412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николь Джордан » Пленница страсти » Текст книги (страница 3)
Пленница страсти
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:35

Текст книги "Пленница страсти"


Автор книги: Николь Джордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Не желая опорочить ни себя, ни ее, мужчина покинул Англию, решив забыть ее. Но спустя несколько лет ему пришлось вернуться, и он увидел, что она в отчаянии. Ее хотели выдать замуж за старика, чье физическое уродство делало его в ее глазах чудовищем. После свадьбы она будет жить в его поместье, вдали от всего, что было ей дорого.

Сама мысль о свадьбе повергала ее в ужас, и ей казалось, что жизнь закончена. Поэтому она попросила человека, которого любила, показать ей, что значит настоящая близость между мужчиной и женщиной. Он был не в силах отказать ей и не мог противиться чувствам, и стал ее любовником.

Себейн замолчал и взглянул на Аврору, словно желая понять, что она об этом думает. Она сумела сохранить спокойное выражение лица, и он продолжил:

– Их незаконная связь длилась всего несколько месяцев, потому что мужчине нужно было возвращаться к своей семье и обязанностям. Однако вскоре после этого леди поняла, что беременна.

Аврора невольно поморщилась. Она прекрасно понимала, как отнеслись к молодой незамужней женщине, узнав, что она ждет ребенка.

– И что же случилось потом? – тихо спросила она.

– Естественно, помолвка тут же была расторгнута. Чтобы избежать скандала, леди выдали замуж за младшего сына ирландского дворянина, и ей пришлось навсегда переехать на Карибские острова – отец не желал ее больше знать. В прошлом году она умерла, так и не увидев свою семью. У нее был только один ребенок, девочка.

– Ваша сестра, – тихо сказала Аврора.

Себейн глубоко вздохнул.

– Да. Моя сводная сестра, если быть точным. Как вы уже поняли, мой отец был любовником этой леди.

– Он узнал о ребенке?

– Не сразу. Но когда ее муж умер, она написала ему, рассказав обо всем. Мой отец помогал ей деньгами многие годы, хоть официально не мог признать дочь. Он полагал, что лучше не расстраивать жену правдой об этой незаконной связи. Четыре года тому назад отец умер, но перед смертью рассказал мне о сестре и взял с меня обещание, что я позабочусь о ней.

Николас снова улыбнулся своей ироничной улыбкой, которая была уже хорошо знакома Авроре.

– Я ведь не мог отказать умирающему отцу, верно? По правде говоря, я не был идеальным сыном. Наши отношения всегда были… напряженными, потому что я никогда не проявлял особого интереса к судоходству, которым он занимался. Видите ли, мой отец был племянником шестого графа Вайклиффа, у него было очень мало шансов унаследовать титул. Еще до войны с колонистами он иммигрировал в Америку, чтобы сколотить состояние. Результат превзошел самые смелые его мечты – почти из ничего он создал целую империю. И все же я предпочитал жизнь, полную приключений, и не спешил идти по стопам отца. Но когда он умер, я решил, что пришло время взять на себя обязанности, которых всегда избегал.

– И вы встретились со своей сестрой?

– Да. Первым делом я поплыл к ней на Монтсеррат. Она носит фамилию Кендрик, принадлежавшую ирландцу, за которого выдали ее мать, но ей известна история ее рождения. Ее мать хотела, чтобы она знала, что была зачата в любви.

– Капитан Геррод упоминал, что вы поплыли на Монтсеррат из-за женщины, – задумчиво вставила Аврора.

При упоминании о капитане Себейн усмехнулся.

– Да, из-за своей сестры. Она уже взрослая – ей девятнадцать, и к тому же настоящая красавица. И теперь она полностью зависит от меня. Мать Рейвен умерла от лихорадки в прошлом году, незадолго до начала войны.

– Рейвен? Необычное имя для девушки.

– Возможно, но оно ей подходит. У нее черные, как вороново крыло, волосы – скорее всего, в ней сказались гены одного из испанских предков моей семьи, И кстати, не только ее имя можно назвать необычным. Когда я впервые встретил Рейвен, она была настоящим сорванцом и все свое время проводила в конюшнях или на пляже, играя в пиратов. Но недавно она решила остепениться и стать настоящей леди, чтобы исполнить мечту своей матери – добиться признания у своих английских родственников и занять положенное ей место среди дворянства. Рейвен уже преодолела одно из главных препятствий – дедушка предложил ей поселиться вместе с ним в Англии.

– Отец ее матери?

– Он самый. Виконт Латтрел из Саффолка. Может, вы знаете его?

Аврора задумалась.

– Я встречала его, но никогда не думала, что у него есть дочь.

– Потому что Латтрел отказался от нее двадцать лет тому назад. Но недавно он передумал. Узнав о смерти дочери, он пожалел, что так и не увиделся с ней. Теперь его здоровье пошатнулось и он хочет увидеть свою единственную внучку, чтобы помочь ей освоиться в высшем свете. Тетя Рейвен согласилась – хоть и с неохотой – представить ее в обществе, но я не знаю, как люди воспримут мою сестру, учитывая обстоятельства ее рождения. Она очень хочет удачно выйти замуж, так что те, кто порицал ее мать, скорее всего, благосклонно воспримут ее. И конечно же, ей было бы гораздо легче, если бы рядом был обладающий соответствующим положением в обществе человек, который был бы ей другом и советчиком.

– И вы хотите, чтобы этим человеком стала я.

– Да.

Его темные глаза внимательно посмотрели на Аврору.

– Меня не особо волнует то, что ради этого приходится просить кого-то о помощи, леди Аврора. Мне это не по душе, но все-таки я вынужден просить вас проявить к моей сестре доброту, которую вы вчера проявили ко мне.

Николас Себейн привык добиваться своего, подумала Аврора. Он не знает, что такое беспомощность. И она была согласна помочь ему. История его сестры не могла не тронуть ее.

– Конечно, мистер Себейн. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы вашу сестру хорошо приняли в британском обществе.

Его лицо лишь немного смягчилось. Аврору удивило, что он не испытал облегчения, но потом она вспомнила, что это еще не все.

– Перси сказал, что вам нужен кто-то, кто отвезет ее в Англию.

– Верно.

Себейн снова стал нервно расхаживать по камере.

– До того как началась война, я собирался перевезти Рей-вен на одном из своих кораблей. Мой кузен Вайклифф слишком занят и не сможет сопровождать Рейвен – он воюет с французами, и может пройти не один год, пока англичане наконец победят Наполеона. У меня есть еще кузен по материнской линии, но он тоже американец.

Николас провел рукой по волосам и снова нащупал повязку.

– Я договорился с Вайклиффом, и он списал один из кораблей своего флота. Мне оставалось только охранять сестру во время путешествия. На самом деле я отправился на Монтсеррат, чтобы закончить подготовку к нашему совместному путешествию. Но, к несчастью, команда Геррода арестовала меня. И теперь, когда моя судьба уже решена…

При мысли о том, что этот человек может лишиться жизни, Аврора почувствовала, как к ее горлу подкатил комок.

– И все же, – мрачно улыбнувшись, продолжил Себейн, – несмотря на эту неприятность, я намерен сделать все, что в моих силах, чтобы выполнить свое обещание и помочь сестре. Вот почему…

Он снова замолчал, глядя на Аврору из-под густых ресниц.

– Вот почему я прошу вас стать моей женой.

Девушка удивленно уставилась на него. Через некоторое время она наконец поняла, что не ослышалась, и резко выдохнула.

– Вы серьезно?

– Абсолютно. – Его красивые губы изогнулись в улыбке. – Могу вас заверить, меня гнетет сама мысль о том, чтобы связать себя узами брака. Я ни разу не делал предложение женщине и не стал бы делать этого сейчас, если бы не обстоятельства.

Аврора до сих пор не могла прийти в себя, поэтому она просто стояла и смотрела на него. Она открыла рот, чтобы сказать что-то, но тут же закрыла его. Она подошла к койке и села, понимая, что Себейн был прав, говоря, что лучше всего выслушать его сидя. Ее мысли лихорадочно метались, и она не знала, что ответить.

– Мистер Себейн, я не…

– Вы сказали, что выслушаете меня до конца, прежде чем дать ответ.

Она подняла глаза.

– Да, но… Разве я не упоминала о том, что вскоре после возвращения в Англию выхожу замуж?

– Да, и Перси говорил мне об этом. Ваш отец пообещал отдать вас в жены герцогу Хелфорду. Но, насколько я понимаю, вы еще не оглашали вашу помолвку?

– Нет. Мы не оглашали ее, потому что я была в трауре по погибшему жениху. Но мой отец твердо решил выдать меня за Хелфорда.

– А как насчет вас, леди Аврора? Мне показалось, что вам не хочется выходить за него замуж. Или я ошибаюсь?

– Нет, не ошибаетесь, – тихо сказала она.

Себейн подошел к ней.

– Тогда оцените преимущества нашего брака. Вам не придется становиться женой Хелфорда. Это уже само по себе огромное преимущество. Я познакомился с герцогом три года тому назад, во время своего визита в Англию. Он вдвое старше вас, и должен сказать, что более заносчивого человека я еще не встречал. Разве вы хотите до конца своих дней стать пленницей в его доме?

Аврора не отвечала, и он продолжил:

– Есть и другие преимущества. Могу вас заверить, я обеспечу вас материально. Я богатый человек, леди Аврора, возможно, даже богаче, чем Хелфорд. Я взял на себя смелость обсудить кое-какие детали с вашим кузеном, и он остался доволен тем, что наш договор сделает вас состоятельной женщиной. Вы будете материально независимы от своего отца. Только подумайте об этом. Вам больше не придется подчиняться его воле и выходить за того, кто вам неприятен.

Мысль о том, что она будет свободна of своего тирана отца, показалась Авроре очень заманчивой. И все же…

– Я подозреваю, – продолжал Николас, – что для вас я стану более подходящей кандидатурой на роль мужа, чем Хелфорд. Но даже в противном случае вам не придется жить со мной до конца моих дней – хотя нет, все же придется. Но наш брак продлится всего несколько часов – не более суток. После этого вы станете вдовой.

Аврора поморщилась, когда Себейн так небрежно упомянул о собственной смерти. Он явно старался относиться к своему положению легко. Но, заглянув в его мужественное лицо, девушка поняла, что он не ищет жалости. Себейн думал лишь о том, чтобы обеспечить благополучие своей сестры.

– Я осознаю, что пользуюсь вашей добротой, – пробормотал он, сжимая руку Авроры в своей большой, сильной ладони. – Но мне действительно не к кому больше обратиться.

Его прикосновение взволновало Аврору, и она, отдернув руку, встала и начала расхаживать по камере.

– Я уже говорила вам, мистер Себейн, – сказала она, пытаясь придать своему голосу уверенность, – что с удовольствием помогу вашей сестре… даже не выходя за вас замуж. Я уверена, что это необязательно.

– Возможно, и нет, но это увеличит шансы Рейвен на успех. Если вы выйдете за меня замуж, то станете ее родственницей, и у вас будет повод заботиться о ней. Если вы захотите, я оставлю ее на ваше попечение.

Себейн помолчал, позволив Авроре обдумать его слова, а потом снова заговорил.

– Но если вы выйдете за Хелфорда, это будет невозможно. Думаю, он будет против того, чтобы его жена-герцогиня помогала… такой необычной девушке, как Рейвен. Выше всего герцог ставит общественное мнение.

– Да, верно, – рассеянно произнесла Аврора.

– Если Хелфорд станет вашим мужем, то, скорее всего, он запретит вам общаться с моей сестрой.

Аврора обхватила голову руками. Хелфорд не просто может запретить ей общаться с Рейвен, он, без сомнения, это сделает.

– Даже несмотря на это… брак с вами – очень рискованный шаг.

Николасу явно не терпелось уладить этот вопрос, но он сдержался, заставив себя улыбнуться.

– Возможно, мне нужно найти другой подход. Вероятно, мне следовало осыпать вас похвалами и комплиментами.

Аврора напряглась и гневно взглянула на него.

– Меня не нужно осыпать комплиментами, мистер Себейн.

– Вы уверены? – Впервые за время их знакомства он искренне улыбнулся. – Не думаю.

Потом он вздохнул и понизил голос до шепота.

– Мне действительно очень жаль, что приходится делать вам предложение подобным образом. Если бы у меня была такая возможность, я приложил бы максимум усилий, чтобы очаровать вас, однако боюсь, на это нет времени. Но тем не менее я солгал бы, если бы сказал, что меня абсолютно не тронула ваша божественная красота.

Аврора уставилась на него, пытаясь понять, правду ли он говорит. Без сомнения, Николас Себейн обладал шармом, который мог вскружить голову любой женщине.

Глубоко вздохнув, Аврора произнесла:

– Я не могу так просто согласиться выйти за вас замуж, мистер Себейн. Есть и другие обстоятельства, которые я должна учитывать.

– Какие именно?

Например, тот факт, что Николас Себейн был не тем человеком, которого она хотела бы видеть своим мужем. Аврора еще не встречала мужчину, который оказывал бы на нее такое воздействие. Себейн казался ей опасным, и это ощущение было настолько мощным, что пугало ее… Хотя сейчас его свирепость была обусловлена желанием защитить сестру.

– Если бы я могла сама выбирать себе мужа, то вряд ли выбрала пирата, который к тому же еще и американец. Вы ведь сами говорили, что вы жестокий человек.

– Не помню, чтобы я такое сказал.

– А как насчет того человека, о котором упомянул капитан Геррод? Он сказал, что вы убили одного из членов его команды, сопротивляясь при аресте.

Себейн сжал зубы, но не отвел взгляда.

– Член его команды был ранен, но это сделал один из его товарищей. Со мной не было оружия, когда на меня напало около полудюжины моряков. Когда я попытался защищаться, один из моряков вытащил нож, и в драке пострадавший упал прямо на лезвие. Я увидел это как раз перед тем, как потерял сознание. Наверно, кто-то ударил меня по голове бутылкой.

Он указал на повязку на голове, прикрывающую рану. Потом его лицо смягчилось.

– Я понимаю, почему вам не хочется принимать мое предложение. Я человек, которого должны повесить как пирата. Меня трудно назвать завидной партией для такой леди, как вы.

Себейн тихо рассмеялся.

– Если бы вы были моей сестрой, я бы и на милю не подпустил к вам такого человека, как я. Но должен сказать, что все это я сделал, пытаясь спасти бизнес своего отца. Ваши соотечественники хотят разрушить все, чему он посвятил свою жизнь, а я поклялся ему, что под моим началом компания моего отца будет процветать.

Взгляд его темных глаз обжигал Аврору.

– Моей ошибкой стало то, что я понадеялся, будто смогу улизнуть от британских моряков на Монтсеррате. Я был наивен. Честно говоря, это даже смешно. Я снял комнату в таверне и собирался зайти к Рейвен, когда один из офицеров Геррода узнал меня. Это был тот самый лейтенант, которого я спас месяцем ранее вместе со всем экипажем тонувшего «Бартона».

Аврора нахмурилась. Безусловно, спасение экипажа вражеского корабля было очень благородным делом, но все же Себейна нельзя было назвать святым.

– Геррод назвал вас капитаном Сейбером. Вряд ли это имя является подходящим для джентльмена.

– Это псевдоним, который заставляет моих врагов хорошо подумать, прежде чем атаковать мой корабль.

Аврора посмотрела ему в глаза.

– Но вас обвинили не только в пиратстве, но и в убийстве, – прошептала она.

– К несчастью, люди умирают во время войны, леди Аврора, – холодно ответил Себейн. – Я не собираюсь извиняться за то, что сделал. И уверяю вас, капитан Геррод и его команда ничем не лучше. Многие американцы погибли от рук британских моряков, некоторые из них были моими друзьями. Кое-кого из моих людей заставили служить в вашей армии, их били, словно животных, кто-то из них погиб…

Себейн замолчал и медленно вдохнул, чтобы успокоиться. Взяв себя в руки, он подошел к Авроре.

– Мою жизнь нельзя назвать безгрешной, но я никого не убивал. И ни разу не поднял руку на женщину. Я клянусь вам в том, что не причиню вам вреда.

Нет, подумала Аврора. Она боялась не его самого, а того, что она чувствовала. Присутствие Себейна заставляло сердце биться быстрее, а ее щеки заливал густой румянец.

– И не забывайте о том, – добавил он, – что наш брак продлится совсем недолго. Даже если бы я был таким мерзавцем, как вы говорите, вам все равно не пришлось бы долго терпеть мое присутствие. На то короткое время, пока мы будем вместе, я смогу удержаться от того, чтобы вести себя как подлый пират.

Аврора вновь ощутила тупую боль, разрывающую ее душу на части. Она не могла поверить, что этот энергичный, жизнелюбивый человек вскоре должен будет умереть.

– Ваше предложение такое… рациональное, – наконец выдавила она, пытаясь найти выход из этой ситуации.

Себейн покачал головой.

– Считайте это деловым соглашением. Такие леди, как вы, часто заключают браки по расчету.

Леди нечасто выходят замуж, чтобы на следующий же день потерять своего мужа, подумала Аврора.

– Так вы хотите, чтобы это было просто сделкой?

– Не совсем.

Он глубоко вздохнул.

– Я хочу, чтобы вы правильно поняли меня, леди Аврора. Наш брак не будет фиктивным. Для того чтобы наш союз стал законным, его нужно подкрепить брачными отношениями.

Ее глаза встретились с его глазами. Аврора пыталась понять, что он имеет в виду. Но в его взгляде читалась лишь решительность.

– Ни у кого не должны возникнуть вопросы насчет законности нашего брака, – спокойно сказал Себейн. – Никто не должен думать, будто этот союз ничего не значит. Ваш отец влиятельный человек, и Хелфорд тоже. Я не хочу, чтобы мои старания ради сестры пошли прахом.

Аврора замерла, поняв, что он имеет в виду: они должны будут разделить постель как муж и жена.

Она в недоумении уставилась на Себейна. До этого момента Аврора уже готова была согласиться, но теперь, когда он добавил это условие… Возможность интимной близости с этим мужчиной пугала ее. Мысль о том, чтобы отдаться незнакомцу… Но разве, став женой Хелфорда, она не окажется в такой же ситуации? Николас, несмотря на все его недостатки, был, конечно же, гораздо привлекательнее, чем стареющий герцог. Она почувствовала, как ее сердце забилось чаще.

Себейн продолжал смотреть на Аврору. Не отрывая взгляда от ее глаз, он взял руку девушки и поднес ее к губам. Но вместо того чтобы поцеловать пальцы, он перевернул ее запястьем вверх и поцеловал то чувствительное место, где бился пульс.

Аврора ощутила, как горячие и холодные волны прокатились по ее телу.

– Может, вы все-таки согласитесь стать моей женой на одну ночь, милая? Думаю, я могу с полной уверенностью сказать, что, разделив со мной постель, вы не пожалеете об этом.

У Авроры перехватило дыхание при мысли о том, что они будут делать. Его взгляд словно приковал ее к месту, и она не могла ничего ответить.

Себейн посмотрел на ее губы.

– Мне жаль, что у меня нет возможности ухаживать за вами. Такая прелестная женщина, как вы, заслуживает особого обхождения – лунный свет, розы, клятвы в вечной любви…

Николас наклонился к ней, и Аврора почувствовала его дыхание на своих губах…

Но когда она инстинктивно отпрянула, он остановился. Вместо того чтобы поцеловать ее, он заговорил нежным, как шелк, голосом:

– Я не могу поверить, что вы действительно боитесь меня, Аврора. Кто угодно, но только не такая смелая женщина, как вы. Вчера я стал свидетелем вашего превращения из благовоспитанной леди в ангела-мстителя.

Она несмело посмотрела на него. Щетина все еще покрывала его подбородок, придавая его красивому лицу свирепое выражение. Возможно, Себейн действительно не пират, но все же очень на него похож. Аврору нелегко было запугать, но его мужская энергетика волновала ее. Еще больше ее страшили запретные чувства, которые он в ней пробуждал. Она отчетливо ощущала его сексуальность. Между ними появилась связь.

– Дайте мне руку, дорогая. Прикоснитесь ко мне…

Взяв Аврору за руку, Себейн заставил ее дотронуться до своего лица.

– Я такой же человек, как и вы. Ничего страшного.

Но что-то страшное в нем все же было. Он заставлял ее сердце биться быстрее, он заставлял ее нервничать. И все же в его взгляде были теплота и нежность, которые успокаивали ее.

– Это ведь не пугает вас, правда? – спросил Себейн, проведя ее пальцами по своим губам.

– Нет… – пробормотала Аврора, понимая, что это чистая правда.

– А это?

Когда он коснулся ее губ своими губами, они оказались теплыми и мягкими. Этот поцелуй был похож на прикосновение крыла бабочки. Аврору заполнило неизвестное ей доселе чувство, которое именуют страстью.

Она словно в тумане наблюдала, как Себейн отстранился от нее.

Он дотронулся до ее губ, лаская их, и снова заговорил с ней:

– Вас когда-нибудь уже целовали?

– Да… Мой жених.

– Но я уверен, что то был не настоящий поцелуй. Поцелуй – это больше, чем прикосновение губ. Это слияние… губ, и языка, и дыхания… Это чувственное познание друг друга.

Себейн провел по ее губам кончиками пальцев.

– Я хочу поцеловать вас по-настоящему, мой ангел.

От его легких прикосновений по телу Авроры пробежала дрожь.

– Я… Может, не стоит…

Его улыбка была нежной. Казалось, он все понимал. Аврора заметила, что у него красивые губы, особенно когда он улыбается.

– Учитывая обстоятельства, – ответил Себейн, – я не вижу ничего необычного в том, что человек, который делает девушке предложение, хочет ее поцеловать. Это мой единственный шанс убедить вас стать моей женой. Разве вы откажете мне в возможности выполнить предсмертную просьбу моего отца?

– Нет, – прошептала Аврора, не в силах сопротивляться.

На этот раз, когда он приблизился к ней, она не пыталась высвободиться. Она позволила ему обнять себя, позволила прижать ее к себе так, как это сделал бы любовник.

Его поцелуй не был похож ни на что, когда-либо испытанное Авророй. Губы Себейна были горячими, влажными, поцелуй был необычайно дерзким и интимным. Она почувствовала запах его тела, его вкус, и ее заполнили незнакомые ощущения…

Эти чувства пугали ее, но, к ее удивлению, он первым прервал поцелуй.

– Может, это было ошибкой, – сказал Себейн, тяжело дыша, прижавшись лбом к ее лбу. – Я думал, что смогу держать себя в руках…

Глубоко вздохнув, он медленно отодвинулся и заглянул ей в глаза.

– Нет, – сказал он удовлетворенно, – судя по вашему виду, я бы не сказал, что вы боитесь. Вы почувствовали то же, что и я. Я вижу это – ваш пульс участился, вы покраснели…

Сердце Авроры бешено колотилось, но она могла лишь молча стоять, разрываясь между разочарованием и страстью, которую он так точно описал. Она не должна была ощущать это всепоглощающее, запретное чувство к незнакомцу. Аврора еще никогда не испытывала ничего подобного, и ни одна леди добровольно не призналась бы в таких чувствах.

– И это только начало, милая. Есть еще так много вещей, которые я хочу показать вам. Подарите мне это право, Аврора.

В его бездонных глазах отражалась страсть, и Аврора видела это. Словно зачарованная, она уставилась в них.

– Ваш кузен думает, что ему удастся получить специальное разрешение, которое позволит нам пожениться завтра вечером. Если вы окажете мне честь, согласившись стать моей женой, я буду самым счастливым человеком на земле, – сказал Себейн, понизив голос.

Аврора закрыла глаза, пытаясь прийти в себя после услышанного. Она не могла мыслить здраво, и знакомые чувства – надежда, страх и сомнение – заполнили ее сердце. Согласится ли она стать частью этого безумного плана? Этот мужчина был таким привлекательным, и в то же время предстоящее замужество пугало ее.

– Вы – моя единственная надежда, мой ангел. Мой единственный шанс. Я прошу лишь об одной ночи. Вы можете подарить мне ее?

Девушка нервно сглотнула.

– Мне… обязательно отвечать прямо сейчас? – наконец выдавила она. – Это очень непростое решение. Мне нужно все обдумать.

– Конечно.

Себейн понимающе посмотрел на нее.

– Но, хоть мне и не хочется торопить вас, я должен напомнить, что у нас мало времени.

– Я знаю, – тихо произнесла она.

Аврора отступила на шаг, и их объятия разомкнулись. Она не очень удивилась, заметив, что у нее подкашиваются ноги. Ей не нужно было напоминать, что это решение необходимо принять быстро. Завтра Себейна повесят – если только она не согласится стать его женой. Тогда казнь отложат, чтобы они могли пожениться.

На глаза Авроры наворачивались слезы, когда она смотрела на него, а к горлу подкатывал тугой комок. Такой тугой, что она не могла вымолвить ни слова.

Развернувшись, она выбежала из камеры и прислонилась к каменной стене. Холодок пробежал по телу девушки, когда она подумала о том, что он должен умереть…

– Аврора, с тобой все в порядке? – испуганно спросил Перси.

Она совсем забыла о том, что он ждал ее в коридоре.

Все еще не в состоянии говорить, она покачала головой.

– Пойдем, тебе нужно выбраться отсюда на свежий воздух.

Аврора была благодарна, когда кузен взял ее за руку и повел по темному проходу, а затем вверх по узким ступеням.

Когда они вышли на улицу, Аврора глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться.

Перси терпеливо ждал, пока она пыталась справиться с нахлынувшими на нее чувствами.

– Насколько я понимаю, – наконец проговорил он, – Себейн сделал тебе предложение?

– Да, – сказала она дрожащим голосом.

– И ты дала ему ответ?

– Пока что нет. Я не могла… не так быстро. Я сказала ему… Мне нужно время, чтобы обдумать такой рискованный шаг.

– Ну конечно. Я могу себе представить, какое это непростое для тебя решение – пойти против воли собственного отца, выйдя замуж за человека, которого ты почти не знаешь. Может, отправимся домой, где ты сможешь обсудить все с Джейн?

Аврора натянуто улыбнулась.

– Да, было бы хорошо.

Перси отвел ее к карете и усадил внутрь. Девушка откинулась на подушки и уставилась невидящим взглядом в окно.

Она представляла себе, какой будет реакция ее отца, ярость, которую он выплеснет на нее… Но дело было не только в ее отце и не в том, что она должна выйти замуж за незнакомца. Самым страшным было то, что ей предложили стать женой мертвеца.

Мысль о том, что Николас Себейн вскоре умрет, разбивала ее сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю