355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Картер » Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) » Текст книги (страница 3)
Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2021, 19:30

Текст книги "Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ)"


Автор книги: Ник Картер


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)



   Она так стиснула зубы, что я подумал, что она растерла бы их в пыль. Крошечная слеза разочарования выскользнула из уголка ее глаза и потекла по щеке, оставляя за собой соленый след. Пыль в воздухе быстро замула трассу. Я протянул руку и неуклюже смахнул ее.




   Она слабо улыбнулась, повернулась ко мне и сказала: «Именно так Ричард сделал бы это». Я сохранил информацию, но промолчал. Она должна будет говорить. Входные ворота на экзамен




  До него было меньше пяти минут.




   Марта прокашлялась, тихонько покашлив, а затем сказала: «Ричард не был одержим безопасностью, как некоторые из ученых. Он никогда не жаловался на всю бюрократическую волокиту, чтобы попасть в комплекс. Но он никогда не хвалил это, либо. Он просто принимал это как необходимость, всегда наблюдая за своим поведением. Он был идеальным ученым для такой деликатной позиции ». Ее голос стал хриплым. «Есть три или четыре этапа, которые нужно пройти, в зависимости от того, какой тип случайного выбора каждый день делают силы безопасности. Проверка почерка, проверка пропусков, отпечатков голоса и отпечатков пальцев. Я работал с отделением DIA на дальней стороне база, и у нас была аналогичная система. Пропуск безопасности всегда проверяется. Иногда они пропускают все остальные. Я сомневаюсь, что так будет в вашем случае. В конце концов, они не могут сравнить ваше лицо с фотографией на значке безопасности ».




   Я вытащил свой пропуск, ругаясь себе под нос. Бинты превратили мои пальцы в громоздкие, почти бесполезные придатки. Если бы мне пришлось использовать либо Хьюго, привязанного к моему предплечью, либо Вильгельмину, привязанную к моей правой лодыжке, на то, чтобы разобраться с ними, потребовались бы драгоценные секунды неуклюжести. Такие секунды, как те, часто обозначали разницу между жизнью и смертью в моем бизнесе.




   «Охранник использует металлоискатель у ворот?»




   «Я так не думаю. Иногда они обыскивают тебя, если ты уезжаешь. Опять же, это единичное дело. Держит людей в напряжении». Она тяжело вздохнула, когда повернула к парковке с черным верхом. Хижина жалкого стражника торчала посреди восьмифутового забора, словно слон, прячущийся в стаде антилоп гну.




   «Спасибо, дорогая», – сказала я, наклоняясь вперед, прижимаясь губами к прозрачной занавеске и слегка причесывая ее волосы. Меня не удивило, когда она не ответила, только дожидаясь, когда я выйду из машины, прежде чем вернуться в город, густая коричневая пыль полностью покрыла машину.




   Я пошел в хижину охранника, сжимая в пальцах значок службы безопасности. Я протянул его вооруженному человеку в форме, который взял его и отступил на полшага.




   «Доктор Берлисон?» – сказал он полувопросом, полуобвинением.




   «Никто другой».




   «Я не могу впустить вас без полного допуска».




   «Делай, что должен». Я ждал, пока он вставит бейдж в кодирующее устройство. Компьютер службы безопасности, находившийся на расстоянии нескольких миль, усвоил код на металлической полосе, подумал несколько наносекунд, а затем зажег зеленую лампочку на пульте управления. Охранник мрачно кивнул в знак предварительного разрешения.




   «Значок в порядке, но я не вижу вашего лица, чтобы сопоставить его с фотографией. Кто-нибудь мог это украсть».




   «Я знаю. Делай, что должен», – повторил я, и в голосе прозвучала легкая досада. «Но, пожалуйста, поторопитесь. Здесь становится жарко, и я не очень хорошо себя чувствую». Последнее было правдой. Суровое солнце пустыни грозило сварить мне мозги. У меня пересохло в горле, и теперь ничего лучше, чем пиво, могло меня охладить.




   «Ваш почерк, сэр», – сказал он, указывая электронным световым карандашом на металлическую полоску, свисающую на ближайшем шнуре. Он ждал, чтобы увидеть, что я написал. Хоук тщательно проинструктировал этот аспект системы безопасности.




   «Вот», – сказал я, заканчивая стандарт, – «Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через спину ленивого пса» и добавляю мою фальшивую подпись внизу с росчерком.




   Компьютер думал об этом целую вечность. Несколько секунд я волновался, что Хоук не заменил мой почерк Берлисона. Мне не о чем волноваться. AX эффективен. Компьютер, наконец, разрешил и это.




   «Отпечаток голоса», – сказал охранник, начиная утомляться игрой, но все еще играя до конца. Он убедил себя, что я Берлисон, но силы, которые потребовались от него, продолжались. Я произнес короткий абзац в приглушенный микрофон, содержание сообщения было известно только мне и компьютеру. Еще один зеленый свет.




   «Полагаю, тебе тоже нужны мои отпечатки пальцев», – сказал я. «Это может создать проблему». Я поднял забинтованные руки. «У меня всего три пальца, на которых не будет шрамов».




   «Вдавите их в пластину», – приказал охранник. Я так и сделал, и в последний раз загорелся зеленый свет. «Извините за это. Доктор Берлисон, но вы понимаете. Безопасность».




   Я вспомнил, что говорила Марта об отношении Берлисона к подобным вещам. Он не жаловался, но и не хвалил. Я сказал: «Не могли бы вы позвонить в дом 23 и попросить моего помощника забрать меня? Мне не хочется идти всю дорогу под палящим солнцем».




   «Всю дорогу» было меньше ста ярдов, но охранник подчинился. Менее чем через пять минут я увидел белое платье женщины.




  Энн в развевающемся белом лабораторном халате бесшумно скользила ко мне за рулем одной из электрических тележек.




   «Ричард?» – спросила Энн Роксбери. «Вы действительно прошли здесь весь путь? Вам следует отдохнуть».




   «Отдыхать?» Я фыркнул. «А работа, которую нужно сделать.» Я не хотел слишком сильно злоупотреблять своей удачей. Эта молодая женщина слишком много лет тесно сотрудничала с Берлисоном в качестве его помощника. Один-единственный промах, и вся миссия должна быть вычищена – или еще одна добавлена ​​к списку уверенности. Я не любил никого, кроме Марты, зная, что ее муж действительно мертв и тихо похоронен.




   «Ты всегда был фанатиком работы. Забирайся».




   «Расскажите мне о прогрессе. Как прошел тест? Кроме очевидных проблем?» Я поднял перевязанные руки в немом знаке того, что имел в виду. Женщина нервно поерзала на жестком сиденье и смотрела прямо перед собой, не встречая моего взгляда своими мягкими карими глазами.




   «Весь бункер был разрушен. Мы смогли спасти только несколько единиц оборудования. Сама лазерная трубка была деформирована из-за жары, полная потеря. Резервный блок был установлен в бункере 82. Доктор Саттер и Эд проводят его калибровку. сейчас же."




   «Но результаты», – настаивал я. «Благоприятно?»




   «Вы бы не знали, не так ли?» – спросила блондинка, оборачиваясь и глядя на меня. «Конечно, нет! Вы были вне этого, когда вы ...» Она резко замолчала, сглотнула и продолжила: «Генералам это понравилось. Начальство немедленно санкционировало увеличение финансирования. Компьютерный анализ показывает, что мы добились успеха. деньги. Мертвая точка на дроне с каждым запланированным эргом энергии ".




   «Хорошо», – кивнул я. Я не хотел лезть через голову. Эта женщина могла быть только лаборантом, но она знала физику больше, чем я. Она работала с ведущими мировыми специалистами в области лазерной физики в течение нескольких лет и сделала достаточно электроники, чтобы создать лазер с нуля. Все, что я знал о них, – это чтение Science News и периодических брифингов AX, на которых я обычно спал.




   «Послушайте, Ричард, Эд и доктор Саттер вернулись. Вы можете поговорить с ними о новой установке».




   «Я хочу сначала проверить свою лабораторию», – сказал я. Я понятия не имел, что я могу найти в лаборатории или соседнем офисе, но поиск был частью моей работы.




   «Если хочешь», – сказала она. «Я не должна этого говорить, но ты не похож на себя».




   «Почему я должен быть похожим?» – рявкнул я, надеясь, что мой голос прозвучал достаточно саркастично, чтобы отсечь дальнейшие мысли в этом направлении. «Я чуть не поджарился, у меня шрамы на всю жизнь, а Марта говорит о том, чтобы бросить меня. Почему я должен быть таким же?»




   «Марта?» – тупо сказала женщина. «Я не знала. Я думала, что между вами двумя все в порядке. Прости, Ричард. Мне никогда не следовало ничего говорить. Все это дело ужасно».




   «Ничего страшного. Мы с Мартой решим наши проблемы. Как только я избавлюсь от этих проклятых бинтов. Я ударил руками по передней части тележки, притворился, что вздрогнул, и откинулся на спинку сиденья. больше чем через минуту Энн припарковала тележку и вставила вилку в розетку.




   «В это время дня подниматься на служебном лифте быстрее, – рассеянно сказала она. Я доставил ей беспокойство, что соответствовало моим целям. Чем меньше она меня расспрашивала, тем меньше вероятность, что я выдал свои ложные знания о здании, эксперименте, людях. Мы поднялись на скрипучем грузовом лифте на третий этаж. Я ждал, пока Энн выйдет первой, чтобы я мог последовать за ней. Она двинулась вправо, а я повернулся за ней.




   «Думал, ты идешь в лабораторию». Она нахмурилась достаточно, чтобы дать мне знать, что лаборатория находится в другом направлении. Это принесло мне немного пользы. Мне дали черновой набросок плана, но грузового лифта на нем не было. Я был на нужном этаже, но понятия не имел, куда идти. Бродить по охраняемой территории могло только привлечь нежелательное внимание.




   «Чувство тряски. Не могли бы вы…?» Я играл на ее сочувствии и вине. Она прижалась ко мне, ее грудь терлась о мой бок. В другом случае это было бы очень приятно. Я сказал себе, что долг на первом месте.




   «Вы хотите, чтобы я принесла вам кофе? Содовой? Воды?» Ее забота о моем благополучии сослужила мне службу до сих пор, но теперь я хотел осмотреть лабораторию в одиночестве.




   «Ничего, спасибо. Но обязательно проверь меня через час, чтобы я мог рассмотреть некоторые из… вещей», – неопределенно сказал я, жестикулируя широким движением руки. Она кивнула, и крошечная прядь ее светлых волос упала ей в глаза. Оттолкнув его, Энн слабо улыбнулась и почти убежала.




   Я должен был держать ее рядом, чтобы рассказать мне, что делает большая часть оборудования. Даже верное чтение Science News и прослушивание скучных брифингов AX не подготовили меня к работе на дорогостоящем оборудовании.




  Его тайные функции за пределами моего понимания. Я лениво щелкнул переключателями и наблюдал, как на панелях загораются и гаснут мигающие огни. Поскольку сирены не звучали и охранники с обнаженными пистолетами не прибегали, я знал, что не сделал ничего серьезного – пока.




   Когда я рылся в ящиках лабораторного стола, были обнаружены только разбитая стеклянная посуда, электронные компоненты, паяльные пистолеты и другие менее узнаваемые орудия экспериментов. С отвращением я вошел в кабинет, примыкающий к лаборатории, и закрыл дверь. Тонкие стены в этой части лаборатории не обеспечивали уединения. Я слышал, как в соседней лаборатории работал тяжелый генератор, и вибрации пола было достаточно, чтобы ослабить пломбы в моих зубах.




   Я устроился в вращающемся кресле и открыл центральный ящик большого металлического стола цвета бронзы. Мое внимание привлекла пара лабораторных книг. Страницы были заполнены множеством эзотерических греческих букв и столбцов с цифрами, несколько скрепленных компьютерных распечаток. Жирными буквами на лицевой стороне книг было написано: «Только несекретный материал». Лабораторная книга с реальной информацией о Проекте Восьмая карта будет заперта в ведомственном сейфе с красными и белыми полосами вокруг обложки. Оставление такой секретной записной книжки в незащищенном месте было бы основным нарушением безопасности, чего Ричард Берлисон никогда бы не сделал. Я засунул тетради обратно в ящик и продолжал поиск, пока не услышал низкие голоса, вторгшиеся в гул рентгеновского генератора в следующей лаборатории.




   На этот раз тонкие металлические стенки мне пригодились. Прижав глаз к одному из плохо подогнанных швов, я увидел Энн Роксбери в объятиях мужчины. То, как они целовались, подсказало мне, что это не был случайный дружеский поцелуй. В конце концов, Энн прервала его и оттолкнула, очевидно с большой неохотой.




   Мне пришлось с усилием прижаться ухом к стене, чтобы услышать: «Не здесь, Эд. Пожалуйста. У нас есть работа».




   «Энн, правда, дорогая. Становится одиноко посреди пустыни. Думая о тебе, становится еще хуже».




   «Я полагаю, вы начинаете думать, что даже луговые собачки выглядят привлекательно», – пошутила она, гладя ее гибкими пальцами по рукам мужчины. Я быстро посмотрел, прежде чем переместить ухо на металлическую панель, чтобы снова послушать.




   «Я в основном думаю о тебе». Он снова поцеловал ее, и она растворилась в его объятиях. Вот вам и научная лаборатория, свободная от офисных интриг и романсов, присущих другим предприятиям. Люди не меняются; только их работа.




   «Не здесь», – услышал я ее протест. «Что, если нас найдет один из охранников?»




   «Мы оба будем носить наши значки безопасности. Что он может сказать о двух голых людях, если они носят проклятые значки безопасности?»




   Она хмыкнула и провела пальцами по его значку, который висел на зажиме в кармане лабораторного халата.




   «Вы думаете, нам это сойдет с рук. Доктор Джордж? Если бы мы носили наши значки?»




   «В фотолабораторию, мисс Роксбери. Никто не откроет дверь, если они подумают, что мы работаем».




   Они пошли в маленькую комнату в дальнем конце другой лаборатории, вскоре исчезнув из моего узкого поля зрения. Я увидел отраженную красную вспышку предупредительной лампы и услышал, как хлопнула дверь. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что Энн и доктор Эдвард Джордж пошли в темную комнату, чтобы посмотреть, что из этого получилось.




   Откинувшись на спинку стула за столом, я много думал о том, как мне поступить дальше. На мой неподготовленный глаз лаборатория мало что дала. Я понятия не имел, что могу найти. Возможно, какая-то крошечная подсказка о том, что жизненно важный элемент оборудования был не на своем месте. Незнание того, что делает 99 процентов оборудования, помешало этой линии расследования превратиться в гору бобов. Осмотр разрушенного бункера на месте, где произошли пробные стрельбы, казался единственным вероятным способом продолжения.




   А поскольку Энн Роксбери и мой бывший соратник Эдвард Джордж были заняты друг другом, это было идеальное время для меня, чтобы заняться своими исследованиями.




   Еще один счет против повязок, сковывающих мое лицо и руки: пыль цепко цеплялась за марлю. Я выглядел как мобильный мусорный шар до того, как прибыл на дальний полигон. Получить машину из парковки на территории комплекса было легко. Меры безопасности были упрощенными версиями тех, что использовались у главных ворот. Единственным дополнительным требованием было предъявление специальных государственных водительских прав. Одна была сделана на имя Берлисона, но с отпечатком большого пальца.




   Это была легкая часть. Следующим самым простым было найти дорогу к бункеру. Труднее всего было мириться с удушающей пылью. Меня немного утешал тот факт, что это был сезон дождей и что периодический кратковременный ливень в некоторой степени сдерживал коричневую песчинку – в этой пустыне выпадает менее семи дюймов дождя в год, и мне не повезло, и я пропустил этот день.




   Бункер выглядел так, как будто он был в Дрездене после бомбежек во время Второй мировой войны. Бетонные стены были обуглены уродливыми реками черного цвета, в которых вспыхнуло пламя с такой силой, что я вздрогнул, несмотря на жару. Неудивительно, что Берлисон не выжил в пожаре. Даже если бы удар по черепу не убил его, у него не было бы выхода из бункера. Возможно, ему посчастливилось быстро умереть. Даже металлические защелки на тяжелой стальной двери стали вязкими и приобрели искаженные, неестественные формы.




   Дверь была моим первым настоящим испытанием. Когда-то петли позволяли плавно открывать дверь. Огонь уничтожил всю смазку на петлях. Мне пришлось тянуть и тянуть изо всех сил, чтобы даже сдвинуть дверь. Из металла раздался мучительный стон, и была получена доля дюйма. Дверь открылась с поразительной внезапностью. Мне удалось удержаться на ногах, но повязки на руках рвались от усилия. Я толкнул дверь до упора и вошел туда, из носа начало капать из-за сильного запаха сгоревшей изоляции, остававшегося внутри.




   Полумрак заставил меня снять солнцезащитные очки. Даже тогда мне потребовалось несколько минут, прежде чем мои глаза привыкли к более тусклому уровню света. Я медленно осмотрел руины. Зажигательная бомба не могла лучше превратить дорогое оборудование в бесполезный хлам. Корпуса приборов в некоторых местах расплавились, обнажив обширные электронные кишки. Термочувствительные печатные схемы внутри представляли собой почерневшие лужи испорченного пластика и силикона.




   Пробираясь сквозь завалы, я нашел немногое, что не пострадало от сильной жары. Любая подсказка, оставленная нападавшим на Берлисона, давно превратилась бы в дым – буквально. Я подошел к толстой трубке лазера и с удивлением посмотрел на нее.




   Я протянул руку и прижал руку к теперь уже остывшим металлическим ножнам, окружающим разрушенные внутренности. Мне было трудно поверить, что это восьмифутовое устройство могло дотянуться до неба и уничтожить невидимую российскую межконтинентальную баллистическую ракету. Но оно должно было делать именно это, иначе AX не заставил бы меня копаться здесь. Это был всего лишь скелет настоящего оружия, но я обнаружил, что трепещу перед ним. Что-то от преданности Берлисона проекту наполнило меня тогда, и я знал, что его убийца будет привлечен к ответственности.




   Конечно, в моем мире справедливость и милосердие не всегда были одним и тем же.




   Опираясь на стальную стойку, я лениво провел рукой по некогда работавшей панели управления, гадая, каково было бы, если бы мой палец ударил по нужной кнопке, заставив яростный язык палящего света проникнуть в космос. Я покачал головой. Я не мог понять такую ​​силу. Нож, пистолет, это были мои инструменты. Хьюго и Вильгельмина были знакомыми, старыми друзьями, которые надежно и хорошо служили мне на протяжении многих лет. Это потрясающее оружие современной науки было не из тех, с которыми мне когда-либо было бы комфортно.




   Я толкнул ствол с такой силой, что лазерная трубка качнулась и отскочила от меня. Упав на колени, я осмотрел болты на каретке лазера. Некоторые были удалены. Обыскав всю территорию, я нашел два болта. Их нити тоже почернели от огня, что свидетельствовало о том, что они были удалены до того, как огонь опустошил бункер. Если бы они были удалены, чтобы спасти трубку, резьба по-прежнему была бы блестящей, а на головках болтов остались бы царапины через сажу.




   «Итак, – сказал я себе, – Берлисон поймал кого-то, снимающего эти болты. Чтобы сорвать испытание? Чтобы украсть весь лазер? Неважно. Он нашел здесь кого-то, кто снимал болты, они дрались, ему разбили голову, и пожар начался, возможно, чтобы скрыть убийство, возможно, совершенно случайно ». Я сел на корточки, пытаясь восстановить то, что произошло.




   Тяжело вздохнув, я встал и стал расхаживать по почерневшему от огня бункеру, как тигр в клетке зоопарка. Все улики указывали на саботаж и убийства, но ни одна из улик не сказала мне, кто виноват. Гарольд Саттер казался логичным кандидатом. Алкоголик, сильно зависимый игрок, та таинственная встреча в захолустье, за мной следил другой профессионал – все это были смутные подсказки, которые не смогли убедительно предъявить обвинение этому человеку.




   Энн Роксбери и Эдвард Джордж немного поболтали. Ни один из них не был женат, но шантаж мог возникнуть, если их прошлое указывало на чувствительность к такому давлению. Но мое наблюдение за ними в следующей лаборатории не вызывало никаких признаков настоящего беспокойства. Наоборот. Они почти открыто говорили о своих отношениях. Энн была привлекательна, а Эдвард Джордж, судя по тому, что я видел, был красивым и умным собеседником, настоящим ловеласом. Ничего не указывало на участие в шпионаже с любой из их сторон.




   «Вернемся на территорию», – снова сказал я призракам, порхающим сквозь руины. «Может быть, повезет больше в лаборатории, хотя я начинаю в этом сомневаться».




   Я замер, когда услышал снаружи хруст шин по гравию. Прежде чем я подошел к двери бункера, кто-то начал ее захлопывать. Хотя я всем своим весом бросился на закрытую стальную дверь, я даже не двинулся с места.




   Звук тяжелого стального прутка, который упал и закрыл дверь, эхом разнесся по бункеру. Я оказался в ловушке на том же месте, где уже умер ужасной смертью один человек. Я не суеверный, но сейчас, похоже, подходящее время, чтобы начать беспокоиться о дурных предзнаменованиях.












   Глава четвертая










   Дверь не двигалась. Я уперся в него плечом, и в итоге в мое тело пронзила жгучая боль. Огонь мог уничтожить внутреннюю часть бункера, но стальная дверь оставалась такой же прочной, как Гибралтарская скала. Я огляделся с отвращением. Из моего предыдущего обыска бункера я знал, что другого выхода не существует. В свое время, возможно, можно было выгнуться вокруг трубки лазера и освободить это отверстие в крыше, но тепло искривило лазерную трубку, частично заблокировав отверстие. Но у меня было все время, чтобы уменьшиться. Небольшое голодание позволило бы мне протиснуться и освободиться – через неделю.




   По крайней мере, я так думал, пока не услышал слабые голоса снаружи. Я прижался ухом к холодной стальной пластине двери и почти не слышал приглушенных голосов.




   «… Заряды на месте. Мы можем взорвать все это проклятое место, когда захотим».




   «Мне нравится наблюдать, как все идет вверх. Могу я на этот раз нажать кнопку детонатора?»




   Последовал небольшой спор по поводу того, кто взорвет это место, но меня это больше не интересовало. Кто бы это ни был, кто так ловко поймал меня в эту ловушку, теперь они намеревались удалить все свидетельства моего присутствия. На этой базе легко можно было найти фугас. Я прошел не менее десяти бункеров для хранения, заполненных дет-шнуром и более мощными Р-40, розовыми ромбовидными зарядами фугасного вещества. Некоторые из них соединены шнуром-детонатором, и даже такой прочный бункер превратился бы в руины.




   Я должен был выйти. Быстро.




   Мои действия приобрели вид чистой паники. Дребезжание ручки двери убедило меня, что она не откроется. Они каким-то образом заблокировали его снаружи, вероятно, с помощью четырехугольника, надежно вставленного под рукоять, так чтобы торец упирался в землю. Я успокоился и стал думать холодно, ясно. Времени было на исходе, и все, что я делал, чтобы сбежать, должно было сработать с первой попытки. Те люди снаружи не дадут мне второго шанса.




   Потирание лица перевязанной рукой натолкнуло меня на мысль. Быстро развернув марлю с лица и рук, я получил около пятнадцати футов пригодной лески. Я вытащил из стены изогнутый стальной стержень и стряхнул с него часть бетона. С помощью ловких узлов я прикрепил металлический рыболовный крючок к своей леске. Похал на рыбалку – за штангой у двери. Если я ее поймаю, я буду жить. Если бы она ускользнула от меня, мои атомы выпали бы радиоактивными осадками в четырех соседних графствах. Эта мысль придавала моим движениям актуальность.




   Я стоял на разрушенном ящике и крутил металлическим крюком взад и вперед по самому слабому месту в бетоне прямо над верхней частью дверной коробки. К счастью, бетон быстро рассыпался, и вскоре я увидел пустыню в туннельном видении.




   Протолкнув импровизированный крюк в отверстие, я опустил его на марле. Я начал ловить рыбу. Незнание, насколько близки были люди снаружи к разрешению своих споров о том, кто должен взорвать фейерверки, заставило меня лихорадочно работать. На моем лбу выступил пот, хотя повязки были сняты. Непрерывное движение марли вверх и вниз по шероховатому бетону сказалось на моей леске. Я видел, как появляются крошечные порезы и надрывы. Я натянул свой крюк, снова закрепил леску, чтобы более сильные части лески упирались в бетонные стены, и снова забросил для своей неуловимой игры.




   Уверенный, что у мужчин было более чем достаточно времени, чтобы изложить свои обвинения, я почувствовал, как мое сердце начало биться в груди. На ужасную секунду мне показалось, что он выпрыгнет из моей груди. И когда крюк коснулся перекладины у двери, я подумал, что мое сердце вообще перестанет биться.




   Сильно потянув, я почувствовал, как напряжение колеблется вверх и вниз по длине моей лески. Марля держалась, и штанга упала с дверной ручки. Я не стал терять время, выбивая дверь и вырываясь на резкий солнечный свет пустыни Нью-Мексико.




   По бокам бункера стояли искусно установленные заряды. Я поигрался с идеей вытащить провода детонатора и сразу забыл об этом. Эти люди были профессионалами своего дела.




   У них была бы подключена резервная система, чтобы им не приходилось возвращаться и возиться со смертоносной взрывчаткой, если их основная система не сработает.




   Я помчался к небольшому холму в пятидесяти ярдах от меня, когда почувствовал, как гигантский кулак поднял меня с земли, выдохнул из моих легких и затем небрежно отбросил меня в сторону. Я ударился о землю, но удар все еще угрожал лишить меня сознания.




   Назовите это тренировкой или слепой удачей, мне удалось зацепиться за тонкую нить сознания. В ушах так громко звенело, что я подумал, что я глухой, а пыль от взрыва смешалась с бетоном, так что мой нос снова сморщился и потек. Единственное хорошее, на что я мог указать с гордостью, – это то, что я продолжал существовать.




   «Говорю вам, я видел, как кто-то выбегает», – раздался один из голосов, который я слышал ранее.




   «Черт возьми, если мы его не найдем, будет платить адом. Я думал, ты проверил все это место».




   «Я так и думал», – последовал слабый ответ. «Боже. Если они когда-нибудь узнают об этом…»




   Мрачно, я был рад тому, что мои потенциальные убийцы на мгновение упали. Но я не мог уйти незамеченным. Теперь мое лицо и руки были обнажены. Любой, кто знал Берлисона, сразу узнал бы, что я самозванец. Возможно, они даже смогут узнать мою настоящую личность. Я не мог рискнуть. Клочья марлевой лески казались несущественными для работы, но их нужно было сделать позже. Я обернул лохмотья вокруг лица, прикончив их быстрым узлом, из-за которого мой значок бойскаута аннулировался. У меня не было достаточно марли, чтобы работать обеими руками, и я бы не справился хорошо, даже если бы у меня было все время на свете. Я поспешно обхватил левую руку, а правую сунул в карман.




   Во время.




   Двое мужчин прошли через невысокое здание и указали в мою сторону. Я напрягся, ожидая, будут ли они стрелять в меня или подойдут ближе, чтобы прикончить меня голыми руками. Моя позиция заставляла меня согнуться пополам, держа руку рядом с Вильгельминой. Их ждет неприятный сюрприз, если они подумают, что я действительно беспомощен.




   То, что сказал ведущий, смутило меня.




   «Иисус Христос, позови сюда скорую. Он, должно быть, был в проклятом здании прямо перед тем, как оно взорвалось. Твоя голова будет за это на блюдечке с голубой каемочкой, Чарли».




   «Говорю вам, я думал, вы сказали, что проверяете это место. Вы знаете правила не хуже меня». Ужас и мольба в голосе человека убедили меня, что он говорит правду. Он совершил честную ошибку.




   «Кто ты, мужик?» спросил более высокий из пары. «Тебя чуть не разорвало на кровавые осколки».




   «Ты мне говоришь, – сказал я. „Что здесь происходит? Я проверял оставшееся оборудование, а потом слышу, как штанга падает о дверь. Я… я выбил ее, а потом черт возьми!“




   «Док Берлисон», – сказал другой мужчина, очевидно узнав повязки. «Черт, тебе не повезло. Сначала огонь, а теперь это».




   Я спросил. – «Почему ты взорвал бункер?» Эти люди не были убийцами. Они были слишком потрясены перспективой того, что кто-нибудь окажется в здании, для этого. Я почти поверил, что это было случайно.




   Почти. Пока я не услышал ответ человека.




   «Это было странно, говорю вам. Док Саттер позвонил нам меньше двадцати минут назад и сказал, чтобы мы вытащили задницы, чтобы выбраться отсюда, и превратить это место в гравий». Он встал, качая головой. «Если бы мы были десятью секундами раньше, ты был бы мертв.».




   «Очень близко к тому», – согласился я, думая сейчас о Саттере больше, чем об этих людях. Я решил, что мне нужно свести счеты с дородным доктором Гарольдом Саттером.




   «Что случилось?» воскликнула Марта, когда я вошел в парадную дверь. «Ты в беспорядке».




   «Спасибо, дорогой, это как раз те слова, которые мне нужно было услышать после тяжелого дня в лаборатории». Я упал на стул и почувствовал, как мои мышцы впервые за день начали расслабляться. Взрыв, выровнявший бункер, сжег часть моей рубашки, и когда-то белые повязки стали однородными, серо-коричневыми. Моя кожа чесалась, и небольшая головная боль больше раздражала, чем причиняла боль. Для сверхсекретного агента я не добился больших успехов. Это должно измениться – быстро.




   «Есть что-нибудь, что я могу вам достать?» Марта Берлисон просто стояла и смотрела, слегка приоткрыв рот. Я не винил ее слишком сильно. Смерть ее мужа была достаточно серьезной, хотя несколько дней спустя она чуть не потеряла своего эрзац-мужа.




   «Сделай мне ванну. Я хочу отмокнуть. Но сначала выпить… бурбона». Я взял стакан и проглотил содержимое. Жжение продолжалось вплоть до моего живота, где сильнодействующий ликер растекся лужей и образовал успокаивающую лужицу тепла. К черту мягкость, которую любил в Калуа Берлисон. Это было то, что мне действительно нужно. Я немного расслабился.




  Вы скажете мне? Или мне нужно прочесть это в газетах? "– спросила она. В ее глазах горело беспокойство, а выражение ее лица подсказывало мне, что она будет продолжать копать, пока правда не станет известна.




   «Твой друг Саттер приказал снести бункер – со мной в нем».




   «О, нет, Ник, нет! У него свои проблемы, но он не станет тебя убивать. Это должно было быть несчастным случаем».




   Я позволил ей называть меня настоящим именем. Контрольные сигналы, которые я расставил по комнате, не сработали, что указывало на отсутствие новых ошибок в комнате, и мы, вероятно, могли разговаривать здесь так же безопасно, как и где-либо еще.




   Покачав головой, я ответил: «Слишком много совпадений. Я не верю в удачу или совпадение. Саттер был настроен, чтобы взорвать бункер, и приказал команде по сносу слишком быстро, чтобы это было стандартной политикой. правительство не работает по такому графику. Нет, он каким-то образом узнал, что я был там, запер меня внутри, а затем приказал людям взорвать это место ».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю