355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Картер » Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) » Текст книги (страница 19)
Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2021, 19:30

Текст книги "Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ)"


Автор книги: Ник Картер


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

  «Возможно. Интересно, что они теперь будут делать? Они будут озадачены и обеспокоены о мистере Уильямсе. Они пойдут его искать? "




  «Возможно. Но я считаю, что они могут винить британцев и продолжать. Они делают что-то слишком серьезное, чтобы демонтировать свой аппарат. Они будут интересоваться, был ли Уильямс вором или любовником Джинии. Они подумают о том, чтобы остановить все, что угодно. они задумали, а потом нет ".


  Ник кивнул. Хоук, как всегда, был логичен. Он принял маленький бренди, который Хоук налил из графина. Затем старший сказал: «У меня плохие новости. С Джоном Вийоном произошла странная авария. Его винтовка разряжена в его джипе, и он попал в аварию. Пуля, конечно же, прошла сквозь него. Он мертв».


  «Эти дьяволы!» Ник представил себе опрятный фермерский дом. Уход от общества, превратившегося в ловушку. «Он думал, что справится с ними. Но эти подслушивающие устройства были подарком. Должно быть, они схватили его, тщательно обыскали место и решили уничтожить».


  «Это лучший ответ. Его сестра Марта связана с самым правым нарядом в Калифорнии. Она королева оруженосцев Белой Камелии. Слышали об этом?»


  «Нет, но я понимаю».


  «Мы наблюдаем за ней. Есть ли у вас какие-нибудь предложения относительно нашего следующего шага? Хотите продолжить роль Деминга?»


  «Я возразил бы, если бы вы сказали мне не делать этого». Это был способ Хоука. У него были запланированы их следующие шаги, но он всегда просил совета.


  Ник достал пачку писем, адресованных девочкам, и описал их. «С вашего разрешения, сэр, я отправлю их по почте. Между ними должно быть слабое звено. Я думаю, это произведет сильное впечатление. Пусть они задаются вопросом – кто следующий?»


  Хоук достал две сигары. Ник принял одну. Они их зажгли. Аромат был сильным. Хоук задумчиво изучал его. «Стоящая игла, Ник. Хотел бы я подумать об этом. Тебе лучше написать еще четыре».


  «Еще девочки?»


  «Нет, дополнительные копии этих адресов для Понг-Понга и Анны. Мы не совсем уверены, откуда они получают свою почту». Он проверил блокнот и быстро написал, вырвал страницу и отдал ее Нику. «Не будет никакого вреда, если девушка получит более одного. Это ослабит угрозу, если никто не получит ничего».


  «Вы правы.»


  «А теперь другое. Я улавливаю некоторую печаль в твоем обычном веселом отношении. Смотри». Он положил перед Ником фоторепортаж размером пять на семь. «Снято в мотеле» Южные ворота ".


  На снимке были Тайсон и Джинни Ахлинг. Это был неудачный боковой снимок при плохом освещении, но лица были видны. Ник вернул его. «Значит, она убила Тайсона. Я был почти уверен».


  «Чувствовать себя лучше?»


  «Да. И счастлив отомстить за Тайсона. Он был бы довольный».


  «Я рад, Николас, что ты так тщательно исследовал».


  «Этот трюк с капюшоном работает быстро. У газа должно быть удивительное расширение и смертельные свойства. Тогда он, кажется, быстро рассеивается или разрушается».


  «Хорошо поработайте над этим. Конечно, лаборатории будет легче, когда вы вернете образец».


  «Где я найду один?»


  «У тебя есть я там, и я знаю, что ты это знаешь». Хоук нахмурился. Ник промолчал. «Мы должны держать под наблюдением всех, кто имеет какое-либо отношение к Акито, девушкам или мужчинам в Пенсильвании. Вы знаете, насколько безнадежно это было бы с нашими сотрудниками. Но у меня есть небольшая зацепка. Многие из наших друзей часто ходят туда. в ресторан Chu Dai. На берегу под Балтимором. Знаешь? "


  «Нет.»


  "Еда отличная. Они открыты четыре года и приносят большую прибыль. Это одно из мест с десятком больших банкетных залов, которые обслуживают свадьбы, деловые вечеринки и тому подобное. Владельцы – двое китайцев, и они выезжают чисто. Тем более, что у конгрессмена Рида есть часть владения ".


  «Снова китаец. Как часто я чувствую запах возможностей Chicom».


  «Совершенно верно. Но почему? И где Иуда-Борман?»


  «Мы его знаем». Ник медленно перечислял: «Эгоистичный, жадный, жестокий, безжалостный, хитрый – и, на мой взгляд, безумный».


  «Но время от времени мы вглядываемся в зеркало и там он», – задумчиво добавил Хоук. «Какая это может быть комбинация. Шикарные люди используют его, потому что им нужны кавказские фронты, связи, бог знает что».


  «Есть ли у нас мужчина в Чу Дай?»


  «У нас он там был. Мы позволили ему выйти, потому что он ничего не нашел. И снова эта нехватка персонала. Это был Коле. Он представился слегка тряпичным парковщиком. Он ничего не нашел, но сказал, что здесь не так пахло».


  «Это была кухня». Хоук не улыбнулся своей обычной легкой улыбкой. Он действительно беспокоился об этом. «Коле хороший человек. В этом что-то должно быть».


  Хок сказал: «Внутренняя прислуга почти полностью состоит из китайцев. Но мы были телефонистами и помогали шлифовать и восковать полы. Наши мальчики тоже ничего не нашли».


  «Я должен это проверить?»


  «Когда хотите, мистер Деминг. Это дорого, но мы хотим, чтобы вы жили хорошо».


  * * *


  Четыре дня и четыре ночи Ник был Джерри Демингом, приятным молодым человеком на правильных вечеринках. Он написал дополнительные письма и отправил их все по почте. Барни Манун взглянул на бывшее поместье лордов, представившись черствым охранником. Оно был охраняемым и безлюдным.


  Он пошел на вечеринку в Ясли Аннаполиса, которую устроил один из семи тысяч арабских принцев, которые любят качаться в городе откуда берутся деньги.




   Наблюдая за жирными улыбками и неподвижными глазами, он решил, что если бы он действительно был Джерри Демингом, он отказался бы от сделки и уехал бы как можно дальше от Вашингтона. Через восемь недель было скучно.


  Каждый сыграл свою роль. На самом деле вы не были Джерри или Джоном… вы были нефтью, государством или Белым домом. Вы никогда не говорили о жизненных или интересных вещах, вы болтали о них на задворках. Его хмурый взгляд сменился теплым и добродушным, когда он заметил Сузи Куонг.


  О времени! Это был его первый взгляд на одну из девушек после смерти Джини. Они, Акито и остальные держались вне поля зрения или были заняты другими делами, о которых Ник Картер в роли N3 мог бы многое узнать. Сузи была частью кластера вокруг принца.


  Парень был занудой. Его хобби было голубое кино и как можно дольше держаться подальше от большого богатого полуострова между Африкой и Индией. Его переводчик дважды объяснял, что закуски для этого небольшого праздника специально прилетели из Парижа. Ник попробовал их. Они были превосходны.


  Ник подошел к Сюзи. Поймал ее взгляд по спланированной случайности и снова представился. Они танцевали. После светской беседы он изолировал шикарную китаянку, поймал пару напитков и дал понять ключевой вопрос. «Сюзи, у меня были свидания с Рут Мото и Джини Алинг. Я не видел их целую вечность. Они за границей, ты знаешь?»


  Конечно, я помню, ты тот Джерри Рут, который попытается помочь наладить связь с ее отцом. «Это было слишком быстро.» Она много думает о тебе. »Ее лицо затуманилось.« Но ты этого не сделал. слышал о Дженни? "


  «Нет.»


  «Она мертва. Погибла в результате несчастного случая в деревне».


  «Нет! Не Дженни».


  «Да. На прошлой неделе».


  «Такая юная, милая девушка…»


  «Это была машина или самолет, или что-то в этом роде».


  После соответствующей паузы Ник поднял свой стакан и мягко сказал: «За Дженни».


  Они выпили. Это установило связь интимности. Остаток вечера он провёл, переплетая первый борт на тросе. Соединительный кабель был закреплен так быстро и легко, что он знал, что на ее конце провода ему помогли. Почему бы и нет? С уходом Джинии, если бы другая сторона все еще была заинтересована в услугах «Джерри Деминга», они бы проинструктировали остальных девушек усилить контакт.


  Когда двери открылись в другую большую отдельную комнату, в которой стоял буфет, Ник проводил Сюзи в камеру для угощения. Хотя принц нанял несколько залов для конференций, банкетов и вечеринок, его имя, должно быть, попало в список бездельников. Комнаты были переполнены, выпивку и роскошный буфет с удовольствием съедали многие из Вашингтона, которых Ник узнал как разбойников. «Удачи им», – подумал он, наблюдая, как аккуратно одетая пара наполняет тарелки говядиной и индейкой и разносит лакомства.


  Вскоре после полуночи он обнаружил, что Сюзи планировала поехать домой на такси: «… Я живу недалеко от Колумбия-Хайтс».


  Она сказала, что ее привезла кузина, и ей пришлось уехать.


  Ник подумал, не посещают ли сегодня пять других девочек мероприятия. Каждую привезла двоюродная сестра – чтобы она могла связаться с Джерри Демингом. «Позвольте мне отвезти вас домой», – сказал он. «Я все равно собираюсь немного покрутиться. Было бы неплохо пройти мимо парка».


  «Это мило с вашей стороны…»


  И это было мило. Она была вполне готова остаться в его квартире на позднюю ночь. Она была рада снять туфли и «ненадолго» устроиться на кушетке с видом на реку.


  Сюзи была такой же милой и приятной, как одна из симпатичных китайских кукол, которые можно найти в лучших магазинах Сан-Франциско. Все очарование и гладкая кожа, и блестящие черные волосы, и внимательность. Ее разговор был плавным.


  И это дало Нику преимущество. Гладкий; плавный! Он вспомнил, как Джинни приглядывался и как девушки разговаривали, пока он подслушивал в горах Пенсильвании. Все девочки соответствовали шаблону – они вели себя так, будто их учили и шлифовали ради определенной цели, как лучшие мадам учили своих куртизанок.


  Это было более тонко, чем просто предоставить группу превосходных товарищей по играм для дел, подобных тому, что было в доме бывшего лорда. Ганс Гейст мог с этим справиться, но дело пошло еще глубже. Рут, Джини, Сюзи и остальные были… экспертами? Да, но из лучших преподавателей могут быть специалисты. Он задумался, пока Сюзи выдохнула его подбородок. Преданный. Именно это Он решил подтолкнуть.


  «Сузи, я хотел бы связаться с кузеном Джини. Думаю, я смогу как-нибудь его найти. Она сказала, что у него может быть очень интересное предложение для нефтяника».


  «Я думаю, что смогу связаться с ним. Вы хотите, чтобы он позвонил вам?»


  «Пожалуйста, сделай. Или ты думаешь, что это может быть слишком скоро после того, что с ней случилось?»


  «Может быть, лучше. Ты был бы… кем-то, кому она хотела бы помочь. Почти как одно из ее последних желаний».


  Это был интересный ракурс. Он сказал: «Но вы уверены, что знаете правильного? У нее может быть много кузенов. Я слышал о ваших китайских семьях. Я думаю, что он живет в Балтиморе».


  «Да, это тот…» Она остановилась. Он надеялся, что Сузи такая


  хорошая актриса, что она слишком быстро поймает свою реплику, и правда ускользнет. «По крайней мере, я так думаю. Я могу связаться с ним через друга, который хорошо знает семью».


  «Я буду очень благодарен», – пробормотал он, целуя ее в макушку.


  Он целовал ее гораздо больше, потому что Сузи хорошо усвоила все уроки. Получив задание увлечь, она выложилась изо всех сил. У нее не было навыков Джинни, но ее меньшее упругое тело предлагало восторженные вибрации, особенно ее собственные. Ник подкармливал ее комплиментами, как сиропом, и она их глотала. Под агентом скрывалась женщина.


  Они проспали до семи, когда он сварил кофе, принес ей в постель и разбудил ее с должной нежной любовью. Она пыталась настоять на вызове такси, но он не согласился – возражая, что если она будет настаивать, то будет злиться на нее.


  Он отвез ее домой и записал адрес на 13-й улице. Это не тот адрес, который указан в записях AXE. Он позвонил в информационный центр. В шесть тридцать, когда он собирался одеться для того, что он боялся, как скучный вечер – Джерри Деминг больше не был забавным – Хоук позвонил ему. Ник включил скремблер и сказал: «Да, сэр».


  «Я записал новый адрес Сузи. Осталось только три девочки. Я имею в виду, что это внеклассная».


  «Мы сыграли в китайские шашки».


  «Представляешь. Так интересно, что ты держал это всю ночь?» Ник отказался от приманки. Хоук знал, что сразу же позвонит по указанному адресу, так как решил, что уехал от Сюзи утром. «У меня есть новости», – продолжил Хоук. «Звонили по контактному номеру, который вы дали Вийону. Бог знает, почему они потрудились проверить его в столь поздний срок, если только мы не столкнемся с прусской тщательностью или бюрократическим заблуждением. Мы ничего не сказали, и звонивший повесил трубку, но не раньше, чем наша контрсвязь Звонок был из зоны с кодом три-у-один ".


  «Балтимор».


  «Очень вероятно. Добавьте это к чему-нибудь еще. Вчера вечером Рут и ее отец отправились в Балтимор. Наш человек потерял их в городе, но они направлялись к югу от города. Обратите внимание на связь?»


  «Ресторан Чу Дай».


  «Да. Почему бы тебе не поехать туда и не поужинать? Мы думаем, что это место невинно, и это еще одна причина, по которой N3 может узнать иначе. В прошлом случались странные вещи».


  «Хорошо. Я немедленно уйду, сэр».


  В Балтиморе было больше подозрений или интуиции, чем сказал бы Хоук. То, как он это выразился – мы думаем, что это место невинно – было предостерегающим сигналом, если вы знали логическую работу этого сложного ума.


  Ник повесил смокинг, надел шорты с Пьером в специальном кармане и двумя зажигательными шапками, образующими букву «V» в месте соединения его ног с тазом, и надел темный костюм. У Хьюго стилет был на его левом предплечье, а Вильгельмина – под мышкой на специально подогнанной наклонной перевязи. У него было четыре шариковые ручки, из которых только одна могла писать. Остальные три были гранатами Стюарта. У него были две зажигалки, более тяжелая с идентификационной ручкой на боку была той, которую он ценил. Без таких он все еще был бы в горах Пенсильвании, вероятно, похоронен.


  В 8:55 он передал «Птицу» дежурному на стоянке ресторана «Чу Дай», который производил впечатление гораздо более впечатляющего, чем его название. Это была группа соединенных между собой зданий на берегу с гигантскими автостоянками и ярко светящимся неоном. Большой и подобострастный китайский метрдотель встретил его в вестибюле, который можно было бы использовать для бродвейского театра. «Добрый вечер. У вас есть резерв?»


  Ник протянул ему пятидолларовую купюру, сложенную на ладони. «Прямо здесь.»


  «Да, действительно. Для одного?»


  «Если только вы не увидите кого-то, кто хотел бы сделать это двумя».


  Китаец усмехнулся. «Не здесь. Оазис в центре города для этого. Но сначала пообедай с нами. Подожди всего три или четыре минуты. Подожди здесь, пожалуйста». Он величественно указал на комнату, оформленную в карнавальном стиле североафриканского гарема с восточными нотками. Среди красного плюша, атласных шторы, смелых золотых кисточек и роскошных диванов пылал и блеял цветной телевизор.


  Ник поморщился. «Я подышу воздухом и покурю».


  «Извини, гулять негде. Нам пришлось использовать все это для парковок. Здесь можно курить».


  «Я могу арендовать пару ваших частных переговорных комнат для проведения бизнес-конференции и банкета на целый день. Кто-нибудь может показать мне окрестности?»


  «Наш конференц-офис закрывается в пять. Встреча на сколько человек?»


  «Шестьсот.» Ник подобрал респектабельную фигуру в воздухе.


  «Подожди прямо здесь». Китайский фактотум протянул бархатный шнур, который ловил людей позади Ника, как рыбу в плотине. Он поспешил прочь. Один из потенциальных клиентов, пойманный за веревку, красавчик с красивой женщиной в красном платье ухмыльнулся Нику.


  «Эй, как ты так легко вошел? Нужно бронировать столик?»


  «Да. Или дайте ему гравированное изображение Линкольна. Он коллекционер».


  «Спасибо, дружище».


  Китайцы вернулись с другим, более худым китайцем, и у Ника создалось впечатление, что этот более крупный мужчина был сделан из жира – вы не нашли бы твердую плоть под этой пухлостью.




   Здоровяк сказал: «Это наш мистер Шин, мистер…»


  «Деминг. Джерри Деминг. Вот моя визитка».


  Шин отвел Ника в сторону, пока метрдотель продолжал направлять рыбу. Мужчина с женщиной в красном попал прямо внутрь.


  Г-н Шин показал Нику три прекрасных конференц-зала, которые были пустыми, и четыре еще более впечатляющих с их украшением и вечеринками.


  – спросил Ник. Он попросил показать кухни (их было семь), комнаты отдыха, кафе, оборудование для встреч, кинозал, ксерокс и ткацкие станки. Г-н Шин был приветливым и внимательным, хорошим продавцом.


  «У вас есть винный погреб, или мы пришлем из Вашингтона…?» Ник оставил вопрос. Он видел это проклятое место от начала до конца – единственным оставшимся местом был подвал.


  «Прямо по этому пути.»


  Шин повел его вниз по широкой лестнице возле кухни, достал большой ключ. Подвал был большим, хорошо освещенным и построен из твердых бетонных блоков. Винный погреб был прохладным, чистым и заполненным, как будто шампанское вышло из моды. Ник вздохнул. 'Замечательный. Мы просто укажем, что хотим, в контракте ».


  Они снова поднялись по лестнице. «Вы довольны?» – спросил Шин.


  «Прекрасно. Мистер Голд позвонит вам через день или два».


  «Кто?»


  «Мистер Пол Голд».


  «О да.» Он провел Ника обратно в вестибюль и передал мистеру Бигу. «Пожалуйста, убедитесь, что у мистера Деминга есть все, что он пожелает – комплименты в адрес дома».


  «Спасибо, мистер Шин, – сказал Ник. Как насчет этого! Если вы попытаетесь получить бесплатный обед с предложением о найме зала, вас надуют каждый раз. Играй спокойно, и они купят кирпич. Он увидел цветные брошюры на стеллаже в холле и взял одну. Это была великолепная работа Билла Барда. Фотографии были поразительными. Едва он открыл ее, как человек, которого он окрестил мистером Бигом, сказал: „Пойдемте, пожалуйста“.


  Обед был роскошным. Он остановился на простой трапезе из креветок-бабочек и стейка Ков с чаем и бутылкой розы, хотя в меню было много континентальных и китайских блюд.


  Просто комфортно набившись, за своей последней чашкой чая он прочитал цветную брошюру, отмечая каждое слово в ней, потому что Ник Картер был хорошо обученным и основательным человеком. Он вернулся и снова прочитал один абзац. Просторная парковка на 1000 автомобилей – услуги парковщика – частная пристань для гостей, прибывающих на лодке.


  Он прочитал это снова. Дока он не заметил. Он попросил чек. Официант сказал: «Бесплатно, сэр».


  Ник дал ему чаевые и вышел. Он поблагодарил мистера Биг, похвалил домашнюю кухню и шагнул в нежную ночь.


  Когда служитель пришел за билетом, он сказал: «Мне сказали, что я могу приехать на своей лодке. Где док? "


  «Никто больше этим не пользуется. Они остановили это».


  «Почему?»


  «Как я уже сказал. Не для этого – я думаю. Thunderbird. Верно?»


  «Правильно.»


  Ник медленно ехал по шоссе. Чу Дай был построен почти над водой, и он не видел за ним марины. Он развернулся и снова пошел на юг. Ярдах в трехстах ниже ресторана была небольшая пристань для яхт, один из которых выходил далеко в залив. На берегу горел один огонь, все лодки, которые он видел, были темными. Он припарковался и пошел обратно.


  Табличка гласила: МАЙ ЛУНА МАРИНА.


  Док от берега преграждали проволочные ворота. Ник быстро огляделся, перепрыгнул и вышел на обшивку, стараясь, чтобы его шаги не походили на приглушенный звук барабана.


  На полпути к пирсу он остановился, вне досягаемости тусклого света. Лодки были разного вида – такие, которые можно найти там, где обслуживание в марине минимально, но цена дока приемлемая. Были только три, длиной более тридцати футов, и одна в конце дока, которая казалась больше в темноте ... возможно, пятидесяти футов. . Большинство из них было спрятано под брезентом. Только одна из них показывала свет, к которому тихо подошел Ник, тридцать шесть футов Эвинруд, аккуратный, но неопределенного возраста. Желтое свечение его портов и люка едва достигло дока.


  Из ночи на него послышался голос: «Чем могу помочь?»


  Ник посмотрел вниз. На палубе зажегся свет, и он увидел худого мужчину лет пятидесяти, сидящего в шезлонге. На нем были старые коричневые брюки цвета хаки, которые сливались с фоном, пока свет не выделял его. Ник небрежно махнул рукой. «Я ищу место для дока. Я слышал, что здесь разумная цена».


  «Заходи У них есть места. Что за лодка у тебя?»


  Ник спустился по деревянному трапу к парящим доскам и поднялся на борт. Мужчина указал на мягкое сиденье. «Добро пожаловать на борт. Не надо составлять большую компанию».


  «У меня есть 28-метровый Рейнджер».


  «Делай свою работу? Здесь никакого обслуживания. Свет и вода – все».


  «Это все, что я хочу.»


  «Тогда это может быть то место. Я получаю бесплатное место за то, что я ночной дозор. У них есть мужчина днем. Вы можете видеть его с девяти до пяти».


  «Итальянский мальчик? Я думал, кто-то сказал…»


  «Нет. Им владеет китайский ресторан на улице. Они нас никогда не беспокоят. Хотите пива?»


  Ник этого не сделал, но он хотел поговорить. «Люблю, Моя очередь, когда я связываю».


  Пожилой мужчина вошел в каюту и вернулся с консервной банкой. Ник поблагодарил его и щелкнул открывашкой, они подняли пиво в знак приветствия и выпили.




  Старик выключил свет: «Хорошо здесь, в темноте. Слушай».


  Город внезапно оказался далеко. Шум движения был перекрыт хлопком воды и свистом большого судна. В заливе мигали цветные огни. Мужчина вздохнул. «Меня зовут Бойд. В отставке военно-морской флот. Ты работаешь в городе?»


  «Да. Нефтяной бизнес. Джерри Деминг». Они коснулись рук. «Владельцы вообще используют док?»


  «Были однажды. Была идея, что люди могут приехать на своих лодках, чтобы поесть. Чертовски немногие сделали это. Куда легче запрыгнуть в машину». Бойд фыркнул. «Они владеют этим крейсером в конце концов, я полагаю, вы разбираетесь в канатах. Не платите, чтобы увидеть здесь слишком много».


  «Я слепой и немой, – сказал Ник. 'Что их рэкет? "


  «Маленький пунтанг и, может быть, трубка или две. Не знаю. Почти каждую ночь некоторые из них выходят или заходят в крейсере».


  «Может, шпионы или что-то в этом роде?»


  «Нет. Я поговорил с одним моим другом из военно-морской разведки. Он сказал, что они в порядке».


  «Так много для моих конкурентов», – подумал Ник. Тем не менее, как объяснил Хоук, одежда Чу Дая выглядела чистой. «Они знают, что вы бывший моряк военно-морского флота?»


  «Нет. Я сказал им, что работал на рыбацкой лодке в Бостоне. Они проглотили это. Предложили мне ночной дозор, когда я торговался о цене».


  Ник дал Бойду сигару. Бойд произвел еще два пива. Они долго сидели в уютной тишине. Крейсер и замечания Бойда были интересными. Когда вторая банка закончилась, Ник встал и пожал руку. «Большое спасибо. Я спущусь и увижу их днем».


  «Надеюсь, что ты знаешь. Я могу сказать хорошего товарища по плаванию. Вы, флотский?»


  «Нет. Я служил в армии. Но я был на воде немного».


  «Лучшее место.»


  Ник поехал на «Птице» по дороге и припарковал ее между двумя складами в четверти мили от пристани для яхт Мэй Мун. Он вернулся пешком и обнаружил причал цементной компании, с которого, скрытый в темноте, он имел прекрасный вид на лодку Бойда и большой крейсер. Примерно через час у пристани остановилась машина, из которой вышли три человека. Превосходное зрение Ника опознало их даже в тусклом свете – Сюзи, Понг-Понг и худощавого китайца, которого он видел на лестнице в Пенсильвании и который мог быть человеком за маской в ​​Мэриленде.


  Они спустились по причалу, обменялись словами с Бойдом, которого он не слышал, и поднялись на борт пятидесятифутовой пассажирской яхты. Ник быстро подумал. Это была хорошая зацепка, которую он мог получить. Что с ней делать? Получить помощь и узнать о привычках круизера? Если бы все думали, что команда Чу Дая была такой законной, они бы, вероятно, это прикрыли. Отличной идеей будет посадить бипер на судно и отслеживать его коптером. Он снял обувь, скользнул в воду и немного поплыл вокруг крейсера. Теперь на нем горели огни, но двигатели не заводились. Он нащупал щель, в которую можно было бы вставить пейджер. Ничего. Она была здоровой и чистой.


  Он подплыл к ближайшей маленькой лодке в марине и отрезал трехчетвертный манильский швартовный трос. Он предпочел бы нейлон, но манила была прочной и не казалась слишком старой. Обернув веревку вокруг талии, он поднялся по трапу дока и бесшумно поднялся на борт крейсера, перед окнами его каюты. Он обошел бухту и заглянул внутрь. Он увидел пустую голову, пустую хозяйскую каюту, а затем подошел к иллюминатору гостиной. Трое поднявшихся на борт сидели спокойно, с видом людей, ожидающих кого-то или чего-то. Худощавый китаец прошел на камбуз и вернулся с подносом с чайником и чашками. Ник поморщился. С противниками, которые пили выпивку, всегда было легче справиться.


  Его насторожили звуки с пристани. Подъехала еще одна машина, и к крейсеру подходили четыре человека. Он пополз вперед. На носу спрятаться было негде. Судно выглядело быстрым, с аккуратными линиями. На носу имелся только низкий люк. Ник закрепил свою леску на шипе якоря тугим узлом и спустился по левому борту в воду. Они никогда не заметили бы леску, если бы не использовали якорь или не привязали левый борт.


  Вода была теплой. Он раздумывал, плыть ли в темноте. Он не поставил бипер. В промокшей одежде и в вооружении он не умел быстро плавать. Он не снимал их, потому что в обнаженном виде выглядел как арсенал, и он не хотел оставлять все ценное снаряжение – особенно Вильгельмину – на темном причале.


  Грохотали двигатели. Он задумчиво проверил леску, приподнялся на два фута и бросил два лука на бухты – на боцманское кресло моряка. Он совершил много странных и опасных вещей, но этого могло быть слишком много. Стоит ли ему покупать вертолет?


  Ноги топают по палубе. Они выпускали свои паруса. Они не особо верили в прогрев двигателей. Его решение было принято за него – они были в пути.


  . Двигатели крейсера были на скорости, и вода хлестала ему в спину. Он привязался за бортом еще больше,




   когда скоростной катер с ревом несся по заливу. Каждый раз, когда она опускалась в зыбь, вода хлестала его по ногам, как удары грубого массажиста.


  В открытом море дроссельная заслонка круизера была открыта еще больше. Она протаранила ночь. Ник почувствовал себя мухой, оседлавшей нос торпеды. Что, черт возьми, я здесь делаю? Спрыгнуть? Борта лодки и винты превратят его в гамбургер.


  Каждый раз, когда лодка подпрыгивала, его били по носу. Он научился делать V-образные пружины своих рук и ног, чтобы смягчить удары, но это была постоянная борьба, чтобы не выбить ему зубы.


  Он выругался. Его положение было смертельно опасным и нелепым. Здесь я рискую! AXE's N3. Рев мотора вниз по Чесапикскому заливу!






  Глава X






  Крейсер действительно мог путешествовать. Ник подумал, что за мощные моторы в нем. Кто бы ни был на мосту, он мог управлять колесом, даже если ему не удавалось должным образом прогреть двигатели. Лодка с грохотом отскочила от реки Патапско, не сбиваясь с курса. Если бы у руля был любитель, который качал носом из стороны в сторону, Ник не был уверен, что мог бы удержаться от некоторых волн, которые врезались в него.


  Где-то у Пайнхерста они миновали большое грузовое судно, и когда крейсер пересек след корабля, Ник понял, что муравей будет чувствовать себя пойманным в ловушку автоматической стиральной машины. Его замочили и подняли высоко, били и били. Вода; обрушился на него вверх с такой силой, что некоторые из них попали ему в нос, даже в его мощные легкие. Он задохнулся и заткнул рот, и когда он попытался контролировать воду своим дыханием, он отскочил от отвеса, и ветер снова вырвался из него.


  Он решил, что оказался не в том месте не в то время, и выхода нет. Удары по его спине, когда он бился о жесткую соленую воду, казалось, будто они могут выхолостить его. Какое украшение – кастрированные при исполнении служебных обязанностей! Он попытался подняться выше, но подпрыгивающая, вибрирующая веревка сбрасывала его каждый раз, когда он поднимался на несколько дюймов. Они миновали кильватерный след большого корабля, и он снова смог дышать. Он хотел, чтобы они прибыли туда, куда собирались. Он подумал, // они выходят в море, а там какая-то погода, я уже был.


  Он попытался оценить их позицию. Казалось, что его как йо-йо забили в прибой в течение нескольких часов. Они должны быть уже у реки Маготи. Он повернул голову, пытаясь увидеть Лав-Пойнт, или Сэнди-Пойнт, или мост через Чесапикский залив. Он видел только бурлящую воду.


  Его руки болели. Его грудь будет черно-синей. Это был ад на воде. Он понял, что еще через час ему придется сосредоточиться, чтобы оставаться в сознании, – а затем рев двигателей перешел в комфортный гул. Расслабляясь, он висел на двух бухтах, как утонувшая выдра, поднятая над ловушкой.


  Что теперь? Он убрал волосы с глаз и повернул шею. На холостом ходу по заливу, освещая ходовые огни, топовые огни и фонари каюты, изображая в ночи картину, которую можно рисовать, появилась двухмачтовая шхуна. Никакой фанерной игрушки, решил он, это ребенок, созданный для денег и морских глубин.


  Они направлялись, чтобы пройти мимо шхуны порт на красный, красный на красный. Он прицепился к правому краю отвеса, скрываясь из виду. Это было непросто. Веревка, привязанная к левому зажиму, боролась с ним. Крейсер начал медленно и круто поворачивать влево. Через несколько мгновений Ник предстанет перед взорами большого корабля, как плотва, едущая на пироге на вращающейся подставке у окна.


  Он вытащил Хьюго, протянул линию как можно выше и стал ждать, наблюдая. В тот момент, когда показалась корма шхуны, он разрезал леску острым лезвием стилета.


  Он ударился о воду и получил один сильный удар по движущейся лодке, когда он плыл вниз и выходил, нанося мощные удары мощными руками и ножницами ножницы, как никогда раньше. Он взывал к своему великолепному телу с напряженной силой. Вниз и наружу, прочь от движущихся к вам пропеллеров мясорубки – посасывающих вас – тянущихся к вам.


  Он проклинал свою глупость за ношение одежды, даже если она защищала его от некоторых ударов волн. Он боролся с тяжестью своих рук и устройств Стюарта, которые были громом двигателей и ревом, жидким грохотом пропеллеров, ударяющим по его барабанным перепонкам, как будто чтобы сломать их. Вода внезапно показалась клеем – удерживала его, боролась с ним. Он почувствовал тягу вверх и тягу, когда винты лодки потянулись к большим глоткам воды и невольно взяли его вместе с жидкостью, как муравей, засосанный в дробилки мусоропровода. Он боролся, нанося удары по воде короткими прерывистыми движениями, используя все навыки – опереть руки на выпады вперед, не тратя энергии на гребки хвостом. Его руки болели от мощи и скорости его ударов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю