Текст книги "Паруса над волнами"
Автор книги: Николай Внуков
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Вечером Нассау-Зиген и Поль Джонс повели корабли на север, медленно подходя к рейду Очакова. Турецкие дозорные с удивлением смотрели на приближающуюся эскадру. Они не могли поверить глазам: неужели русские осмелятся вступить в бой с самой крепостью? Ведь тяжелые крепостные орудия за каких-нибудь два часа в щепы разнесут все лучшие суда проклятых гяуров!
Очаковский комендант Юсуф-паша приказал канонирам готовить орудия к бою. Но турецким пушкам так и не пришлось сделать ни одного выстрела. Русские легли в дрейф далеко за пределами крепостного огня.
– Они выжидают ночи, чтобы добить тебя в темноте, – сказал Юсуф капудану Гассану. – Уводи оставшиеся корабли к Аджибею (теперешняя Одесса) и жди там подкрепления!
В полночь потрепанная эскадра Гассана выскользнула из Очаковского лимана и начала огибать Кинбурнскую косу.
Но едва первые суда появились вблизи низкого берега, как весь берег взорвался огнем. Это заговорили замаскированные орудия генерал-аншефа. Раскаленные в печах ядра багровыми дугами нависали над водой и с шипеньем врезались в борта и надстройки кораблей. Почти сразу же вспыхнули канонерка и две шебеки, ярко озарив место боя. Паруса горели, как огромные свечи. На первом ложементе Суворов сам тщательно навел пушку на одну из шебек и сам поднес запальник к затравке.
Через час после начала боя семь турецких кораблей догорали, истерзанные ядрами двух батарей. Течение медленно уносило плавучие костры в открытое море. Три шебеки наскочили на мель севернее косы и оттуда огрызались слабым огнем. Несколько скампавеев бросились в их сторону, и вскоре там закипела рукопашная.
С рассветом все было кончено.
Турки потеряли убитыми около шести тысяч человек. Тысяча семьсот шестьдесят три человека было взято в плен…
Главнокомандующий князь Потемкин принял Суворова, Поля Джонса и Нассау-Зигена в своей ставке под Очаковом. Приближалось время обеда. Светлейший усадил генерал-аншефа и адмиралов за богато сервированный стол и приказал подавать еду. Широким жестом повел в сторону крепости:
– Не пройдет и десяти дней, как мы возьмем эту фортецию! Осталось совсем немного – штурм!
Суворов выпил бокал вина и нахмурился.
– Что ты скажешь, мой Александр Васильич? – обратился к нему Потемкин.
– Я на камушке сижу, на Очаков я гляжу! – неожиданно тонким, срывающимся голосом сказал Суворов.
– Полно, полно! – поморщился Потемкин. – Теперь Очакову жить недолго осталось…
– Десять раз по десятку дней! – сказал генерал-аншеф.
Он явно намекал на нерешительность главнокомандующего осенью прошлого года, когда одним броском можно было обложить крепость, еще не усиленную девятитысячным гарнизоном.
Потемкин понял намек, но сдержался. Поднял хрустальный кубок с – вином:
– За моих славных орлов! Награды вам не заставят себя ждать!
…У себя в палатке Александр Васильевич сказал Полю Джонсу:
– Бойся этого человека, Павел. У него только один талант: он хорошо натирает паркеты в покоях императрицы.
Через несколько дней светлейший вручил контр-адмиралу Полю Джонсу алую муаровую ленту и крест ордена святой Анны.
Травы пожелтели на берегах лиманов. Утром над водой поднимался легкий туман. Солдаты впрок запасали огурцы и молодую картошку. У стен Кинбурна под защитой крепостных пушек на желтых песчаных отмелях матросы конопатили ялики. Морских баталий более не предвиделось. За потерю кораблей в сражениях под Кинбурном и у Бугского лимана султан приказал обезглавить семнадцать капитанов. Гассан-паша избежал этой участи чудом.
Поль Джонс чувствовал себя не у дел. Бой, непрерывный риск были его стихией. Он жаловался Александру Васильевичу на скуку.
– Подожди, голубчик! – утешал американца генерал-аншеф. – Дел еще много будет. Очаков они так просто не сдадут. Придут в себя и опять попрут морем.
Джон Поль Джонс ждал.
В октябре пошли проливные дожди.
Мутным утром из Петербурга прискакал фельдкурьер. Среди депеш, привезенных главнокомандующему, было предписание адмиралтейства об отзыве контр-адмирала в столицу. Громом с ясного неба прозвучало оно для американца.
Поль показал предписание Суворову.
Генерал-аншеф думал, теребя хохолок на голове. Потом стукнул ладонью по столу:
– Отгадка простая, помилуй бог! Не любят тебя англичане. Кознями их ты сюда из Петербурга отправлен был, кознями их ты туда и возвращаешься. Не удивлюсь, если тебе вежливо предложат выехать из России. – Александр Васильевич резко встал, подошел к американцу и обнял его за плечи. – Люб ты мне, брат мой! Будь моя воля, вместе закончили бы кампанию. А теперь… Ну, что ж…
Он на мгновенье прижал к груди контр-адмирала, затем оттолкнул его от себя, словно стыдясь проявления чувства, прошел в угол палатки, где стояла походная укладка с одеждой, откинул кованую крышку и вынул из вороха белья и выцветших потертых мундиров добрый серый плащ, изнутри подбитый лисьими хвостиками.
– Приедешь в Петербург – а там уже холода, до снегу недалеко, – сказал он, накидывая плащ на плечи Поля. – Да и в дороге способен, никаких одеял не надобно… А ростом мы с тобой одинаково вышли.
Поль притянул к себе генерал-аншефа и поцеловал троекратно в щеки…
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Так и вышло – по словам Александра Васильевича.
За пышными фразами, которые говорила Екатерина, чувствовалось: «Будет спокойнее, если вы уедете из России..»
Он понял, что нужен предлог.
– Ваше величество, во Франции у меня остались кое-какие неулаженные дела. Если ваша благосклонность позволит мне удалиться на некоторое время в Париж.
– О да, адмирал, конечно! Сколько вам понадобится времени на приведение дел в порядок?
«Весь остаток жизни», – хотел сказать Поль, но, помолчав и как бы подсчитав в уме, ответил:
– Два года.
Екатерина кивнула…
– Адмиральское жалованье– на этот срок будет вам сохранено.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Франция горела в революционном огне.
В парке Монсо и Люксембургском саду обучали воинским приемам новобранцев. На каждом перекрестке работали оружейные мастерские. Все торопились куда-то. На шляпах мужчин красовались трехцветные кокарды. Женщины щеголяли в красных фригийских колпаках. Улицы изменили названия. Улица Ришелье теперь называлась улицей Закона. Сент-Антуанское предместье переименовали в предместье Славы. Бастилию народ разобрал по кирпичу, и теперь на ее месте стояла статуя Природы. Стены домов пестрели разноцветными афишами и объявлениями. Проходили отряды вооруженных добровольцев. Люди встречали их криками: «Да здравствует Революция!». В здании манежа заседал Конвент. Новые, незнакомые имена мелькали на страницах газет. Пахло войной и порохом. Все это было похоже на 1777 год в Штатах.
Поль явился на заседание Конвента и предложил свои услуги народным представителям.
«Ждите», – ответили ему.
И он опять ждал.
Чтобы не терять даром время, он принялся за мемуары. Но рука, привыкшая к пистолету и сабле, плохо справлялась со словами. Получалось что-то вроде заметок на отдельных листах.
Часто он вспоминал последний бой под Кинбурном и руки генерал-аншефа, лежащие на его плечах.
Он записал на одном листе:
«Это был один из немногих людей, встреченных мною, который всегда казался мне сегодня интереснее, чем вчера, и в котором завтра я рассчитывал – и не напрасно – открыть для себя новые, еще более восхитительные качества. Он неописуемо храбр, безгранично великодушен, обладает сверхчеловеческим умением проникать в суть вещей под маской напускной грубоватости и чудачеств, – я полагаю, что в его лице Россия обладает сейчас величайшим воином, какого ей дано когда-нибудь иметь. Он не только первый генерал России, но, пожалуй, наделен всем необходимым, чтобы считаться и первым в Европе…»
Тускло, безрадостно проходили дни.
Париж, который некогда так блестяще принял первого капитана Американских Штатов, теперь не обращал на него никакого внимания. Он не был нужен этим бурлящим улицам. Прохожие равнодушно скользили взглядами по его худощавой фигуре, когда он прогуливался по тротуарам Монторгейль. Здесь, в неприметном доме, он снимал скромную комнату на мансарде…
Он чувствовал, как тяжелеют ноги. По утрам они распухали иногда так, что он с трудом натягивал сапоги. Быстро приходила усталость. Появилась одышка.
«Что это? Неужели конец? – спрашивал он себя. И сам себе отвечал – Нет, нет! Все утрясется, устроится. Я еще ступлю на шаткую палубу корабля, и глаза еще увидят серые волны Атлантики, и голос еще отдаст команду: «На абордаж!»
Истекли два года, оговоренные русской императрицей. Из России перестали присылать адмиральское жалованье. Бесцветными глазами заглянула в комнату на мансарде нищета. Но каждое утро консьержка дома на Монторгейль видела, как из дверей выходил, тяжело опираясь на палку, скромно одетый человек и, тяжело ступая больными ногами на плиты тротуара, шел на прогулку. Единственное, что осталось у Поля Джонса от былых времен, – это привычка к чистоте, и бронзовый, индейский, цвет лица.
Конвент так и не ответил на его просьбу о назначении на какой-нибудь корабль…
11 июля 1792 года он не вышел из дома. Дверь в комнату была заперта. Консьержка позвала полицию. Сломали замок.
На бедной постели в полной форме русского адмирала, скрестив на груди руки, лежал человек с чудовищно распухшими ногами. В изголовье кровати висела шпага с золотым эфесом, под подушкой нашли ордена – французский «За военные заслуги» и русский крест Анны с муаровой лентой. В углу комнаты стоял обтянутый парусиной матросский сундучок, в котором хранилось несколько пар штопаного белья. Больше никаких вещей у Поля Джонса не было…
Врач поставил диагноз – смерть от водянки.
Сорокапятилетним он ушел из жизни во Франции в 1792 году, так и не увидев больше волн Атлантики. Ушел адмиралом Российского флота, ушел, проклятый соотечественниками:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Выбрать грота-фал, пока ветер не спал и волны ласкают борт,
Линейным кораблем мы опять придем сюда в английский порт:
Приведем мы сюда линейный корабль от носа и до кормы,
И весть с собой привезем про разбой того приватира мы.
Будет месть не плоха – его потроха на бизань мы повесим, как флаг,
Голова его сойдет за диплот, нашей власти на море знак.
Потравить фока-шкот, море пеной встает и ударяет в борт,
Нам платят монетой белых людей, а червонец их черен и тверд…
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Томас Кэвендиш, эсквайр
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
В XIV веке в Европе начинают строить трехмачтовые корабли водоизмещением от 150 до 800 тонн – пинасы. К этому же типу судов относится и талион. Первые талионы построили португальцы в 1535 году. Позднее пинасы и талионы становятся основой флотов испанцев и англичан. Именно на талионах появились впервые закрытые батарейные палубы – деки.
У талиона были острый корпус и невысокие надстройки на носу и корме – это позволяло ему ходить быстрее, чем средневековым широким и высоким судам.
Строгого деления на военные и торговые корабли в те времена еще не было, и пинасы и талионы с одинаковым успехом служили и для войны и для перевоза грузов.
Все три мачты несли большие паруса, и когда они наполнялись ветром, галионы выглядели очень красиво.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Для прибрежных плаваний строили небольшие суда с очень острым корпусом и двумя мачтами, вооруженными косыми латинскими парусами, – шебеки и фелюки. Это были тоже очень хорошие ходоки, и частенько пираты выходили на них даже в океаны.
Между мачтами на фелюках ставили платформу с пушками (обычно двумя или четырьмя).
Шебеки и фелюки с их большой маневренностью оказались очень выгодными при обстрелах крепостей и осадах прибрежных городов. Они прекрасно лавировали и легко уворачивались от ядер и бомб неприятеля.
Ученые нередко кроме больших кораблей брали в свои эскадры маленькие фелюки, которые служили разведывательными судами.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
еплым июльским утром 1586 года из английского порта Плимут, развернув паруса, вышли в море три корабля.
Их не провожали толпы народа. Жены и дочери моряков не махали косынками и не вглядывались туманными от слез глазами в родные лица, потому что команды кораблей были набраны из того портового люда, который имел весьма смутное представление о семье и домашнем очаге.
Флагманом маленькой флотилии шел «Дизайр» («Стремление»}– трехмачтовик водоизмещением в сто двадцать тонн. Около сотни тонн имел второй корабль – «Контент» («Довольный»), И совсем уже малюткой выглядел «Хью галлант» («Красавчик Хью»), похожий на большую шлюпку под парусами.
Флотилия смахивала на ту, которая ровно сто лет назад под командованием Христофора Колумба отправилась из испанского Палоса в неведомое Море Тьмы искать западный путь в Китай. Только тогда капитан-генуэзец вел свои корабли почти наугад, а сейчас выпускник христианского колледжа в Кембридже, сэр Томас Кэвендищ, эсквайр, очень хорошо знал путь, который ему предстояло пройти. До него этот путь освоили Фернандо Магеллан и фаворит ее королевского величества Елизаветы I морской пес сэр Френсис Дрейк.
Та же Елизавета I дала Томасу Кэвендишу весьма расплывчатую инструкцию: «.. объехать земной шар и нанести на морские карты неизвестные острова, благоприятные течения, попутные ветры и описать все это подробно в своих путевых журналах».
В тесных вонючих кубриках кораблей качались на узких койках сто двадцать три моряка, которые для видимости признавали, что где-то на небесах вершит судьбы человечества некто по имени господь наш Иисус Христос, а в глубине души не верили ни в бога, ни в черта, ни в судьбу, а надеялись только на свои руки, зубы и головы.
Трудно держать таких людей в повиновении, но Томас Кэвендиш, эсквайр, был истинным «джентльменом моря». Как выпускник Кембриджского христианского колледжа он не любил говорить слишком много. Он был человеком действия. Но если кто-нибудь из команды действовал неправильно, то ошибающийся мгновенно получал полное отпущение грехов – по роже. Поэтому авторитет сэра Томаса среди команд всех трех кораблей был весьма высок и не подлежал критике.
Сэру Томасу исполнилось сорок шесть лет. Стальные завитки волос красиво лежали на голове. Густые брови и резкие морщины на впалых скулах делали его лицо жестким, а когда им овладевала ярость, то жестоким. Это было лицо мужчины. «Я обвенчался с морем двадцати шести лет. Надеюсь, что обвенчаюсь со смертью не раньше семидесяти. А пока нужно жить», – любил говорить он.
И он жил душа в душу с Атлантикой, которую называл своей подвенечной, не делая, как истый джентльмен, различия между флагом королевы и «Веселым Роджером».
Итак, 21 июля 1586 года эскадра сэра Томаса отплыла из Плимута и взяла курс на Южноамериканский материк.
«Дизайр», «Контент» и «Хью галлант» шли под полными парусами. Кэвендиш спешил. Надо успеть к экватору к сентябрю и поймать свежие осенние ветры. Только они донесут корабли к Магелланову проливу в канун рождества Христова, когда «ревущие сороковые» не показывают своего настоящего нрава. Опоздаешь – и придется хлебнуть не рому для храбрости, а той горько-соленой жижи, после которой уже не опохмеляются.
Благополучно миновали острова Зеленого Мыса и пошли вдоль Африканского побережья. Везде тщательно замеряли глубины и скорости течений. Томас Кэвендиш рисовал на «картах королевы» черные и синие стрелки, чертил «розы ветров» и записывал в журнал длинные ряды цифр. То, что в продолжении ста лет скрывали от всего мира испанцы и португальцы, теперь становилось известным англичанам. В королевском Адмиралтействе бортовые журналы Кэвендиша превратятся в подробные лоции, по которым английские капитаны поведут свои корабли к «золотым берегам» Нового Света.
Матросы проклинали ученые занятия сэра Томаса. Они ждали «настоящего дела», где можно показать себя с наилучших сторон. Но дела все не было. Сэр Томас лично вел наблюдения за промером глубин и жесткой рукой пресекал малейшее недовольство.
Через месяц добрались до испанско-португальской колонии на юго-западе Африканского материка – Сьерра-Леоне.
– Теперь можно немного размяться, – сказал Кэвендиш и разрешил сойти своим людям на берег.
Свежая вода, яркое солнце, головокружительный аромат тропического леса привели матросов в хорошее настроение. В еще более хорошее настроение привел их захваченный в лесу старик негр. Он сообщил англичанам, что где-то неподалеку в одной из бухт стоит готовое к отплытию португальское судно с золотом.
– Вы хотели показать, на что способны? – сказал сэр Томас матросам. – Покажите. Вот вам отличная возможность!
«Хью галлант» бросился на поиски португальца, но не нашел ничего, кроме большой негритянской деревни на берегу уютной бухточки. Ни золота, ни португальцев в этой деревне не оказалось.
Жаль, – сказал сэр Томас. – Я надеялся на лучшее. Ну что ж, довольствуйтесь тем, что найдете у врагов нашей королевы.
Через день корабли отплыли на запад.
Деревня догорала на берегу…
Шесть недель над мачтами только бледное небо, а под форштевнями – струи белой пены. И бесконечные, отупляющие однообразием вахты, и унылый звон склянок, отбивающих время, и скука, к которой бравые ребята капитана Кэвендиша не привыкли.
Все чаще на палубах вспыхивали драки. Людям нужна была разрядка. Сэр Томас придумывал разные хитроумные, выматывающие силы работы для матросов. Драили палубы, обтягивали стоячий такелаж, шили новые паруса. Иногда громадными удочками ловили золотую макрель и голубых красавцев марлинов. Устраивали охоту на акул.
– Еще немного, ребята, – говорил сэр Томас, – и мы разомнемся на берегу. Мне тоже надоело жрать солонину и запивать ее тухлой водой из вонючих бочек. Скоро мы отведаем настоящей свежатины и запьем ее пальмовым вином!
Наконец 10 октября с марсовой площадки «Дизайра» впередсмотрящий заорал: «Земля!!!»
Атлантика осталась за кормой.
Несколько дней корабли простояли в мрачном заливе Сан-Матиас, запасаясь на берегу свежей водой. Затем медленно двинулись на юг, и опять началась пытка – бесконечные замеры глубин, определение скорости прибрежных течений, описание бесконечных бухт, устьев рек, бухточек, мысов и рифов…
И опять стояла на редкость тихая погода, голубело небо и лениво плескалась вода под бортами.
Скалистые, мрачные берега плыли мимо эскадры. Редкие чахлые деревца, кривые, исхлестанные ветрами, поднимались на них. Шестьдесят шесть лет назад их впервые увидел Фернандо Магеллан. Он так же спускался к югу, ища неведомый пролив, отделявший Южноамериканский материк от Терра Аустралис – гипотетической Южной Земли. Пролива могло и не быть. Фернандо шел ощупью. Томас Кэвендиш шел наверняка. Единственное, чего не знали ни Магеллан, ни Френсис Дрейк, лоцман ее величества королевы Елизаветы I, что существовал более легкий путь – вокруг мыса Горн. Да и мыс Горн еще не был открыт. Но об этом узнают позже, позже. А сейчас только одна цель – прорваться в Гихий океан, пока не грянули сокрушительные весенние бури.
Рождество встретили вблизи Рио-Гальегос, реки, такой же мрачной, как ее берега.
А через пять дней начался ад.
Шторм рванул с такой силой, будто сама земля вывернулась наизнанку. Небо смешалось с водой. Лохмотья волн взлетали выше береговых скал. «Неистовые сороковые» как будто специально поджидали флотилию, чтобы показать людям свою злую мощь.
Но прежде чем первый шквал догнал корабли, Кэвендиш увидел высокий уступ, за которым берег круто сворачивал на запад. Ветер разбивался о крутую грудь мыса и терял за ним свою силу.
«Дизайр», «Контент» и «Хью галлант» скользнули за каменную стену и оказались в тихой бухточке. Вопли шторма слабо долетали сюда.
Сэр Томас обманул бурю.
Плеснули водой якоря, и корабли закачались на пологой волне.
Моряки собрались на палубах, радуясь чудесному избавлению. В бухточке можно было отстояться даже от гнева господня. Шторм метался где-то за серыми каменными уступами, а здесь по воде шла только крупная зыбь.
– Свободные вахты могут обедать! – распорядился сэр Томас.
С вершины скалы ударил выстрел, следом за ним – второй.
Матросы схватились за оружие.
Только сейчас они увидели в глубине бухты грубо сложенные из диких валунов стены и каких-то людей на них. Люди кричали, махали руками, стреляли в воздух. Даже ответные выстрелы с «Дизайра» не заставили их разбежаться. В подзорную трубу было видно, что несколько человек стояли на коленях, протягивая к кораблю руки.
– Не стрелять! – приказал Кэвендиш. – Шлюпку на врду!
Через полчаса на борт флагмана поднялись два оборванца. Смутное подобие одежды прикрывало их плечи. На голове одного из них красовалась мятая кирасирская каска. Слезы текли по худым щекам, обросшим дремучими бородами.
Оба упали перед сэром Томасом на колени и начали что-то бормотать. Хриплые голоса их были похожи на рычанье животных.
Сэр Томас прислушался.
Оборванцы говорили по-испански. Кэвендиш понимал этот язык.
– Скоро три года… нас бросили… Мы строили форт… Ни одного корабля… Умерло триста… Здесь нет ни плодов, ни дичи… Почти не видели солнца – туманы и бури…
Немало прошло времени, прежде чем англичане уразумели, с кем их свел случай.
Их было вначале четыреста – солдат, посланных губернатором Сантьяго для строительства форта на берегу пролива. Три года назад проливом прошел отчаянный англичанин сэр Френсис Дрейк. Он добрался до западных берегов Южной Америки и разграбил несколько богатых испанских городов. Когда весть об этом дошла до Мадрида, король Филипп приказал «закрыть» пролив фортом. И вот их послали сюда, на голую землю, строить форт короля Филиппа. Они ломали в скалах камни и складывали стены. Они втаскивали на стены пушки, снятые с кораблей. Они построили даже казармы. Потом кончились продукты. Охоты в этих пустых местах не было. Злаки не прорастали на скудной почве. Они ждали помощи из Сантьяго, но губернатор почему-то не прислал ни одного корабля. Одеяла превратились в лохмотья. Одежда истлела. А здесь в жгучие морозы – зимой скалы покрываются ледяной корой. И ветры… страшные ветры. Рыбы в проливе нет. Даже огонь поддерживать нечем – нет дерева. Собирали стволы, которые штормы выбрасывали на берег, сушили их и каждое полено шло на вес золота. На второй год их начала косить странная болезнь: сначала они переставали чувствовать вкус соли, потом из десен начинала сочиться дурно пахнущая кровь, человек слабел, мышцы его становились похожими на сырое тесто – ткнешь пальцем и остается ямка. Заболевшие уже не вставали. Так умерло больше половины в первую зиму. Вторая унесла еще сто семьдесят. Сейчас их в форте Филипп всего двадцать три. Губернатор забыл о них, королю они, наверное, тоже не нужны. Они будут служить любому, кто их спасет от смерти…
Да, да, сэр Томас понимал, почему забыли об этих людях. У короля Филиппа II испанского и так было полно забот – в Европе грохотала большая война, бунтовали нидерландские гёзы, против Англии снаряжалась «Непобедимая армада». Что значили четыреста человек для игры, в которую Филипп бросил сотни тысяч? Но зато эти двадцать три будут прекрасным козырем для него, сэра Томаса, при столкновении с испанцами и прекрасными проводниками по неизведанным западным испанским водам.
– Вас накормят, оденут и дадут возможность отдохнуть, – сказал оборванцам Кэвендиш. – Мы – враги вашего короля, но мы, кроме того, еще и люди.
– Снять с берега остальных! – приказал он.
Через неделю кончился шторм.
Отметив на картах форт Филипп под названием «Порт Голода», сэр Томас велел поднимать якоря.
Пролив петлял. Сотни рифов, скал, островов и островков вставали на пути эскадры и тщательно зарисовывались картографами. А матросы опять роптали: уже месяц, а кругом ничего, кроме бурых каменных стен, темных расщелин и опасных прибрежных камней. Где же обещанная сэром Томасом разминка на берегу, где свежая дичь и хорошая вода? Может быть, этот пролив ведет не в Тихий океан, а прямиком в преисподнюю?
Но вот наконец скалы отодвинулись на восток, а стены пролива превратились в низкие зеленые полосы берегов. Флотилия вырвалась на большую воду.
Однако радость матросов длилась недолго.
Тихий ударил эскадру таким штормом, что пришлось двадцать дней отстаиваться в какой-то бухте.
И только кончилась буря, только снова вздохнули свободно под ласковым южным ветерком и четверо суток шли под полными парусами, как опять началось…
На этот раз ветер шел, казалось, по всем румбам компаса с такой быстротой, что команды не успевали перекладывать паруса для лавировки. Борта кораблей трещали под ударами волн. Летели за борт реи вместе с обрывками снастей. С палуб сносило даже то, что было намертво принайтовлено. Все три вахты не спали трое суток – две работали с парусами, одна непрерывно выкачивала воду из трюмов. Самые закоснелые безбожники вспомнили вдруг молитвы и шептали их потрескавшимися губами, не надеясь на спасение.
Корабли разбросало по океану…
Но в мире все, что имеет начало, имеет и конец.
Для Кэвендиша конец бури был счастливым. Ему чертовски везло, этому выпускнику христианского колледжа в Кембридже.
Когда на небе вновь появилось солнце, «Дизайр» оказался у острова Святой Марии (на современных картах – Чилоэ). Вскоре сюда же подошли «Контент» и «Хью галлант». Тепленькая компания снова собралась вместе.
Кое-как подлатав корабли, они двинулись на поиски удачи к берегам Чили.
Испанцы освоили эти райские берега лет пятьдесят назад. Они ограбили и уничтожили богатую империю инков. Они построили у прозрачных рек города Арику, Сантьяго, Кальяо, Лиму. В каждом городе возвели храм в честь богородицы, бывшей такой благосклонной к испанским мечам. В самых больших городах находились королевские склады, в которых накапливалось то, что отнималось у индейцев. Склады охранялись малыми силами, потому что нападения было неоткуда ждать. Военного флота у западного побережья Америки у испанцев тоже не было. К чему строить и содержать дорогие корабли, если в Тихом океане вообще нет ничьих военных кораблей? Вот Атлантический океан – это другое дело. На атлантические фрегаты и талионы король Филипп II никаких денег не жалел. А здесь… Если и заскочил в Тихий океан три года назад сэр Френсис Дрейк, так это же не нападение, это просто случайность. Четыреста солдат в форту Филипп надежно закрывают пролив, открытый Магелланом.
А три «лоцмана королевы Елизаветы» медленно плывут на север. На востоке, над туманной чертой берега поднимаются снеговые вершины Кордильер. Ветер несет оттуда запах золота. Его явственно ощущает сэр Томас Кэвендиш. О, его ноздри никогда не ошибаются. Они привыкли к этому запаху с юности.
14 февраля 1587 года захвачен первый купец. Пузатый, неповоротливый, с прямыми парусами. Он так ошеломлен появлением англичан в безопасных водах, что безропотно отдает им все, даже свою жизнь.
А потом купцы попадаются все чаще и чаще. Сэр Томас наводит на них свои пушки, извлекает из трюмов груз, а команды топит. «Мертвый уже не выдаст» – его любимая поговорка.
Однако кое-кому в пылу схваток, видимо, удалось прыгнуть в воду и незаметно добраться до берега.
Около Арики англичане вдруг замечают легкий бот, несущийся под всеми парусами на север. Бот догоняют и останавливают абордажными крючьями. На нем нет никакого груза. Только три испанца и две рыбачьи сети на нем.
– Мы рыбаки, сеньоры, простые бедные рыбаки! – заявляют испанцы.
Томас Кэвендиш присматривается к бедным простым рыбакам и замечает у одного на руке широкий золотой перстень, повернутый камнем внутрь. Он вынимает из ножен кортик и отрезает палец испанца вместе с богатым украшением, чтобы получше рассмотреть, что это такое. Перстень оказывается фамильной печаткой знатного дона.
– Повесьте его проветриться, – с тихим страданием в голосе говорит сэр Томас своим людям.
Благородному дону так умело заламывают руки за спину, что кости выходят из суставов. Затем его подтягивают на блоке к грот-рею.
– Мне хочется знать, куда вы так спешили, сеньор, – говорит сэр Томас.
Испанец молчит. Нет, он ни слова не скажет проклятым английским собакам, бандитам, врагам короля! Он лучше умрет!
– Откройте ему рот, – говорит сэр Томас.
Кто-то бьет испанца кулаком по губам. Но удар слишком силен. Теперь из суставов вылетает челюсть.
– Подвесьте второго, – приказывает сэр Томас.
Подвешивают второго рыбака.
Этого бьют полегче. Но он молчит.
– Подогрейте слегка.
Делают факел из просмоленной пакли, аккуратно обжигают испанцу бороду, брови, ресницы, волосы.
Он молчит.
Поджариваются, пузырятся кости завернутых за спину рук.
– Мы должны были предупредить вице-короля Перу об опасности…
Рыбаков связывают одной веревкой и сталкивают в море.
– Проклятье! О нас уже знает все побережье! – цедит сквозь зубы сэр Томас. – Теперь все гарнизоны городов в боевой готовности. Большой добычи не будет. Надо подниматься на север, куда слухи о нас еще не дошли.
Корабли поднимаются на север. Слава богу – ветер попутный.
В городке Пайта об англичанах еще не слышали. Беспечные жители бездумно предавались послеобеденной сиесте, когда на рейд влетели белые паруса. Те, кто слишком крепко спал, так и не успели проснуться. Остальные скрылись в горах.
В вечерних сумерках пожар Пайты был похож на карнавальную иллюминацию.
«Дизайр», «Контент» и «Хью галлант» идут дальше на север, увозя трофеи Пайты – двадцать пять фунтов серебра в слитках, сотню мешков тонкой овечьей шерсти, десятки корзин, наполненных апельсинами, золотую утварь и дорогие ткани из разбитой церкви.
Через пять дней у берегов нынешнего Эквадора матросы «Контента» снимают в море с бальсового плота индейца. Допрос тянулся недолго – специалисты сэра Томаса имели хороший опыт. Индеец сообщил, что по приказу своего вождя-кацика, следил за англичанами.
– Твой кацик богатый человек? – спрашивают англичане.
– Да, да, очень богатый! – кивает индеец. – У него много золота и разноцветных прозрачных камней. Он живет на острове Птиц в большом красивом дворце.
Англичане не слушают дальше.
Выстрелом из пистолета робкую душу индейца отправляют на небо, а земную ее оболочку сталкивают за борт.
Эскадра устремляется к острову.
Но кацик каким-то образом успел убраться из своего дворца раньше, чем в него заглянули люди Кэвендиша. И успел унести с собой все свои камни и золото.
Оскорбленные в лучших чувствах англичане подожгли дворец с четырех сторон, а заодно разнесли и католическую церковь, построенную на острове испанскими миссионерами.
Добыча ничтожная.
Хмурый Томас Кэвендиш поднимается на борт «Дизайра».
К нему подходит корабельный плотник.
– Прошу прощения, адмирал, но наше судно не выдержит первого же шквала.
– В чем дело? – спрашивает Кэвендиш.
– Днище источено морским червем. Необходим ремонт.
– Что нужно сделать?
– Загнать корабль в удобную бухту, вытащить кабестанами[8]8
Кабестан – лебедка для подъема якоря.
[Закрыть] на берег, кренговать[9]9
Кренгование – опрокидывание корабля на бок для починки днища.
[Закрыть] и менять обшивку.








