Текст книги "Контора"
Автор книги: Нил Роуз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 29
Вечер получился омерзительный, но я кое-как дотерпел до конца благодаря этим трудолюбивым датчанам и их пивоварням.
Немало времени ушло на переоценку Элли. Особенно противной мне теперь казалась ее манера причмокивать во время еды. Раньше я этого не замечал, но сейчас просто взбесился. Разве так уж трудно держать закрытым этот пухлый рот, когда жуешь? А как жадно она набрасывалась на еду, заглатывая ее с такой скоростью, будто кто-то собирался выхватить у нее изо рта кусок!
Да и уши у нее были очень уж заостренные – совсем как у той женщины из фильма «Вулкан».
Вид у нее был усталый, под глазами залегли тени. Да и морщинки наметились. А вот с румянами она перестаралась.
На спине у Элли было зловещее красное пятно – его становилось видно, когда она наклонилась вперед. А что это на голове, в самой середине? Уж не крошечная ли это залысина?
После полуночи, когда винный бар уже заканчивал свою работу и вечер, слава богу, подходил к концу, Ханна вдруг пригласила всех в нашу квартиру. Поймав мой злобный взгляд, она слегка покачнулась и хихикнула:
– Ты же сам говорил, чтобы я чувствовала себя как дома, – напомнила она мне с сияющей улыбкой.
Двое моих коллег из «Баббинггона» отказались, сославшись с добродетельными ухмылками на то, что им нужно попозже заглянуть в офис, и они бы хотели сначала забежать домой. На какое-то мгновение у меня возникла безумная мысль сбежать в офис, но потом я рассудил, что, если меня обнаружат под рабочим столом пьяным, это вряд ли благоприятно скажется на моих перспективах стать компаньоном. Подобное поведение было бы приемлемо, если бы я уже достиг вершины (некоторые компаньоны, будучи трезвыми, не могли бы проконсультировать клиента даже насчет того, как перейти улицу), – но никак не раньше.
Остальные были обеими руками за то, чтобы продолжить вечер у меня дома, так что не успел я оглянуться, как мы уже оказались в моей квартире. Накачавшиеся Люси и Эш танцевали под «Оазис» в центре гостиной, а Куки и Ханна были заняты тем, что проливали водку в раковину: они пытались сделать необычные коктейли, руководствуясь книгой, которую преподнесла мне Люси в качестве подарка. Мы же с Элли сидели на разных концах дивана, мрачно уставившись друг на друга.
– Сегодня почти так же весело, как на твоем дне рождения, когда тебе исполнилось семь, – пробурчала она.
Элли никогда не дает мне об этом забыть. Мои дни рождения отмечались каждый год. Моя мама обожает что-нибудь праздновать. Если бы я не положил этому конец, мы бы по-прежнему ежегодно наполняли наши бокалы в честь Дня, Когда Хомячок Гарри Вошел в Семью Фортьюнов (она даже покупала ему в этот день особые орешки). На самом деле правильнее было бы устраивать вечер памяти Хомячка Гарри, Сидевшего в Автомобиле с Дистанционным Управлением, Который Врезался в Фонарный Столб – и Таким Образом Чарли Узнал, для Чего Существуют Ремни Безопасности.
Мама всегда выдумывала что-нибудь новенькое. Так, моей популярности в школе сильно навредило празднование моего семилетия в шикарном кафе, где возле каждого прибора были разложены карточки, чтобы все знали, кому где садиться, а также были отпечатанное меню и самодельный песенник, с помощью которого мои одноклассники должны были меня воспевать. «В следующем году тебе будет восемь, но все уже знают, что ты – чудо» – вот на этой строке все и закончилось. Папа храбро продолжал играть на крошечном электронном органе «Касио», но ответом ему было гробовое молчание – даже Элли не издала ни звука.
На следующий год мама сняла кинотеатр. Вероятно, киномеханик перепутал фильмы, но мне и двадцати моим приятелям показали «Дом животных». То, что мы узнали за эти полтора часа, определили наши отношения с женщинами на ближайшие двадцать с лишним лет – и это многое объясняет. К счастью, мама сидела в фойе, болтая с парой других мамаш. Она просовывала голову в зал как раз в те немногие моменты, когда показывали невинные сцены, и одобрительно кивала, радуясь, что все так тихо себя ведут. Моему папе и двум другим отцам было поручено следить за нами. Они были не меньше нас ошеломлены матерящимися похотливыми бабами на экране, поэтому ничего не сказали. В течение многих лет, если кто-то в нашей компании вел себя не лучшим образом, мы цитировали этот фильм, задавая вопрос: «Грег, зайка, разве он должен быть таким мягким?»
Этот день рождения прошел с таким оглушительным успехом, что мама повторила опыт на следующий год. На этот раз в кинотеатр пришло человек пятьдесят из школы и откуда-то еще – в надежде, что нам покажут «10» и мы увидим, как сиськи Бо Дерек подпрыгивают, словно мячики. На этот раз мама заранее произвела разведку, и мы смотрели фильм с многообещающим названием «Черный жеребец». Однако моей репутации был нанесен непоправимый урон, когда выяснилось, что это всего-навсего лошадь.
Все бы еще ничего, если бы мама заготовила достаточное количество попкорна и шоколада. Но, к несчастью, начали состязаться, кто попадет в экран с большего расстояния яблоками. Когда же задачу усложнили и в ход пошли сэндвичи с огурцами, сеанс превратился в кошмар.
И так оно и продолжалось. Мне бы не хотелось вспоминать день рождения номер тринадцать (когда кузен Арнольд изображал Кевина Кигэна[59]59
Футбольный тренер.
[Закрыть]), а также номер шестнадцать, на котором была опробована новаторская идея «Переоденьтесь кем-нибудь противоположного пола из вашего класса»; номер восемнадцать не удался из-за бойкота, который организовала Элли, а вот двадцать первый, пожалуй, был самым лучшим, потому что я славно порезвился с Кэрри Локк, которая, по общему мнению моих однокурсников мужского пола (а мы даже провели голосование на этот предмет), входила в пятерку самых хорошеньких девушек на курсе. Когда в тот вечер я выразил сожаление, что мы с ней не завели роман раньше, она пожала плечами и сказала: «Я не могла придумать, что купить тебе в подарок». Но я решил не портить себе настроение, поэтому никак не отреагировал.
Мой тридцать второй день рождения был одним из худших – скажем, его тоже можно было сравнить с двадцать четвертым, когда мой коллега-стажер, весьма нервный молодой человек, заблевал весь празднично накрытый стол, когда мы обсуждали, кого оставят работать в фирме. Оказалось, что он не зря волновался: на редкость мерзкий компаньон, курировавший этого беднягу, посоветовал ему выбрать менее трудную профессию – например, стать безработным. Но воспоминание о том, как он испакостил мой стол, несколько умерило мое сочувствие.
Элли сделала глубокий вдох и заерзала на диване.
– Чарли, – произнесла она тоном с подтекстом «довольно глупостей» (который так впечатлял компаньонов). – Не можем ли мы с этим покончить?
– До тебя все еще не дошло, не так ли? – Я с грустью понял, что это действительно так.
– О, Чарли, тебе пора повзрослеть. – Сейчас в голосе ее звучало раздражение. – Если в нашем бизнесе сам о себе не позаботишься, то никто не сделает это за тебя. Я сожалею о том, что произошло с Ханной – правда, мне жаль, – но теперь это в прошлом. Давай двигаться вперед.
Я собрался было доходчиво объяснить, почему она неправа, но тут вернулись Ханна и Куки с подносом, уставленным напитками какого-то странного цвета.
– У Куки потрясная идея, – сообщила Ханна. Все настороженно замолкли. – Давайте сыграем в «правда или вызов».[60]60
«Правда, вызов, обещание или мнение» – детская игра, участники которой отвечают на вопросы водящего или выполняют какое-либо задание.
[Закрыть] Я не играла в эту игру со школьных лет. Вот уж повеселимся!
Я попытался протестовать, но меня заглушили Люси и Эш, которые тоже считали, что будет весело. Мы все уселись на пол в кружок, потягивая наши занятные напитки.
– Нам надоела книга, и мы начали придумывать свои коктейли, – пояснил Куки.
Итак, игра началась. Первой отвечала Люси. Она сказала, что готова целый год воздерживаться от секса ради одной ночи любви с Хью Грантом.
Эш признался, что с радостью служил бы скамеечкой для ног старшему компаньону по полчаса каждый день всю оставшуюся жизнь, если бы это понадобилось для того, чтобы стать компаньоном. А Ханна сообщила ошарашенному Куки, что никогда не целовалась с другой женщиной.
Когда дошла очередь до меня, я выбрал «вызов», и мне пришлось отправиться в ванную, чтобы надеть нижнее белье поверх одежды. Да, не зря я перед выходом из дома мучился, решая, какую пару трусов надеть.
– Да уж, эротичен – лечь не встать, – приветствовала меня Люси. – Впрочем, это тебе иметь с ним дело, Элли. – Взгляды, которыми обменялись мы с Элли, остались незамеченными.
Затем Элли заявила, что застрелится, если в фирме встанет вопрос о выборе между мной и ею, и все произнесли: «Ах», и во взглядах, обращенных на меня, читалось: «Как вам повезло, что вы нашли такую любовь!» Один лишь Куки сказал, что никогда не присутствовал при более трогательной сцене (включая мой девятнадцатый день рождения, когда восемь человек преподнесли мне в качестве подарка книги по юриспруденции), и посоветовал всем нам немедленно пройти курс интенсивной психотерапии.
Вскоре языки еще больше развязались, то и дело раздавались взрывы пронзительного смеха – сказывалось воздействие убийственных коктейлей. Игра пошла по второму кругу, и Люси, накачавшаяся до такой степени, что свалилась бы с пола, если бы это было возможно, предложила Эшу выбирать.
– Я открытая книга, – сказал он. – Я выбираю «правду».
Несколько секунд Люси заходилась смехом, но потом взяла себя в руки и спросила:
– Если бы тебе нужно было трахнуть кого-нибудь в этой комнате, кого бы ты выбрал?
Эш обвел наш кружок внимательным взглядом, раздумывая. Меня бы такой вопрос смутил, но Эша не так-то просто вогнать в краску.
– Простите, мальчики. Простите, девочки. Это была бы Элли. Есть что-то такое в этих губах. – Элли улыбнулась ему, тоже ничуть не смутившись.
Повернувшись ко мне, Эш предложил выбрать. В ужасе от того, что мне могут задать вопрос, связанный с Элли, я снова выбрал «вызов».
– Продолжая тему, – в конце концов решил он, – я завяжу тебе глаза, и каждый из нас тебя поцелует. А потом ты угадаешь, кто есть кто. – Люси взволнованно захлопала в ладоши.
Итак, я уселся с завязанными глазами, и под звуковую дорожку нескончаемого хихиканья меня по очереди целовали в губы. Первый поцелуй был совершенно омерзительный: во-первых, это был кто-то щетинистый, во-вторых, очень смущенный. А вот второй был чудесный: мягкие влажные губы коснулись моих легко, как воздушная осенняя паутинка. В третьем я сразу узнал Элли. В нем была настойчивость и желание получить прощение. Четвертый поцелуй был искусным и довольно приятным, но не смог бы меня возбудить. Потом была пауза, и, наконец, – пятый поцелуй. Вначале прикосновение было очаровательно нерешительным, потом губы прижались сильнее, и внутри у меня потеплело. Кажется, этот последний поцелуй был продолжительнее других – и, наконец, губы медленно отдалились.
Повязку сняли, и я начал осторожно отгадывать.
Первый номер я угадал правильно.
– Куки, друг мой! За эти пять секунд я наконец нашел ответ на вопрос, который мучил меня двадцать лет: почему тебя бросают твои девушки.
Нежность второго поцелуя навела меня на мысль, что это была Ханна, но по радостной реакции я догадался, что это был Эш. Теперь я понял, почему женщины так легко подпадают под его обаяние.
– Ты целуешься, как девушка, – сказал я ему. – И это вовсе не комплимент.
Ну и ну! Номер три оказался не Элли. Она была недовольна, Люси (это была она) – тоже, да и я вовсе не прыгал от радости. Значит, четвертый поцелуй (который я приписал Эшу) – безрадостный и вовсе не ищущий прощения, принадлежал Элли.
Мы смотрели в глаза друг другу. Элли смотрела… Затрудняюсь определить, как именно. Был ли это страх? Или потрясение от всего, что произошло? А еще там была любовь. Я надеялся увидеть там сожаление, но его не было. Я почувствовал себя опустошенным. Все кончено. Почему она не могла быть такой, какой рисовалась мне пятнадцать лет в фантазиях? Зачем ей нужно было все погубить?
Боже мой, как все ужасно! Я никогда не думал, что мы будем вместе, но расстаться после того, как мы обрели друг друга – это было нелепо и трагично.
Итак, до меня далеко не сразу дошло, что номер пять была не Люси, как мне показалось, а Ханна. Я взглянул на нее, и она прижала руку ко рту, как бы желая исправить то, что наделали ее губы. Но в ее взгляде читалось что-то такое, чего прежде не было в наших отношениях. Я отвел глаза.
– Я мужик, – хотелось крикнуть мне им всем. – И это не я все усложняю.
Неловкое молчание медленно разгоняло алкогольный туман в комнате. От веселья этого вечера осталось лишь слабое эхо. Эш взглянул на меня с любопытством, но я не мог больше вынести ни минуты и начал намекать, что им пора. Куки оставался ночевать на диване, а Эш поднялся на ноги и потянул за собой Люси.
– Прогулка будет нам полезна, – сказал он. – Я доставлю Люси домой.
– А ты сможешь проводить еще и Элли? – спросил я.
– Что? До двери твоей спальни? – рассмеялся он.
Но Элли уже вскочила и начала застегивать свое пальто. Я видел, что она еле сдерживает слезы.
– Мне завтра рано вставать, так что я возвращаюсь к себе, – спокойно сказала она.
Куки, Ханна и я выстроились у двери, провожая остальных. Эш и Люси уже спускались к лифту, а Куки с Ханной вернулись в гостиную. Мы с Элли оказались вдвоем.
Элли дотронулась до моей щеки – она знала, что мне это нравится.
– Я люблю тебя, Чарли.
Слова, которые я так долго ждал, даже не надеясь их услышать, были сейчас пустым звуком. Я мягко отвел ее руку.
– Спокойной ночи, Элли.
ГЛАВА 30
Я совершенно обезумел. Ужасно расстроенный, опечаленный, с разбитым сердцем – но, главное, такой разъяренный, что вдруг понял Доктора Дэвида Бэннера[61]61
Персонаж мультфильма-«ужастика».
[Закрыть] – парня, который во время эмоционального взрыва превращался в Чудо-Великана. Как хорошо было бы сейчас бездумно разгуливать, крича на людей и прошибая ими стены!
Однако интересно, как же это никто вокруг не замечает, что у него распарываются брюки и тело становится зеленым? Даже это меня злило. Как странно, что этот человек может превратиться в монстра, а никто на нашей перенаселенной планете не видит, каким доктор Дэвид Бэннер становится в процессе превращения.
Уверяю вас, даже если бы подобное произошло в самом центре «Баббингтона», никто бы не произнес ни слова – разве что кто-нибудь слегка бы кашлянул по поводу неприемлемости здесь подобной сцены. Правда, в моей характеристике написали бы: «Становится непристойно зеленым, удваивается в размере и орет что-то бессвязное от ярости, когда находится в состоянии стресса. Не рекомендуется повышать в должности».
Зараза Элли! Это она все испохабила.
Когда я пребываю в возбужденном состоянии, то начинаю расхаживать взад и вперед. Ханне не требовалось проявлять чудеса наблюдательности, чтобы догадаться, что что-то не так. Она избегала меня после вчерашнего вечера, неслышно семеня по квартире и влетая и вылетая из кухни с провизией. Однако наконец она набралась храбрости и подошла ко мне. К тому времени Куки уже ускакал, дав ей свой номер телефона. «Попроси номер у того, кто с ним целовался, – посоветовал я, когда он вручил ей клочок бумаги. – Сожги его».
Если бы у меня был выбор, какую казнь лучше всего выбрать для Элли за преступления против Чарлза Фортьюна? Это трудная задача.
Думаю, Ханна была выбита из колеи, когда я решительно сказал ей, что это не имеет отношения ни к ней, ни ко вчерашнему вечеру.
– О, это хорошо, – заметила она. – Потому что это ведь ничего не значило. Просто напились и дурачились.
Пожалуй, топор. Больше шансов, что не сразу получится, и приговоренный испытает мучительную боль. Я несколько отвлекся от Ханны.
– Дурачились – это верно, – рассеянно произнес я. – Но это был прелестный поцелуй.
Ханна зарделась.
– Ты так думаешь? А что именно тебе в нем понравилось?
Бормоча себе под нос, я снова начал расхаживать по комнате.
Ханна следовала за мной по пятам, приставая ко мне, чтобы я все рассказал, но я лишь отмахивался от нее. Она продолжала приставать, и я сказал, чтобы она отцепилась. Она раздраженно потребовала, чтобы я немедленно сказал ей, в чем дело. Я снова ответил: «Будь любезна, отвяжись». Она заявила, что не заткнется, пока я ей не скажу. И тут я нанес удар ниже пояса: сказал, что позвоню ее матери и скажу, что меня беспокоит ее дочь – она действительно может остаться одна навсегда. Может быть, пришло время познакомить ее с той еврейской подругой ее мамы, о которой та постоянно говорила – эта подруга подрабатывает на стороне в качестве свахи.
К чести Ханны надо сказать, что несмотря на то, что это была страшная угроза, ее было не так-то легко остановить.
– Только попробуй, и тогда тебе не о чем будет беспокоиться, потому что ты будешь занят кастрюлей, которую я запущу тебе в голову.
Войдя в гостиную, я рухнул на диван.
– Мы с Элли расстались.
Лицо у Ханны стало озабоченным.
– Что случилось?
Мне нужно было что-то сказать, но пока я не мог поведать Ханне всю историю. Я не был готов к тому, чтобы на меня свалились еще и ее гнев и огорчение.
– Она меня обманула, – сказал я. И это было правдой в широком смысле слова.
Ханна поднесла руку ко рту – она была так потрясена, что даже улыбнулась. Впрочем, улыбка тут же исчезла.
– С кем? Мы его знаем?
– Я не хочу об этом говорить.
– Нет, нет, конечно, не надо. Это не Мартин Монтгомери? Я всегда думала, что он как-то странно на нее посматривает. И он такой интересный мужчина.
Я ощутил, как надвигается приступ паранойи, но вовремя вспомнил, что Элли, при всех своих многочисленных недостатках, действительно влюблена в меня.
– Нет, это не Мартин. Я не желаю об этом говорить. О'кей?
– О, конечно, прости. Эндрю Хилл?
– Ханна, заткнись.
– Ты только скажи мне – это не Уолтер Флинт? Я знаю, что в юридической профессии он – Эйнштейн, и что Элли находит интеллект сексуальным (правда, тогда непонятно, почему она крутит роман с тобой). Но как вспомнишь о странной форме его головы: она какая-то квадратная…
– Я сейчас досчитаю до пяти, и, если ты скажешь еще хоть слово, я сам позвоню этой свахе, чтобы избавиться от тебя на ближайшие сорок лет.
Присев на подлокотник дивана, она неуклюже обняла меня за плечи. Это напомнило мне, как в четырнадцать лет я, театрально зевнув и потянувшись, прибегал к такому маневру: моя рука как бы случайно оказывалась на плечах у девчонки. Но однажды Кэролайн Бисон, ядовитая не по годам, сказал: «Чарли, ты, кажется, что-то уронил». И тогда я поклялся никогда больше не слушать советы моего дедушки о том, как вести себя с женщинами. «Это их притягивает», – говорил он, подмигнув мне.
Ханна вернула меня к прискорбной реальности.
– Прости, Чарли. Я могу чем-нибудь помочь?
Я вздохнул.
– Нет, мне просто нужно какое-то время, чтобы прийти в себя.
– Я уберусь отсюда – поеду к маме или что-нибудь придумаю.
Я впервые взглянул на нее.
– Ты пойдешь на это ради меня? И не побоишься свахи?
– Да. Полагаю, я в любом случае подпорченный товар. Такой позор! Мама сказала, что после всего этого меня будет гораздо труднее сбыть с рук. «А чем занимается ваша жена, мистер Коэн?» – «Это та женщина, которая из-за своей полной некомпетентности чуть не погубила „Баббингтон Боттс". Однако я надеюсь, что она сможет воспитать наших детей, если установить строгий контроль над ней».
Я со смехом схватил ее руку, лежавшую у меня на плечах.
– Не уезжай домой. Мне нужно, чтобы ты тут вертелась – ну, знаешь, на всякий случай.
Ханна радостно улыбнулась и встала.
– Я знаю, – ответила она. – Надо бы взглянуть, что за вкуснятину я могу соорудить нам на ланч.
Я тоже улыбнулся:
– Ага, значит, ты все-таки умеешь готовить!
– Вчера я специально сходила в «Сейнсбериз»[62]62
Сеть продовольственных супермаркетов.
[Закрыть] – сказала она, отчаливая в сторону кухни. – Все, что мне нужно – это моя верная вилка, и ты увидишь, что никто лучше меня не протыкает пленку, в которую упакованы эти полезные для здоровья блюда для микроволновки.
Настало время, когда мне нужно было перед кем-нибудь выговориться, но я не мог найти никого подходящего. Ханна отпадала, и я не считал возможным грузить своими проблемами Люси и Эша, рассказывая им о поступке Элли. Моя мама просто заплакала бы, повторяя: «Как ты мог сделать со мной такое?», и обвинила бы меня в том, что я расстроил ее детальные планы моего будущего. А мой папа предложил бы скосить его газон, считая, что это будет хорошая психотерапия. Я подумал, что можно снова побеседовать с Куки, но он полагал, что я покончил с этой историей, и не понял бы, из-за чего весь сыр-бор.
В отчаянии я обратился к своему органайзеру, который предоставили мне в офисе и которым я крайне редко пользовался, и нашел номер телефона Искорки.
– Приветик! – Голос звучал более хрипло, чем обычно.
– Искорка? Это ты?
– Да, котик. Чем я могу тебе помочь сегодня? – Я так до конца и не поверил, что это она.
– Так-то ты разговариваешь со своим юристом?
– Чарли? Это ты? – В голосе вдруг зазвучали гораздо более теплые нотки. – Что это ты вдруг решил мне позвонить? С Биллами ничего плохого не случилось, не так ли?
– Нет, ничего такого, – ответил я и вкратце поведал ей о последних событиях.
В трубке долго звучал ее гортанный смех.
– По своему опыту знаю, что хуже чертовых мужчин могут быть только чертовы женщины, – сказала она и добавила, что я, разумеется, могу к ней зайти, но у нее еще назначена пара встреч. Она объяснила, как до нее добраться, и я сразу же отправился в путь, радуясь, что смогу покинуть свою квартиру. Ханна, которую пришлось несколько раз клятвенно заверять, что я не собираюсь бросаться с моста, осталась составлять резюме для устройства на работу.
Хотя Искорка и была в некотором роде моим другом, оказалось, что, представляя себе детали ее жизни, я подпал под власть стереотипов. Так, я полагал, что она живет на верхнем этаже закопченного многоквартирного дома, где лифты давно не ремонтировались, на каждой лестничной площадке колются наркоманы, а детишки жонглируют ножами, пистолетами и кастетами. Поэтому я удивился, увидев, что она снимает чистенький домик с террасой в довольно респектабельном районе. У двери, выкрашенной в веселый оранжевый цвет, даже висела корзиночка.
Я позвонил в дверной звонок, и последовала долгая пауза. Мне пришлось позвонить еще два раза, прежде чем приоткрылась дверь, и я увидел мужчину с небольшой лысиной, облаченного в костюм.
Он нервно заморгал.
– Гм-м, да? Могу я, гм-м, вам помочь?
Я быстро проверил записанный адрес.
– Простите, я, наверно, не туда попал. – И я повернулся, чтобы удалиться.
– Вы, кхе-кхе, к, гм-м, Искорке?
Уж не сутенер ли этот парень? Правда, Искорка говорила мне, что давно уже не нуждается в помощи такого рода. А если это все-таки сутенер, почему никто не подскажет ему, что костюм, купленный в «Маркс энд Спенсер», не создает требуемый имидж? Я кивнул, и он впустил меня и, тщательно закрыв дверь, провел в гостиную.
Небольшая квадратная комната была тесно заставлена. В дальнем углу работал телевизор, на экране которого два голых парня молча, но энергично возились на полу с голой женщиной. У нее были такие большие груди, что неудивительно, что она не могла подняться с пола. У ближней стены стоял продавленный диван, накрытый ковриком из лоскутков, а в двух углах – по креслу, обитому темной материей с узором. По обе стороны от дивана находились маленькие столики, заваленные порнографическими журналами. Довольно большие эркеры были завешаны непрозрачными тюлевыми занавесками, а плотные темно-красные портьеры можно было задернуть, чтобы с улицы не было видно, что происходит в доме. Напротив дивана помещался симпатичный камин «под старину». Слева от него стояла полка с весьма пестрым собранием книг, а справа – стеллаж со столь же разнообразной коллекцией видеокассет.
– Надеюсь, вы не имеете ничего против того, чтобы подождать? Видите ли, Искорка немного запаздывает. Прямо как доктор, да? – Теперь, когда он принимал меня за своего собрата клиента, он стал увереннее. – Не знаю, как вы, а я нахожу, что и руки у нее точно такие же холодные.
Я снова кивнул и прошел к камину. На каминной полке между подсвечником из кованого железа и фотографией юной Искорки в кожаном прикиде, со счастливой улыбкой оседлавшей мотоцикл, красовался непристойно большой ярко-красный вибратор. Из любопытства я взял его в руки и нажал на кнопку у основания. Головка тут же начала вертеться с головокружительной скоростью. Боясь, что он может выбить мне глаз или поставить фонарь – что было бы затруднительно объяснить на работе, – я быстро положил вибратор на каминную полку, но он забился, как рыба, вытащенная из воды, и упал на пол. Там он бесчинствовал, пока мужчина не подошел и, подобрав его с ковра, не выключил.
– Вы здесь в первый раз? – осведомился он. Я еще раз кивнул. – И не в последний. У Искорки очень преданная клиентура.
При других обстоятельствах, в «Баббингтоне», такой отзыв помог бы на пути к компаньонству. Усмехнувшись про себя, я взял трость, прислоненную к креслу. Я размахнулся, и она просвистела в воздухе. Я мог бы поклясться, что при этом звуке на лице моего собеседника выразилось удовольствие.
– Итак, мне назначено на три часа, – сказал он. – А вам?
Я слегка покраснел.
– О нет, я здесь не за этим. Я имею в виду, что у меня есть девушка, и все такое.
Он расправил плечи с оскорбленным видом.
– Ну и что? У меня есть жена. Но с ней так же приятно заниматься любовью, как с мясорубкой, которую окунули в серную кислоту.
Приятное воспоминание об обнаженной Элли промелькнуло перед моим мысленным взором, но я с сожалением распрощался с ним.
– Простите, дружище, не хотел вас обидеть. Я просто хотел сказать, что я друг Искорки. Но я здесь действительно впервые.
Слегка смягчившись, он опустился на диван и стал рыться в журналах. Я же проследовал к видеокассетам, старательно игнорируя приглушенные стоны и вскрикиванья, проникавшие через потолок. Здесь были вестерны, хорошее собрание классики с Бетт Дэвис, длинный ряд кассет со «Звездным путем» и самое впечатляющее собрание порнографии, какое только можно найти за пределами Амстердама.
Мистер Три Часа был полностью поглощен порнографическим журналом, судя по тому, как он вертел его, рассматривая под разными углами, и вполголоса комментировал: «О господи, вы только посмотрите, какого они размера!» Если добавить к этому достоинства Искорки в этом плане, а также видеофильм (где сюжет развивался весьма стремительно и на экране как раз появилась соседка – блондинка с шикарным бюстом, державшая в руках крошечную пустую пиалу; было ясно, что она пойдет абсолютно на все ради того, чтобы раздобыть немного сахару), – то можно было не сомневаться, что этот джентльмен больше всего ценит в женщинах.
Но как только Мистер Три Часа заметил, что я просматриваю видеокассеты, он поднялся и, подойдя ко мне, начал вводить в курс дала.
– Тут есть подлинная классика, – сказал он со знанием дела. – Если вам что-нибудь понравится, я охотно посмотрю вместе с вами. Искорка всегда держит вот эту наготове для меня, поскольку знает, что я в восторге от этого фильма, но ведь разнообразие придает жизни остроту. – По неосторожности я дотронулся до одной видеокассеты. – Ага, я вижу, это «Человек с розгами». Каждый раз, как сюда приходишь, они расставлены иначе. Один из клиентов Искорки занимается составлением словарей, и он ловит кайф, расставляя порно-видеокассеты по порядку: иногда по названиям, иногда по жанрам, а порой по фамилиям актрис, занятых в главной роли.
– Нет, нет, не надо розог. – Однако это вызвало в моей памяти еще одну картинку: Ханна и ее зад, похожий на персик. В тревоге я отогнал это видение прочь. – Я просто смотрел.
Он взглянул на меня снисходительно:
– Ну конечно, смотрели. Но не расстраивайтесь, тут уж кому что нравится. Что же, продолжу то, чем занимался.
Я перешел к книгам. Как я с облегчением увидел, сексу в них отводилось скромное место – лишь когда того требовал сюжет книги. И я снова был удивлен, так как ожидал увидеть низкопробное чтиво, а здесь, помимо исторических романов, было очень много современных ирландских книг. Я укорил себя за то, что оказался таким мерзким снобом.
Мистер Три Часа уже почти закончил рассматривать «Милашек голышом», бормоча себе под нос: «Вот и говорите о земном притяжении!» и «Да они закроют солнце, если смотреть под правильным углом!», когда на лестнице наконец послышались шаги и появилась Искорка в зеленом кимоно.
Она была искренне мне рада.
– Привет, Чарли! Надеюсь, что Фабиан тебя развлекал.
– По-моему, он был слишком занят тем, что развлекал себя самого, – ответил я с улыбкой, и Мистер Три Часа с гордостью показал ей свой журнал.
Искорка повернулась к Фабиану.
– У тебя есть немного времени? – спросила она. Он кивнул. – Хорошо. – И она ввела Мистера Два Часа. Ему было лет сорок с небольшим, и, судя по покрою костюма, он был довольно состоятельным. – Это Морис. – Мы с Фабианом обменялись недоуменными взглядами. Мне показалось, что это шло вразрез с принятыми правилами хорошего тона в борделе. – Я знаю, это несколько странно, но мне бы хотелось, чтобы Фабиан и Морис выслушали всю историю об Элли. Возможно, они смогут помочь лучше, чем я. Морис был женат – кажется, три раза? – С несколько смущенным видом Морис поднял вверх четыре пальца!
– Но я всегда был верен тебе, Искорка, не забывай об этом.
Она величественно кивнула, словно и не ожидала ничего иного.
– А Фабиан – консультант по отношениям. Это то, что надо. – Я с большим сомнением взглянул на Фабиана, но решил не углубляться в подробности.
Я отнесся к ситуации с некоторой долей скепсиса, но Искорка убедила меня. Морис уселся и сказал, что рад будет помочь. А Фабиан издал смешок:
– Я бы назвал это бесплатной услугой. В этом доме такое не часто случается.
Итак, я неохотно поведал им свою историю, а когда закончил, все помолчали, размышляя.
– Используй ее, – решительно сказал Морис. Искорка отреагировала сардонически:
– Это твой рецепт на любой случай.
– Нет, в самом деле, дай по ней залп из всех орудий. Используй любой подлый трюк, чтобы стать компаньоном, опередив ее.
– На моей работе я должен советовать людям быть осмотрительными и спокойными, – в свою очередь начал Фабиан. – Должен пригасить эти разрушительные эмоции, которые окружают отношения между ними. Как ни трудно это принять, обычно лучше подставить вторую щеку. – Морис фыркнул презрительно. – Но в данном случае, по моему профессиональному мнению, она определенно последняя сука, так что, как красноречиво сформулировал Морис, используй ее. Задай ей жару, мой мальчик!
Нахмурившись, я взглянул на Искорку, не вполне уверенный, что получил тут наилучший совет.
– Чарли, тебе решать. Но меня поражает, что эта женщина вытирала о тебя ноги целых двадцать пять лет. Пора отплатить ей тем же.