355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Вом » Волшебная книга Зуррикапа (СИ) » Текст книги (страница 4)
Волшебная книга Зуррикапа (СИ)
  • Текст добавлен: 26 мая 2020, 15:01

Текст книги "Волшебная книга Зуррикапа (СИ)"


Автор книги: Ник Вом


Жанр:

   

Повесть


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

   -Меня зовут Ахарной! Отныне я твоя госпожа! Готов служить мне?


   Паук стремительно выбросил одну из многочисленных лап и закатил великанше звучную затрещину. Удар был столь неожиданным, что Ахарна не удержалась на ногах и от толчка села на землю.


   -Ах, образина!


   Раздосадованная великанша решила сурово покарать строптивца, но тут взгляд её упал на дрожащую Матхару и припавших к земле гномов. Сердце колдуньи наполнилось гордостью.


   -Настоящий слуга. Если он опасен мне, что говорить об остальных.


   Потирая расцарапанную щеку, она наступила на паука и сказала примирительным тоном:


   -Больше не сержусь на тебя, паучок, но впредь не забывай кто здесь хозяин.


   Паук злобно заскрежетал когтями по камням, но, видя, что вырваться не удастся, смирил ярость и притих.


   -Отныне ты будешь выполнять мои повеления, – наставительно сказала Ахарна.


   -Хр-хр-хр-а-а-а... – дико заклокотал паук и снова потянул к колдунье мохнатую лапу.


   На этот раз Ахарна была начеку. Она отвесила неслуху звонкую оплеуху и тот кубарем покатился по земле. Убедившись, что хозяйка слов на ветер не бросает, паук хрустнул лапами и, прихрамывая, подполз к ней, ожидая повелений.


   -Так-то лучше, – самодовольно усмехнулась Ахарна. – Отправляйся к Чёрной скале, отыщи мальчишку по имени Архат и доставь ко мне живым или мёртвым!


   -Загрызу! – прошипел паук.


   -В путь! – подтолкнула его ногой Ахарна.


   Видя, что паук не двигается с места, великанша спросила раздраженно:


   -Чего ждешь?


   -Не знаю куда ползти, – отозвался он.


   -Гномы! Покажите дорогу! – хлопнула в ладоши колдунья


   Маленькие человечки заплакали и, став на колени, униженно умоляли не губить их.


   -Матхара, займись пауком! – потребовала Ахарна.


   -Новый слуга столь страшен, что я боюсь отправляться в путь вместе с ним, – поёжилась тётка.


   -Я покажу пауку дорогу, – выступая из тени, предложила Гу-гу.


   -По возвращении щедро награжу тебя за преданность, – пообещала Ахарна, – а теперь торопитесь и без добычи не возвращайтесь.


   Сова взмахнула крыльями и вместе с пауком направилась к расщелине, за которой начинался подземный ход в башню волшебника. Ей было многое известно в стране Зуррикапа.




   17. ГЕЛОМ.




   Архат не переставал восхищаться страной Зуррикапа. Под ним проплывали зелёные лужайки с пёстрыми, благоухающими цветами и фруктовые рощи, манящие изобилием разнообразных плодов. С земли путникам вслед дружелюбно махали медведи и белки, зайцы и бегемоты, дикие кошки и антилопы, страусы и зебры, желая счастливого пути. В воздухе путешественников окружали стаи птиц, затевавших весёлую болтовню. Безудержные трещотки летели рядом, затем сменялись другими пернатыми. Кафи торопились на северо-восток. Они спускались на землю наскоро перекусить и перехватить глоток – другой воды. Чанча сидела на плече у Архата, охотно поддерживая разговоры с пернатыми сородичами. Когда миновали широкую реку и остров посреди неё, вид начал меняться. Птиц стало меньше, местность сделалась пустынною. Сорока вспорхнула с плеча мальчика и полетела вперёд, разведывая дорогу. Перед путниками протянулось каменистое плоскогорье с редкими кустами и деревьями. Жаркое солнце щедро заливало местность закатными лучами, окрашивая её в густой, чернильный цвет. Ночевали на голой земле. Чуть свет двинулись дальше. Выспрашивать о дальнейшей дороге становилось всё труднее, за день путники встретили пару запылённых, взъерошенных воробьев, но шустрая Чанча проявляла чудеса находчивости и продолжала поиски Гелома.


   К полудню третьего дня маленькая компания достигла глухого, дремучего леса, затерявшегося в глубинах плоскогорья. Растительность густо переплеталась и стояла на пути стеной, не позволяя разглядеть ничего впереди.


   -Конец пути близок, – заявила сорока, – жилище Гелома рядом.


   Получив от Чанчи подробные указания, Кафи улетели на разведку. Вернулись они нескоро с озабоченным видом.


   -Кафи! – устало склонила голову набок первая птица.


   -Кафи-кафи! – печально отозвался её спутник.


   -Говорите, что видели! – в нетерпении вскричал Архат.


   -За лесом начинаются кругосветные горы, – закатывая глаза, сообщила первая Кафи.


   -Мы летели сколько хватило сил, – добавила вторая Кафи.


   -Долго кружили над лесом, – сказала первая Кафи.


   -Высматривали круглую скалу, – уточнил её напарник.


   -Но не обнаружили ее, – огорченно закончила первая Кафи.


   -Скалы нигде нет, – подтвердила вторая Кафи.


   -Не удивительно, – спокойно отозвалась сорока, – разве можно сверху что-нибудь разглядеть?


   -Если мы сунемся вглубь, переломаем крылья, – жалобно отозвались птицы.


   -Предлагаю вам отдохнуть и дальнейшие поиски поведу сама, – предложила сорока.


   Сплюнув на крыло, она выставила его перед собой, определяя в какую сторону направиться.


   -Туда, – без тени сомнения указала сорока и, скакнув в заросли, затерялась в глубине.


   Опытной птице недолго пришлось искать заветное место. Она упёрлась в переплетённый лианами каменный купол. Примериваясь, Чанча подпрыгнула, взмахнула хвостом и вспорхнула наверх. Продравшись сквозь колючие ветки, преграждавшие путь, сорока увидела широкое отверстие – жерло, наспех замаскированное разложенными ветками.


   -Вход в жилище Гелома, – пробормотала довольная сорока.


   Прямо под ней начинался отвесный туннель, похожий на колодец.


   -Кафи, скорее сюда! Нашла! – заверещала Чанча.


   Услышав глухой голос, Архат повернул голову и ткнул пальцем вверх.


   -Вэлли-рэй! – в волнении закричал он. – Сорока зовёт! Несите меня к ней!


   Птицы Кафи подхватили мальчика и поспешили к Чанче. Забраться на самый верх оказалось труднее, чем юркой сороке. Теряя перья и оглашая лес громкими стонами, птицы отчаянно пробивались сквозь заросли. Чанча подбадривала их.


   -Не упустите мальчика! – надрывалась она. – Ещё немного и я заключу вас в объятия!


   Завидев наверху сороку, Кафи рванулись из последних сил, но тут раздался оглушительный треск. Огромная сухая ветка, отколовшись от дерева, с шумом обрушилась вниз, увлекая за собой несчастных Кафи. Архат не упал вместе с ними. Он ухватился за обрывок лианы, с ловкостью обезьяны вскарабкался по ней и оказался возле Чанчи. Тело мальчика было сплошь в синяках, лицо исколото колючками, а под глазом красовалась кровоточащая царапина. С горестным возгласом он обнял сороку, потом, рискуя свалиться, свесился вниз, пытаясь разглядеть, куда упали Кафи.


   -Им необходима наша помощь! – волновался мальчик.


   -И немедленно! – подтвердила сорока.


   Из недр туннеля-колодца послышался шум, и оттуда высунулась большая, несуразная голова с длинным, струящимся носом. Существо поводило им как хоботом из стороны в сторону, принюхиваясь, затем ухватилось носом за край скалы, вытянуло наружу массивное тело и уселось на краю жерла, затравленно озираясь по сторонам, щуря от света слабые глаза и беспрестанно чихая из-за непривычных запахов. Замершие рядом путники хорошо рассмотрели таинственного незнакомца. Ростом он был с медведя. Тело заканчивалось длинными, липучими, струящимися, как и нос, лапами, которыми существо приклеилось к отвесной стенке скалы. Передние лапы отсутствовали. Их заменяли внушительные перепончатые крылья. Существо вызывало бы ужас и отвращение, если бы не кроткие, доверчивые, голубые глаза.


   -Он не злой, – шепнул мальчик сороке, – раньше я его уже видел.


   Незнакомец чутко уловил слабое колебание воздуха, и, повернув крупное тело в сторону Архата, стал пялить на него слабые глазки, пытаясь разглядеть. Убедившись в бесплодности этого занятия, он поник большой головой.


   -Кро-то? Ко-зе? Кто здесь? – с трудом проговорило существо, удивительно тонким для такого массивного тела, голосом.


   -Здравствуй, уважаемый Гелом! – растерянно пробормотал Архат.


   Существо нервно вздрогнуло и шарахнулось в сторону, едва не смахнув с края жерла мальчика вместе с Чанчей.


   -От ра да ме? От-ку-да вы ме-ня зна-е-те? – потрясенно спросило оно.


   -Я рассказала о тебе, – с достоинством поклонилась сорока.


   Зверь беспокойно завозился на месте и надолго замолчал, переваривая услышанное, недружелюбно поглядывая исподлобья в сторону потревоживших его собеседников


   -Ах, со-ко, со-ро-ка, снова ты..., – поморщился Гелом, – всё ле-та-ешь – ле-та-ешь ни-как не у-па-дешь. По-ру... про-шу ме-ня простить, я все-го лишь тре-тий раз в жиз-ни ве-ду бе-се-ду.


   -Мы тебя повсюду разыскиваем, – признался мальчик.


   -За-чем я вам по-на-до-бил-ся? – обеспокоился Гелом.


   -Нам необходимо попасть на Чёрную скалу! – с жаром сообщил Архат, – и единственная... гм-гм... птица, которой это под силу – ты!


   -Я не птица, – обиженно скривился Гелом.


   -А кто же? – в один голос спросили мальчик и сорока.


   -Я – хо-бо-крыл! – с гордостью произнесло существо.


   -Какая разница, – примирительно сказал Архат, взглянув на нахохлившуюся Чанчу. – Почтенный Гелом, выручай, отнеси в Одинокую башню


   -Что вам там по-на-до-би-лось? – спросил хобокрылый, всё больше жалея, что встретился с настырным мальчиком и любопытной сорокой.


   -Как? Разве не знаешь? – вскричал Архат. – Там живёт всемогущий волшебник Зуррикап!


   -Зур-ри-кап? Слышал, да не припомню, – размахивая носом, промямлил Гелом, – дело в том, что я... очень стес-ни-тель-ный, таким уж уродился. Поначалу я пытался жить вместе с другими обитателями, но они смеялись над моим видом, дразнили и не давали проходу. Я оставил горы, в глубине уединенного леса нашел глухое место и спрятался, надежно отгородившись от окружающего мира. С тех пор, без крайней нужды, стараюсь никуда не показываться из убежища.


   -Раньше он жил в горах, – силясь вспомнить, пробормотал Архат.


   Мальчик потряс головой, пытаясь выудить из неё нечто важное, напрочь забытое.


   -Как же ты кормишься? – спросила любознательная Чанча. – Живые существа не могут обходиться без пищи.


   -Это не помеха для тех, кто любит одиночество, – отмахнулся хобокрылый, – глядите, как просто это делается.


   Он мягко отклеил от каменной стенки одну из текучих лап, запустил её вниз и, пошарив у подножия, вытащил что-то тяжелое.


   -Этого большого ореха хватит на пару дней, – близоруко щурясь, поведал Гелом, – пищи вокруг достаточно.


   Он потянул находку ко рту, но резкий крик Чанчи помешал трапезе.


   -Погоди! – взмахнула крыльями сорока, взглянув на выуженный сверток с мятыми, спутавшимися перьями.


   -Узнаю несчастную Кафи, – заволновался Архат, осторожно приподнимая птичьи крылья и бережно расправляя упавший хвост.


   -Кафи! – чуть слышно простонала первая птица, приоткрывая глаза. – Где Кафи?


   -Тысяча извинений, благородная птица, – покраснел от стыда мальчик, – сейчас его отыщем.


   Он принялся уговаривать хобокрыла ещё раз сунуть вниз свою удивительную лапу, но Гелом заупрямился.


   -Хватит с меня того общества, что уже имеется, – недовольно пробормотал он, – птиц в стране Зуррикапа расплодилось сверх всякой меры. Лапу свободно запустить нельзя, чтоб не попасть в птицу, – продолжал ворчать хобокрылый.


   Архату со спутниками стоило немалых трудов убедить его помочь второй Кафи. Когда и другая птица оказалась на стенке колодца рядом с первой, Гелом недружелюбно повернулся к незваным гостям спиной, давая понять, что визит затянулся.


   -Прощайте, – буркнул он, готовясь нырнуть в недра горы.


   Вдруг мальчик увидел воткнутое у него за ухом лазоревое пёрышко.


   -Вспомнил! – закричал он, извлекая из кармана такое же пёрышко. – Ты спас нас с Руконом у Чёрной скалы и перенёс в ущелье к пещере! Перо тому подтверждение!


   Гелом протянул лапу, получил пёрышко, и вставил за второе ухо.


   -Совсем другое дело, – удовлетворённо отметил он, – сразу стал лучше видеть, в последнее время резкости не хватало.


   Глянув на мальчика, Гелом рассеянно кивнул головой.


   -Помню тебя, – растерянно пробормотал крылоног, – первая в жизни беседа, тогда я заговорил впервые.


   Он с умилением потрогал оба пёрышка и нехотя вернулся на прежнее место.


   -Где твой приятель? – приблизив голову к гостям, спросил Гелом. – Не вижу его. Или он тоже упал под лианы?


   -Моего друга Рукона погубила злая великанша со своими слугами, – грустно сказал Архат, – она же уничтожила волшебный плод Бамбар и дом спасших меня птиц Кафи. Что ни день, колдунья творит новое зло, а Зуррикап ничего не знает. Следует предупредить его об опасности, неизвестно каких бед натворит Ахарна.


   -Надо помочь, – заколебался Гелом, – стоит подумать. Не торопите меня. Прилетайте через несколько дней, дам ответ.


   -Время не ждёт! – живо схватил его за крыло мальчик. – Дорога каждая минута!


   -Не могу решать быстро, – расстроено потряс носом хобокрылый.


   Видя, что беседа снова заходит в тупик, сорока взяла главную роль в затянувшихся переговорах, на себя.


   -Ты и дальше собираешься сносить насмешки птиц? Разве не хочется показать на что способен? Более удобного случая не представится, – заметила она.


   По глазам Гелома было заметно, что он колеблется.


   -Лететь туда при твоей силе и мощи всего ничего, – хитро уставясь одним глазом в хобокрыла, добавила она, – через день-другой вернёшься героем, и все узнают о твоём подвиге.


   -Полететь разве? – в полном замешательстве пробормотал Гелом. – Летим скорее, пока я не передумал. Только, чур, после подвига сразу назад, – добавил он жалобно.


   Видя, что дело устроилось наилучшим образом, Архат помог перебраться на широкую спину нового знакомого птицам Кафи, и залез следом. Последней вспорхнула на хобокрылого сорока. Гелом по очереди отклеил от стены лапы, нелепо подпрыгнул в воздухе и распустил широченные крылья. Двумя взмахами набрал высоту и полетел в указанном сорокой направлении.


   -Не сомневаюсь, теперь мы непременно доберёмся до Зуррикапа! – воскликнул Архат.




   18. НА ЧЁРНОЙ СКАЛЕ.




   Направляемый всезнающей сорокой, Гелом летел без устали всю ночь. Архат уснул на его широкой, надёжной спине, в обнимку с Кафи. Птицы постанывали во сне и вскрикивали. Путешествие давалось им нелегко. На рассвете впереди показалась громада Чёрной скалы.


   – Никогда не доводилось лететь так быстро, – призналась Чанча.


   -Обо мне и говорить нечего, – отозвался мальчик, – Гелом просто волшебник.


   Кафи согласно закивали изящными головами и попытались затеять привычное щёлканье пальцами.


   -У меня правое крыло сломано, – печально сообщила первая Кафи.


   -А у меня – левое, – грустно вздохнула вторая.


   -В хвосте не хватает самых красивых перьев! – ужаснулась первая Кафи.


   -А у меня пальцы ломит, – призналась другая Кафи.


   -Неужели предстанем перед волшебником в неприглядном виде? – испугалась первая птица.


   -Пора приводить себя в порядок, – сказала вторая птица.


   -Не переживайте, всемогущий Зуррикап мигом исцелит вас, – заверила сорока.


   Хобокрыл приблизился к Чёрной скале. Он забирался вверх, пока не услышал протяжный стон.


   Гелом спланировал на уступ, приклеиваясь к гладкой поверхности скалы цепкими ногами.


   Перед ним, беспомощно раскинув лапы, лежала огромная ящерица. Сорока вспорхнула с Гелома и бесстрашно уселась ей на хвост.


   -Кто ты и что делаешь в столь неподходящем месте? – удивилась Чанча.


   -Я – Вар-Ран, – отозвалась ящерица, – великанша Ахарна сбросила меня с башни Зуррикапа.


   Архат едва не свалился с хобокрыла.


   -Колдунья опередила нас, но с Зуррикапом ей не совладать! – вскричал он. – Летим к волшебнику, он излечит тебя от недугов, а заодно посчитаемся со злодейкой Ахарной.


   Гелом подставил крыло, помогая ящеру перебраться на спину и снова взлетел в небо.


   Лишний спутник, даже такой большой как Вар-Ран, не смог повлиять на летательные способности хобокрыла. Гелом усиленно замахал крыльями, держа курс на утопающую в облаках Одинокую башню. Под облаками компания попала в полосу ветра. Его порывы были столь резки и внезапны, что Архату, Вар-Рану и птицам пришлось отчаянно вцепиться в хобокрыла, чтобы не свалиться с головокружительной высоты вниз. Гелом вился вокруг скалы кругами, лавируя в потоках разыгравшейся бури. Кругом становилось всё холоднее.


   -Кафи! – жалобно щебетала первая птица.


   -Кафи-кафи, – дрожа всем телом, отзывалась вторая.


   -Замерзаем, – со слезами на глазах простонали птицы.


   У Чанчи под клювом образовалась длинная сосулька, и сорока сердито поигрывала ею. Глотнув ледяного ветра, Архат начал отчаянно кашлять. Зубы мальчика выбивали бешеную дробь. А Вар-Ран оцепенел настолько, что превратился в подобие чучела. Казалось, ещё немного и даже Гелом не выдержит трудностей пути. Тело его сковала стужа, а голубые глаза покрылись тонкой корочкой льда. Напрягая силы, хобокрыл отчаянно взмахнул крыльями и дерзко бросился в гущу надвинувшегося тумана, рискуя удариться о невидимую скалу и разбиться. Пронзив пелену облаков, он вынырнул уже на самом верху у окна Одинокой башни.




   19. РОЖДЕНИЕ ВОЛШЕБНОЙ КНИГИ.




   Зуррикап разыскивал злых волшебников и их порождения, забираясь в отдаленные уголки страны, но не ведал, что творится под носом. В Одинокую башню он возвращался поздно и перед сном создавал волшебные предметы и явления, направленные против сил зла. Записи об этом Зуррикап складывал в сундук. Когда волшебник собрал написанное вместе, получилась объемная рукопись. Зуррикап коснулся её и листы превратилась в книгу. Чародей взял ее в руки, но внезапно им овладело беспокойство. Седые, косматые брови насупились, подслеповатые глаза напряглись, а мысли пришли в такое движение, что волшебник хлопнул себя томом по макушке, пытаясь привести их в порядок. На стену башни легла тень, и в окно влетело живое существо.


   – Хобокрылый? – наморщил лоб волшебник. – Зачем я ему понадобился?


   Гелом сделал последнее усилие, и упал без чувств на книгу Зуррикапа. Чародей не успел глазом моргнуть, как по руке что-то прошуршало и исчезло за отворотом рукава балахона. Выронив книгу, волшебник принялся шарить пальцами в складках одежды, пытаясь вытащить свалившийся предмет. Из балахона послышалось чихание и Зуррикапа кольнуло в бок.


   -Кто там хозяйничает? – удивился чародей.


   -Мальчик по имени Архат, – донёсся до него голосок.


   -Настоящий мальчик? Вылезай, хочу на тебя посмотреть.


   -Помогите, – попросил Архат и Зуррикап снова почувствовал колики, на этот раз в другом боку.


   -Выбирайся поскорее, – взмолился чародей, – боюсь щекотки.


   -Вот он я, – сказал Архат и высунул голову из-под воротника волшебника.


   Зуррикап осторожно выудил двумя пальцами мальчика и поднес к лицу. – Действительно, человек. Откуда вы только берётесь?


   -Меня доставило сюда скромное существо, Гелом.


   -Какое оно скромное, если само лезет в руки волшебнику, чуть не сбивая его с ног? – снова нахмурился Зуррикап.


   -Гелом покинул своё жилище и принес нас сюда помочь навести порядок в ущелье и пещере, – заступился за хобокрылого мальчик.


   -Что приключилось? – рассеянно спросил Зуррикап.


   -Там хозяйничает злая колдунья Ахарна!


   -Какая ещё Ахарна?


   -Великанша, которая недавно объявилась в ущелье вместе с гномами.


   -Знать ничего не знаю о ней, – растеряно пробормотал чародей, – вот она, старость. За моей спиной творятся неладные вещи.


   -Неладные вещи, – разом загомонили до сих пор смущённо молчавшие птицы.


   -Кто тут ещё? – снова удивился чародей.


   -Друзья мальчика Архата, – донеслись из шерсти Гелома робкие голоса.


   -Вылезайте скорее, дайте всех хорошенько разглядеть.


   -Кафи! – учтиво поклонилась ему первая птица.


   -Кафи-кафи, – галантно шаркая лапой, отозвалась вторая.


   -Вижу, хороши! – удовлетворённо отозвался волшебник. – А рядом?


   -Сорока Чанча, – скромно представилась птица.


   -Чанча? Вот так встреча! – умилился Зуррикап. – Лети ко мне, я тебя расцелую!


   Гордо глянув на поражённых спутников, сияющая сорока взлетела к бороде чародея и коснулась её крыльями.


   -А я житель пустыни Вар-Ран, – сказал ящер, – спасен новыми друзьями и сопровождаю их. Помогите им.


   -Помогите! – хором подхватила компания.


   Зуррикап даже уши заткнул.


   -Не все разом, – заохал он. – Расскажи по порядку, – велел чародей мальчику.


   Когда Архат поведал историю злоключений, хобокрылый пришел в себя, и ему стало неловко. От стыда он накрыл голову крыльями и обвил как верёвкой могучее туловище длинным, струящимся носом.


   Выслушав мальчика, волшебник долго молчал.


   -Похоже, этой Ахарне удалось похитить кое-что из моей башни, – сказал он, наконец, – придется отправиться в ущелье и разобраться во всём на месте.


   -Там вы попадете в лапы Ахарны! – обеспокоился Архат.


   -Её козни опасны. Поразмышляю, как наказать колдунью, а вас приглашаю в гости в замок по соседству. Ваша мирная жизнь оказалась нарушенной и потревоженной. Отдыхайте и набирайтесь сил, скоро мы опять увидимся.


   Пора было расставаться, но куда-то пропала сорока Чанча.


   -Чанча, милая, где ты? – позвали птицы Кафи. – Чанча, отзовись! – в один голос закричали Архат и Вар-Ран.


   А Гелом стыдливо выставил голову из-под крыла, и прислушиваясь, прошептал:


   -Летит!


   В проеме комнаты появилась сорока. Она была растрёпана и взволнована.


   -Там внизу, два грота, – сообщила дотошная птица, – мы можем разместиться в них, чтобы быть рядом, почтенный волшебник и не разлучаться пока вы будете думать.


   Доброе лицо чародея помрачнело.


   -Забудь о них, – ответил он сухо, – на посещение гротов налагаю запрет.


   Зуррикап взмахнул рукой, и компания оказалась на живописном склоне, у подножия великолепного дворца. Волшебник остался в Одинокой башне.




   20. ОСМОТР ЗАМКА.




   Повинуясь воле чародея, цветочная гирлянда доставила гостей внутрь замка. Здесь было темно и неуютно. Путники жались друг к другу и растерянно озирались по сторонам. Вдруг сумрачные своды залил слабый свет. Сияние разгоралось, становилось ярче и вскоре не уступало дневному. Из-за поворота коридора появился плывущий по воздуху шарообразный предмет. От него и исходил заполнивший углы и закоулки дворца свет. Светящийся предмет завис над путниками и подмигнул им. Путники невольно отвели взгляды. Когда они снова глянули вверх, увидели рядом с шаром-светильником извивающийся корень. Он зашевелил многочисленными отростками, от которых понеслась членораздельная человеческая речь.


   -Я говорящий корень Трок, а это мой спутник – светильник Дил.


   Светильник снова подмигнул, и глазам гостей опять стало больно. Хоть он и не был говорящим, но понимал всё, о чем говорилось.


   -Мы – помощники волшебника Зуррикапа, будем сопровождать по дворцу, – продолжал Трок, – надеемся, вам понравится.


   Корень перевернулся в воздухе и поплыл по коридору, приглашая гостей следовать за ним. Компания двинулась следом, а над их головами расположился светящийся Дил.


   Первое помещение оказалось гигантской кухней. Огромные ножи, вилки, тарелки и блюда произвели на чужеземцев устрашающее впечатление. Они не знали назначения увиденных предметов, но лица их вытянулись от страха и ужаса. Трок порылся в кухонной нише и извлек дюжину необычных предметов.


   -Волшебные стеклышки именуемые линзами, – пояснил корень, – в случае неудобства прикладывайте к глазам и большое сразу станет обычным.


   Трок раздал каждому по стеклышку и гости взялись примерять обновы.


   -Кафи! – восхищённо пропела первая Кафи. – Изумительная вещица и как блестит!


   -Кафи-кафи, – радостно отозвалась вторая, – элегантна и изящна.


   Архат схватил одно стёклышко и попросил другое.


   -Так интереснее, – пояснил он, вставляя линзы в оба глаза.


   Сорока приняла подарок неохотно и осторожно глянула в него краем глаза. Она была романтичной птицей и досадовала, что линзы разрушают впечатление волшебного величия. Вар-Ран взял стёклышко с благодарностью и крепко зажал в морщинистой лапе. Гелом не переносил новшеств. Он незаметно выкинул свое стеклышко, пока спутники опробовали линзы, достал из-за ушей лазоревые перышки и горделиво навесил над глазами.


   Грозные ряды ножей и вилок больше не нагоняли на Архата и его друзей страха и ужаса, они видели их сильно уменьшенными. Даже сорока признала пользу линзы.


   -Удобная штука – смущенно кашлянула она, на мгновение, оторвав стеклышко от глаза.


   Лишь хобокрыл продолжал дичиться, втягивая голову в плечи и зажмуривая слабые глаза при виде наплывавших железных и фарфоровых великанов.


   Трок организовывал обеденный стол, попутно объясняя предназначение расположенных по соседству предметов.


   -Зачем нужны эти странные штуковины – ложки, вилки? Разве нельзя есть пищу руками? – недоумевал Архат.


   -Можно, – шевельнул корнями Трок, – но с ними гораздо удобнее.


   -Не стоит обсуждать то, что ввёл сам Зуррикап, – поддержала сорока.


   -Не терпится попробовать, очень кушать хочется, – сказал мальчик.


   -И нам, – хором подхватили птицы и Вар-Ран.


   Один Гелом не высказал никаких желаний. Он продолжал дичиться и исподлобья поглядывал по сторонам.


   Корень Трок поклонился в воздухе и наполнил тарелки и блюда разнообразной снедью.


   -Угощайтесь, – предложил он, – все закуски из воздуха, аромат натуральный.


   Архат, Чанча, Кафи и Вар-Ран не заставили долго просить и, рассевшись вокруг стола, до отвала наелись восхитительной пищи, запивая вкуснейшими соками и нектарами. Гелом сильно конфузился и поначалу кусок не лез в горло, но потом додумался закрыть глаза и принялся хлебать из всех мисок подряд, сладко причмокивая как малое дитя. Он так увлекся обедом, что когда Трок повёл гостей дальше, попросил оставить его на месте.


   -За последнее время я сильно похудел, – пожаловался хобокрылый.


   -Совсем незаметно, – утешил корень, оставляя обжору за столом.


   Миновав кухонный проём, компания направилась в следующий зал.


   -Библиотека, – мимоходом сообщил Трок, – не знаю, что означает это слово. В ней на полках находятся бумажные штуковины – книги, немые снаружи и пустые внутри.


   Говорящий корень распахнул одну из книг с яркой, цветастой обложкой показывая, что листы в ней были чистыми.


   За библиотекой открылась обширная оранжерея. У путников зарябило в глазах от обилия разнообразной растительности.


   -Квирры, зрики, мерузы, – прикасаясь к цветам, пояснял корень.


   Возле жёлтых, многоярусных, с широченными листьями, растений Трок остановился.


   -Дорусы, – пошевелил он корнями, – качели-ухалки.


   -Качели?! – вскричал Архат. – Хочу покататься!


   Он прыгнул на нижний лист и тот, спружинив, перекинул его вверх, на соседний. Со второго мальчик перелетел на третий, затем на четвёртый и так до самого верха. Затем качели заработали в обратном направлении, перебрасывая Архата всё ниже, пока мальчик не очутился на полу.


   -Вэл-ли-рэй! Здорово! – восхитился Архат.


   Видя его восторг, Кафи, Чанча, а следом и ящерица взгромоздились на мягкие листья дорусов. С ними случилось что и с мальчиком, и чрезвычайно довольные они повторили веселое катание снова. Когда развлечение наскучило гостям, Трок подвёл их к следующему растению.


   -Роллы – карусели-перекидывалки, – указал щупальцами корень, – катайтесь на здоровье.


   Оглядев раскинувшиеся по сторонам синие лианы, мальчик и птицы перебрались на них, занимая места поудобнее. Едва они втащили передние лапы замешкавшегося Вар-Рана, как роллы стремительно закрутились на месте, вращаясь всё быстрее и быстрее. Затем изогнулись дугой и сидящие на них гости повисли вниз головой.


   -Красота! – захлопал ладоши мальчик.


   Но птицам, не говоря о ящерице, новое развлечение не понравилось.


   -Можно шею свернуть, – проворчала сорока.


   Кафи слетев с роллов, поспешили привести в порядок растрепавшиеся перья. Подождав, пока Архат накатается на каруселях-перекидывалках, корень Трок подплыл к следующей диковинке.


   -Грелка Буар, – объявил он, касаясь плоского, оранжевого цветка.


   На ней имелось единственное место и шустрый мальчик протиснулся вперед. Ящерица и птицы посторонились, Архат забрался на цветок, ожидая чего-то необычного. Чудесное растение Буар начало разогреваться, излучая тепло, и от него повеяло жаром как от печки.


   -Развлечение не для меня, – разочарованно произнёс мальчик, без сожаления покидая Буар.


   Птицы тоже отнеслись к оранжевому цветку без интереса. Буар пришелся по вкусу Вар-Рану. Ящер разлегся на нём, свесив вниз лапы, и закрыл глаза. Чем жарче становился цветок, тем большее удовольствие доставляло это Вар-Рану. Он разомлел и друзьям пришлось оставить ящерицу нежиться на полюбившемся растении.


   Долго ещё бродила уменьшившаяся компания между зарослей цветов и кустарников. Чем дальше они шли, тем грустнее становился Архат. Мальчик останавливался, и осматриваясь по сторонам, печально качал головой.


   -Что ищешь? – в недоумении спросила внимательная Чанча.


   -Не вижу здесь Бамбара, – разочарованно отвечал Архат, – чудесного растения, уничтоженного великаншей Ахарной. Бедный Рукон обожал этот плод. В пещере он был его единственной пищей. Мне тоже довелось отведать этот фрукт и могу подтвердить, равного ему нет в целом свете.


   -Обратись к Зуррикапу, – посоветовал корень Трок, – а нам пора возвращаться.


   Он проводил гостей в роскошно убранную спальню и указал на широкую постель.


   -Располагайтесь поудобнее, отдыхайте. Места всем хватит. Настанет время, я за вами приду.


   Трок выплыл из спальни, оставив вместо себя шарообразный светильник.


   -Разве уснёшь при таком свете, – проворчал Архат.


   Дил понимающе подмигнул и начал мерно угасать. Спальня погрузилась во тьму.




   21. ГРОТ ДУРНЫХ СНОВ.




   Зуррикап совершил непростительную ошибку, наложив запрет на посещение подземных гротов в Чёрной скале. Стоило Архату об этом узнать, он сразу решил проникнуть в таинственное место. Во время осмотра замка юный бродяга не вспоминал об опасном решении, но лёжа в темноте на необъятной кровати волшебника, в голове его созрел рискованный план. Дождавшись, когда птицы угомонятся, Архат незаметно выскользнул из спальни. По извилистому коридору мальчик выбрался к кухне. Из соседнего крыла доносилось монотонное чтение. Корень Трок развлекал себя на ночь забавными историями. Стараясь не привлечь внимания, Архат пробрался между рядами ножей и вилок и увидел широкую спину одиноко склонившегося над очередной тарелкой Гелома. Хобокрылый пребывал в дрёме, но челюсти его по-прежнему работали.


   -Друг, – негромко позвал Архат, – проснись скорее.


   Хобокрыл вздрогнул и открыл глаза.


   -Что вам надо? – не сразу узнал он мальчика.


   – Помоги, – торопливо прошептал юный бродяга, – отнеси обратно в Одинокую башню.


   -По какому праву? Ночью? В такую рань? – расстроился Гелом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю