon och panna – och sa kom Jocke. Avskalad den sackiga kavajen6 bar han en storrandig troja, uttanjd till knana, ett par smala svarta byxor, men inga balettskor. Han nickade trumpet, kurade ihop axlarna, kom sa plotsligt ratt snabbt och med lite rullande gang over till fadern, strackte fram handen och nickade. Fadern fornam en egendomlig tunghafta.7 Han sag ratt hjalplost efter Gullan: hon hade placerat sig gransle over karmen till en fatolj, satt lutad snett framat med huvudet pa sned och sag och sag och sag... och underligt nog aven lyssnade. Underligt, for det var alldeles tyst nu. Och den hon sag pa hade blivit staende, livsfarligt nonchalant lutad framat med hangande armar. Dar stod han, till synes fullkomligt likgiltig infor den karlek utan ord, som likt en varm strom strommade emot honom fran Gullans ogon, som glanste stora och varma ovan hennes violetta lappar och langtrojeinholjda kropp. Fadern vande generad bort blicken. Sag sig hjalplost omkring. Och sa:

– Var ar mamma?

Nar ingen svarade pa detta, utropade han plotsligt:

– Javisst, ja, jag tror vi far te snart. Och vande sig till Jocke. – Ni dricker val te?

Jocke tittade upp ett ogonblick. – Inte ofta, sa han.

Fadern strackte handen efter ett cigarettpaket. – Om ni far for era,8 sa han och strackte sa bara fram paketet. Och nar modern kom in, satt Jocke obekvamt pa karmen av en stol och drog djupa, fundersamma halsbloss och stirrade buttert i golvet.

– Ja, se nu har vi teet har, sa fadern. Gullan ratade pa kroppen och sag pa Jocke.

– Jag vet inte..., sa hon.

– Jag vet inte..., sa Jocke.

– Egentligen skulle vi ocksa traffa Majsan och Olle, sa Gullan.

Och nar ingenting mer blev sagt, sa modern: – Och vad ska ni gora da? Och tankte i detsamma: Vi kan inte ta upp Majsan och Olle ocksa – for tar vi upp Majsan och Olle finns det sakert bara fler, och vi kan inte ta upp alla. Och hon tankte: ser dom alla likadana ut, och hur kan dom halla isar varandra?9 Och hon sag plotsligt sin dotters blickar pa Jocke och forstod, att det kunde dom. Hon upprepade utan storre hopp:

– Vad ska ni gora da?

Gullan tittade pa Jocke, Jocke pa Gullan. Det kandes i rummet som: "Om vi visste – vad skulle vi svara..."

– Brukar ni aldrig ga hem till – till Jocke? sa fadern.

– Inte ofta, sa Jocke.

Fadern reste sig. Han hade knappt rest sig, forran ocksa Gullan och Jocke stod pa golvet. Och for forsta gangen sag han nagot som nastan liknade intresse – for hans person – i deras ogon. Innan han hunnit samla sig och tankt efter varfor han egentligen hade rest sig, hade han Jockes hand i sin, och med en talforhet som var overvaldigande och overraskande, sa Jocke:

– Tack sa hemskt mycket, det var valdigt skojigt.10 Och utan storre anstrangning sa han detsamma till modern, och fadern och modern kande en klapp av Gul lans hand pa sina kinder och sag mot hallen och sag dem forsvinna och sag pa varandra. Och de gick langsamt fram till fonstret och sag dem komma ut – sag dem slantra over gatan med en meter mellan sig, tysta som mumier slantra i vag mot ett mal, som dom bar langt och tyst och" djupt inom sig sjalva.

– Vill du ha te? sa modern.

– Inte ofta, sa fadern.

ANMARKNINGAR

1 och knaade lite – и слегка присела (букв, согнула колени)

2 och vantade med fjarranblick – и ждала с отсутствующим выражением

3 vada om? (разг.) – vad da om? – о чем же?

4 Va i halsingland = vad i helvete – Какого черта?

halsingland – не очень грубое ругательство

5 lat den sa lojt sjunka – и вяло опустил ее (руку)

6 Avskalad den sackiga kavajen – Лишенный мешковатого пиджака

att avskala – снять кожуру, очистить (яблоко, картошку и т.п.)

7 Fadern fornam en egendomlig tunghafta. – Отец ощущал, что ему трудно что-либо сказать

att lida av tunghafta – испытывать затруднения в подборе слов для выражения мысли

8 Om ni far for era – Если хотите

9 halla isar varandra – различать друг друга

10 Tack sa hemskt mycket, det var valdigt skojigt. – Огромное спасибо, было очень интересно.

Обычная фраза, которую произносят при прощании.

OVNINGAR

1. Svara pa foljande fragor:

Varfor ar foraldrarna oroliga for Gullan? Ar Gullan och Jocke typiska tonaringar? Varfor ar det sa svart for foraldrarna att fa kontakt med Gullan och Jocke? Har foraldrarna natt nagonting genom att bjuda in Jocke till sig?

2. Hur uppfattar Du foljande?

hon var snyggt och propert kladd; byxor satt som korvskinn; haret hangde i en prydlig hastsvans; fadern fortydligade; att forneka fakta; att vara radd om nagon; fadern nickade medhall; en ordentlig pojke; en sak i taget; med vanda rorelser; han svarar val atminstone pa tilltal; nu tar du upp honom hit i kvall; ett vettigt svar; att laga te; jag ska vara som ett lamm; att.samla sig; han sa detsamma till modern; att slantra i vag mot ett mal

3. Avsluta foljande meningar:

Han hade knappt rest sig... . Innan han hunnit samla sig... . Medan modern lagade te i koket... . Innan han tankt saga nagot... . Och nar han kom in... .

4. Ange svenska motsvarigheter till foljande:

неохотно войти в комнату; отец почти поднялся с кресла, но опять сел на свое место; с бесконечным терпением; ты выучила уроки?; нам ничего не задали на завтра; она смирилась; Гуллан надула губы; я боюсь за тебя; отец вздохнул; она повернулась к матери спиной; отец с сомнением покачал головой; о чем вы хотите спросить его?; она ждала разумного ответа; Гуллан заколебалась; приведи его; мы должны к этому относиться спокойно; отец с трудом подыскивал слова; большое спасибо, было очень интересно; они посмотрели друг на друга; они увидели, как подростки удалялись


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю