Текст книги "Прекрасный зверь (ЛП)"
Автор книги: Нева Олтедж
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Глава 13
Василиса
– Сеньор Де Санти просил передать вам, мисс, – говорит горничная, стоя на пороге террасы. – Он ждет вас в своей машине. Не забудьте взять с собой ноутбук.
– Можете сказать сеньору Де Санти, чтобы он пошел к черту, – бросаю я через плечо, оглядывая горизонт.
Какой же он идиот. Прошло уже несколько часов с тех пор, как я обнаружила последний «подарок» от Рафаэля, и все еще не могу успокоиться.
Прошлой ночью я почти не спала, слишком потрясенная его поцелуями и теми хаотичными чувствами, которые они вызвали. Острые ощущения и наслаждение, а также презрение к себе за то, что мне это понравилось. Я не позволяю случайным мужчинам целовать меня до потери сознания, тем более тем, кто держит меня в плену! Я несколько часов ворочалась, пытаясь избавиться от образов Рафаэля, который делал со мной гораздо более непристойные вещи, чем просто целовал.
А когда проснулась, еще более сбитая с толку, чем накануне, то обнаружила очередную бархатную коробочку.
Мне даже не нужно видеть подарок, чтобы понять, что Рафаэль был в спальне, пока я спала. Я чувствовала его запах, витавший в воздухе. Не то чтобы он был сильным, но, похоже, мое обоняние настроились на него и способно уловить даже самые легкие нотки.
В шкатулке лежал великолепный золотой браслет, украшенный бриллиантами, который искрился в утреннем свете. Рядом с коробочкой стояла изящная хрустальная ваза, полная белых орхидей. Под вазой находился чек на три миллиона долларов с моим именем – по одному за каждый поцелуй. Не помню, когда в последний раз чувствовала себя такой несчастной и использованной, как будто я просто игрушка. Я поцеловала этого идиота, потому что он мне нравится. Нравится гораздо больше, чем готова признать. А он оставил мне этот чертов чек!
– Ты получила мое сообщение, Василиса?
От одного лишь тембра его голоса меня охватывает странная, но приятная дрожь. Я сжимаю зубы и стараюсь сосредоточиться на далекой точке перед собой.
– Да. И отправила ответ, но, вероятно, горничная побоялась передать его тебе.
Тяжелые шаги раздаются позади, приближаясь ко мне. Каждый шаг отзывается в моей груди, а нервное напряжение гудит внутри. Рафаэль останавливается прямо передо мной, закрывая обзор на глубокое синее море.
– Ты видела подарок, который я тебе оставил? – спрашивает он.
Я щурю глаза, разглядывая его внушительную фигуру, нависшую надо мной. На нем брюки цвета хаки и белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, открывающая черные татуировки на его предплечьях. Первые несколько пуговиц на рубашке расстегнуты, и я замечаю часть еще одной татуировки на его груди.
– Видела, – отвечаю, стараясь сохранить спокойствие. – Я разорвала чек и сбросила кусочки в унитаз.
– А цветы?
– Они в мусорном ведре на кухне. Не хотела забивать канализацию. Слишком крупные для унитаза. А браслет ты можешь найти в ящике для галстуков.
Рафаэль наклоняет голову вбок и внимательно меня изучает. Темные солнцезащитные очки скрывают его глаза, поэтому трудно понять, что он думает, но замечаю, как его челюсть напрягается.
– У меня есть информация о контейнере, который нужно перенаправить. Измени отправку, чтобы он оказался в порту Шанхая.
– Контейнер не входил в нашу сделку. Не стесняйся обратиться к своим айтишникам для решения этой задачи.
– Ты работаешь на меня. А значит, будешь делать все, что я скажу. – Он снимает очки и пристально смотрит на меня. – Сегодня мы работаем в другом месте. У тебя есть пять минут, чтобы взять ноутбук и добраться до машины.
– А что, если я откажусь?
– Не думаю, что ты захочешь играть со мной в эту игру. – Он снова надевает очки и уходит. – Пять минут.
Я сжимаю руки в кулаки и жду, пока его шаги затихнут, а затем направляюсь наверх, чтобы забрать чертов ноутбук.
Когда через пять минут выбегаю из особняка, Рафаэль стоит у внедорожника, держа пассажирскую дверь приоткрытой, как будто не сомневался, что я приду. Думаю, когда в твоих руках жизнь или смерть, а на кону жизнь чьей-то семьи, можно ожидать, что человек будет плясать под твою дудку. Черт возьми.
Я кладу ноутбук на заднее сиденье и прижимаюсь виском к окну со стороны пассажира, стараясь создать между нами как можно больше расстояния. Большую часть поездки мы движемся в полной тишине, петляя по пустынным узким дорогам, окруженным оливковыми рощами и широкими фермерскими полями. Постепенно среди холмов и долин этого живописного сельского пейзажа начинают появляться несколько деревенских домов. Рафаэль поворачивает на дорожку, ведущую к побережью и спускающуюся к очаровательной деревушке. Я опускаю стекло и рассматриваю старые домики, плотно построенные рядом друг с другом. Балконы, выходящие на улицу, усыпаны множеством ярких цветов, некоторые из которых каскадом свисают через перила и почти касаются земли. В воздухе витает манящий аромат. У дверей многих домов сидят пожилые женщины – одни в одиночестве, другие в компании – на шатких стульях или старинных креслах. Они наслаждаются жизнью? Или окружающим миром?
Мы проезжаем перекресток, когда Рафаэль резко тормозит, и ремень безопасности сильно сдавливает меня. Я все еще прихожу в себя, а Рафаэль высовывает голову в открытое окно и начинает кричать. Он так громок, что мне приходится зажимать уши руками, чтобы не оглохнуть. Но это не очень помогает.
– Ma che fai, stronzo?! – рычит Рафаэль, махая рукой на пикап, который остановился посреди перекрестка, преграждая нам путь. – Vaffanculo! Sei cieco? Madonna santa!
Водитель другой машины тоже высовывает голову и орет в ответ, в то время как мужчина рядом со мной продолжает выкрикивать, как я уверена, ненормативные слова. Снова бросаю взгляд на Рафаэля, с трепетом рассматривая его. Он совсем не напоминает хладнокровного убийцу, свидетелем чего я была прошлой ночью. Сейчас он ведет себя как обычный парень. Ну, очень сердитый парень, которого разозлило дорожное происшествие. Это… довольно мило. И чертовски привлекательно.
– Coglione! Mangia merda e morte, porca puttana! – рычит он, ударяя ладонью по рулю, затем нажимает на газ и проносится через перекресток, едва не пропуская грузовик.
– Testa di cazzo, – бормочет он, качая головой, а затем смотрит на меня. – Tutto bene?
Я смотрю на него, затем взрываюсь смехом.
– Не имею ни малейшего представления, что ты говорил последние пять минут, но это звучало впечатляюще.
На его губах появляется легкая улыбка.
– Ну, я сказал этому идиоту, чтобы он пошел на три веселых буквы, причем очень болезненным способом. Послал к черту, потому что он без царя в башке. Обозвал его мудаком и засранцем и крикнул, чтоб он подавился своим же дерьмом и сдох. Затем я спросил, все ли с тобой в порядке. – Рафаэль касается большим пальцем моего подбородка. – Ты в порядке, vespetta?
– Да, – вздыхаю я.
Рафаэль поворачивает налево и останавливается у старого одноэтажного дома. Большой кустарник или, возможно, небольшое дерево с яркими фиолетовыми цветами обвивает стены здания, его лианы переплетаются, создавая естественный навес над входной дверью. В тени этого укрытия, свернувшись в клубок на коврике, дремлет большая трехцветная кошка. На соседней скамейке сидит женщина лет восьмидесяти с длинной седой косой и вяжет. Увидев нас, она отвлекается от работы и внимательно смотрит на Рафаэля, пока он выходит из внедорожника и кладет солнечные очки на приборную панель.
– Я скоро вернусь, – говорит он, закрывая дверь.
Легкий ветерок растрепывает его волосы и задувает несколько темных прядей на глаза, пока он уверенно направляется к дому. Рубашка подчеркивает его широкие плечи и бицепсы.
Рафаэль напоминает мне мстительного римского бога, который каким-то образом переместился в наше время. Эта мысль усиливается из-за пистолета, который он заправил за пояс на спине. В памяти всплывает сцена прошлой ночи, где он весь в крови, и сердце начинает биться быстрее от тревоги.
Неужели он собирается расправиться с бедной старушкой?
Я хватаюсь за ручку двери и распахиваю ее. Мне не важно, какие у него могут быть к ней претензии, я не собираюсь сидеть сложа руки и наблюдать, как он убивает чью-то бабушку.
Я почти выхожу из внедорожника и готовлюсь броситься к ней, чтобы остановить его, когда Рафаэль приседает перед женщиной. Кажется, его появление не вызывает у нее никакого беспокойства. Улыбка озаряет ее лицо, когда она наклоняется вперед и начинает шептать ему на ухо.
Разговор продолжается почти пять минут. Женщина говорит, а Рафаэль слушает, время от времени кивая головой. Когда заканчивает, он выпрямляется и собирается уйти, но вдруг она хватает его за руку. Я в недоумении наблюдаю, как она целует костяшки его пальцев.
Женщина отпускает его руку, и их взгляды пересекаются. Она нахмуривает брови и молча смотрит на меня несколько секунд, затем что-то произносит и жестом указывает налево. Рафаэль качает головой. С ее губ срываются еще более серьезные слова на быстром итальянском, и она указывает на цветочный горшок у двери. В нем растет пышное растение с ярко-красными цветами. Вздохнув, Рафаэль смотрит на небо, затем подходит к горшку и срывает один цветок.
Мое сердце сильно колотится, когда он приближается ко мне и протягивает цветок.
– Это герань. Здесь ее считают почти сорняком, – говорит он. – Я знаю, что ты ее выбросишь, но бабушка настаивала.
– И почему ты так решил?
– Ты же выбросила орхидеи. Почему с сорняком ты поступишь иначе?
Я принимаю цветок из его рук.
– Подумай немного, и ты поймешь.
Поднеся цветок к носу, я вдыхаю его легкий сладкий аромат и сажусь на свое место.
– Так она твоя семья? – спрашиваю, когда Рафаэль садится за руль.
– Помощница – это более точное определение. Если хочешь знать, что происходит вокруг, ничто не сравнится с сетью наблюдения из бабушек.
– Хм, мне показалось, что это нечто большее. Все ваши помощники целуют тебе руку?
– Это знак уважения. И благодарности за ту помощь, которую я оказал.
– Какого рода помощь?
– Сицилия не чужда коррупции. При наличии достаточных средств многое можно скрыть, – говорит он. – Несколько лет назад сюда приехал бизнесмен, который хотел уничтожить деревню и превратить её в виноградник. Он пытался приобрести недвижимость и соседние земли, подкупая местных чиновников, чтобы получить нужные лицензии и разрешения.
– И что, у него ничего не вышло?
– Конечно, нет. С тех пор как я избавился от него. – Он заводит машину и смотрит на фиолетовую лозу, вьющуюся по старой стене, покрытой облупившейся краской. – Из трупов получается отличное удобрение для растений.
С открытым ртом я следую за взглядом Рафаэля на цветущий куст, затем смотрю на бабушку, которая вернулась к своему вязанию с безмятежной улыбкой на лице.
– Ты закопал тело рядом с её входной дверью? Бедная женщина знает об этом?
– Конечно. Она даже выбрала место.
Двигатель ревет, и под массивными шинами хрустят камешки, когда Рафаэль дает задний ход, напугав кошку, спящую на половичке. Пушистик спрыгивает с места и приземляется прямо на цветущий куст. В бешенстве он карабкается по толстой лиане и протискивается между ветвями над дверью.
– Стой! – Я накрываю руку Рафаэля на рулевом колесе. – Ты напугал кошку. Она забралась на могильный куст.
Рев двигателя машины затихает. Я поворачиваю голову, и наши взгляды встречаются, заставляя меня забыть о пушистике. Глаза Рафаэля обжигают меня, удерживают в плену, и я наклоняюсь к нему. Под ладонью чувствую шрамы на его руке, пересекающие кожу, словно причудливый узор в стиле арт-деко.
– Могильный куст? – Взгляд Рафаэля опускается вниз, падает на мой рот, и я вдруг осознаю, что, возможно, привлекла его внимание, зажав нижнюю губу между зубами.
Неужели он вспоминает о поцелуях, которые мы разделили прошлой ночью? О тех, за которые он мне «заплатил»? Боже, даже после того фиаско я все еще жажду его поцелуя. Так сильно.
– Эм, да. – Я быстро отпускаю его руку и снова обращаю внимание на кошку. – Как думаешь, он сам спустится?
– Да.
– Мне так не кажется. – Кошка выглядит испуганной, она осторожно пробует ветку лапкой, но тут же отступает. – Ты не мог бы помочь ей спуститься?
– Она спрыгнет, как только мы уйдем, Василиса.
Мое сердцебиение учащается, как всегда, когда он называет меня по имени. Я делаю глубокий вдох и смотрю на него.
– Пожалуйста?
Рафаэль нежно проводит костяшками пальцев, покрытыми шрамами, по моей щеке. Мне становится трудно дышать.
– La mia principessa russa, – шепчет он.
Еще одно легкое прикосновение к моему подбородку, и он выходит из машины, направляясь к дому, где, прячась среди ветвей, усыпанных пурпурными цветами, все еще сидит испуганная кошка.
Завороженная, я наблюдаю, как Рафаэль раздвигает ветки и цветы, пытаясь достать напуганное животное. Хотя пушистик выглядит так, будто ему не терпится спуститься, Рафаэлю требуется больше пяти минут, чтобы поймать кошку, так как она продолжает извиваться среди веточек. Наконец, когда ему удается схватить и вытащить ее из запутанных лиан, кошка вырывается из его рук и снова прыгает на куст. Затем, воспользовавшись одной из толстых веток, он ловко сбрасывает ее на землю, и она убегает.
Смех бурлит внутри меня, и к моменту, когда Рафаэль садится за руль, я смеюсь так сильно, что слезы текут по щекам.
– Похоже, ты был прав, – фыркаю я, снова начиная хихикать. – Хитрая маленькая бестия.
– Конечно, я был прав, – отвечает он, заводя внедорожник, с легкой ухмылкой на губах.
Рафаэль берет солнцезащитные очки с приборной панели, и, когда их надевает, я замечаю слабые красные пятна на тыльной стороне его руки. Кожа вокруг них становится ярко-красной.
– Боже мой, эта негодница поцарапала тебя!
– Это не кошка, а куст бугенвиллии, – отвечает он, встречая мой взгляд. – Ее колючки ядовиты.
Я наблюдаю за ним – за этим опасным и беспринципным человеком, который всего несколько минут назад признался, что закопал мертвое тело под тем самым кустом. А затем, не возражая, отправился «спасать» кошку по моей просьбе, зная, что сам может пострадать. В груди разливается тепло, растапливая очередной слой защиты, которую я пыталась возвести вокруг своего сердца. Одна из оставшихся преград от Рафаэля Де Санти.
* * *
– Что мы здесь делаем? – спрашиваю я, пока идем по деревянному причалу.
На его конце две белые яхты слегка покачиваются на волнах. Первая – это огромное судно с двумя этажами над главной палубой, больше напоминающее отель, чем корабль, а вторая – значительно меньше, но все равно достаточно велика, чтобы затмить многие скоростные катера, которые я видела на озере Мичиган в Чикаго. Парень в белых шортах и полосатой футболке разматывает веревки с металлических крюков, прикрепленных к причалу.
– Сегодня мы будем работать на моей яхте.
Я резко останавливаюсь.
– Почему?
– Я подумал, что тебе будет интересно провести день вне дома. – Рафаэль кладет ладонь мне на поясницу, подталкивая вперед. – А эти рабочие действуют мне на нервы своим шумом.
– Ты имеешь в виду тех парней, которые уже второй раз за неделю покрывают лаком книжные полки? Я не против. Может, нам стоит вернуться?
Рафаэль останавливается и поднимает мою голову, кладя руку мне под подбородок.
– Что случилось?
– Ничего.
– Василиса. Что случилось?
Я бросаю взгляд на лодку позади него. Мы с Юлей обсуждали возможность отправиться в круиз летом, но я так и не решилась.
– А что, если она утонет? – бурчу я.
– Почему она должна тонуть?
– Это же лодка. Они постоянно тонут.
– Вопреки тому, что ты видела в кино, потопить судно такого размера довольно сложно. Если только яхта не налетит на рифы или не столкнется с другим судном, этого не произойдет. – Он наклоняется так, что наши лица оказываются почти на одном уровне. – Не переживай. Ты будешь в безопасности.
– А как же подводные существа? Например, акулы!
– Ну, мы будем на борту. На несколько футов выше уровня воды. – Он слегка улыбается. – На случай, если мы попадем в фильм «Акулий торнадо» и с неба начнут сыпаться смертоносные рыбы, у меня под палубой припасено несколько единиц крупнокалиберного оружия.
Я сужаю глаза на него.
– Этот фильм дурацкий.
– Не согласен. Оригинальный «Акулий торнадо» – это классика. – Рафаэль проводит большим пальцем по моему подбородку, а затем отходит.
Я следую за ним к узкому трапу, соединяющему нас с меньшей яхтой, и с подозрением смотрю на него. Рафаэль первым ступает на трап, затем поворачивается и протягивает мне руку. Я медленно вкладываю свою ладонь в его. Его пальцы обхватывают мою, его огромная рука полностью поглощает мою. Засучив рукава и освещаясь полуденным солнцем, я замечаю, что не только его руки покрыты множеством шрамов. Их много и на предплечьях. Особенно длинный шрам начинается на внутренней стороне запястья, проходит через реалистичное изображение зубастой зеленой змеи, обвившейся вокруг двух черных скрещенных кинжалов, и продолжается до самого локтя.
– Смотри под ноги.
Я поднимаю глаза и встречаю его взгляд.
– Не отпускай.
В его глазах мелькает что-то опасное, и он крепче сжимает мою руку.
– Никогда.
* * *
Ветер развевает мои волосы, пока я просматриваю накладную на контейнер, который Рафаэль хочет перенаправить. Мне потребовалось почти час, чтобы войти в систему грузовой компании и найти нужное судно, на которое загружен этот контейнер. Это должно было занять не более двадцати минут, но я постоянно отвлекалась, поглядывая на Рафаэля, который стоял за штурвалом яхты.
Сначала я устроилась на главной палубе, в помещении, напоминающем уютную роскошную гостиную, но через десять минут меня охватила тошнота, и я поднялась на верхнюю палубу, усевшись на изогнутом коричневом кожаном шезлонге за водительским сиденьем. Или, по крайней мере, это было хорошим оправданием, чтобы остаться здесь. Морская болезнь звучит гораздо более правдоподобно, чем просто желание быть ближе к мужчине, которого не могу игнорировать.
– Почему мы отправляем этот несчастный контейнер в кругосветное путешествие? – спрашиваю, продолжая вносить изменения в записи.
Рафаэль оборачивается ко мне, а затем снова смотрит на горизонт.
– Потому что внутри находится партия наркотиков Калоджеро.
– Ну, он не обрадуется, когда найдет его в Шанхае.
Мы остановились, и Рафаэль заглушил двигатели. Среди шума волн, бьющихся о корпус яхты, доносится звук опускаемого якоря с носовой части судна.
– Я на это и рассчитываю.
Я уверена, он мог бы попросить кого-то из своих айтишников сделать это за него, но то, что обратился ко мне, наполняет меня восторгом. В Братве не так много возможностей для женщин. Я не могу избивать людей, которые должны нам деньги, или охранять грузы с наркотиками. Одна из причин, по которой я выбрала информатику, заключается в том, что хотела помочь своей семье знаниями в области информационных технологий.
Дедушка Феликс слишком стар, чтобы справляться со сложными делами и с быстрым развитием технологий, и я надеялась, что папа позволит мне взять на себя киберзадачи. Вместо этого у него едва не случился сердечный приступ, когда я поделилась с ним своей идеей. После почти часовой тирады о том, что я никогда не должна связываться с бизнесом Братвы, папа пообещал найти мне «хорошую, безопасную работу» в каком-нибудь финансовом учреждении. Где-то, где я смогу встретить «хорошего, милого бухгалтера», с которым стану встречаться.
Я нажимаю «Энтер», сохраняя изменения, и бросаю взгляд на Рафаэля. Он сидит, прислонившись к рулевой консоли, с руками в карманах, и наблюдает за мной. Ветер растрепал его волосы, и несколько прядей темных локонов упали на лоб, придавая ему менее суровый вид. Не могу поверить, что человек, который выследил меня, похитил и пролетел полмира, чтобы уничтожить меня за то, что я осмелилась вторгнуться в его владения, ценит мои навыки больше, чем мой собственный отец.
– Что сказала твоя сестра?
– Она спросила, почему я звоню в шесть утра. – Я совсем забыла о разнице во времени, когда звонила ей раньше. – Затем она сказала, что папа сообщил всем мафиозным кланам о моей пропаже.
– О? И как это прошло?
– Думаю, он обзвонил все преступные группировки в стране и пригрозил уничтожить ту, которая держит меня в заложниках. Или всех, кто знает, где я нахожусь, и не делится этой информацией.
– Значит, он все еще считает, что ты где-то в США?
– Да. Обычно я более осторожна, когда общаюсь с папой, и всегда помню о разнице во времени.
– Интересно. – Рафаэль усмехается. – Кто-то может заподозрить, что тебе на самом деле нравится проводить время на Сицилии.
Я моргаю и быстро отвожу взгляд, осознавая, что мне здесь действительно хорошо. Быть с ним.
– Не смеши, – бормочу я, снова делая вид, что работаю. – Можешь позвонить Митчу и узнать, работают ли новые учетные данные для доступа к клиентской базе на его стороне?
– Нет.
Я поднимаю голову.
– Почему нет?
– Потому что сначала нам нужно искупаться.
Я глубоко вдыхаю. В моем сознании возникают образы Рафаэля без одежды, вызывая покалывание в животе. Это неправильно. Так неправильно. Я не могу влюбиться в мужчину, который оставил мне чек в качестве оплаты за наши поцелуи. В того, кто не позволяет мне вернуться домой.
Бесполезно очищать свой разум. Эти мысли снова проникают в меня, становясь еще более навязчивыми и эротичными. Мы вдвоем, обнаженные, когда он накрывает меня своим телом. Грубые ладони скользят по моей коже, а его пронзительные зеленые глаза пронизывают меня насквозь. Глаза убийцы. Я возбуждена и готова взорваться в оргазме, несмотря на то что он хладнокровный убийца. А может быть… те зловещие флюиды, которые он излучает, делают его еще более привлекательным.
– Эм… Я, пожалуй, пропущу это. Мне нужно закончить некоторые дела. – Я быстро смотрю на ноутбук.
– Как хочешь.
Его рука касается моей, когда он проходит мимо, направляясь на главную палубу. Я не отрываю взгляда от экрана, но в конце концов любопытство берет верх. Поддавшись искушению, превосходящему мою силу воли, я оборачиваюсь и смотрю на платформу для плавания в задней части лодки. Но его там нет. Немного приподнявшись, замечаю Рафаэля в самом носу яхты, расстегивающего рубашку. Весь воздух вырывается из моих легких, когда наблюдаю, как он снимает одежду, обнажая свою идеально очерченную широкую спину.
Следом идут брюки. Я все еще в оцепенении от его красоты, когда он зацепляет пальцами пояс нижнего белья. О Боже, он не может этого сделать! Трусы сползают вниз, открывая мне его потрясающую твердую задницу, и он ныряет за борт. На мгновение его тело парит в воздухе, а затем раздается всплеск воды.
Я прижимаю ладони к горящим щекам. Не могу поверить, что он это сделал. И он будет голым, когда вернется на яхту – значит, я смогу увидеть всё, что упустила в этом молниеносном взгляде. Все шесть с половиной футов обнаженного, мокрого, великолепного мужского тела.
Как я смогу притвориться равнодушной? Я сползаю с шезлонга, намереваясь спрятаться на главной палубе, пока Рафаэль не оденется, но непреодолимое желание увидеть его снова овладевает мной. Может, мне удастся просто взглянуть на него незаметно?
Пригнувшись, пробираюсь к передней части рулевого поста и заглядываю за борт, пытаясь рассмотреть нос судна. Глубокие синие воды неподвижны, лишь легкая рябь нарушает их поверхность. Убийцы с голой задницей нигде не видно. Я бегу к задней части флайбриджа, но его там нет. Только спокойные просторы Средиземного моря.
– Рафаэль? – зову я.
Тишина.
Где он, черт возьми? Как долго человек может оставаться под водой? Прошло не меньше двух минут. Я поднимаюсь обратно в открытый кубрик и спускаюсь по металлической лестнице в заднюю часть лодки, а затем по ступенькам к краю борта.
– Рафаэль! – кричу с плавательной платформы, тщетно осматривая глубину. – Это не смешно!
Он утонул? А что, если его что-то схватило? Черт. Черт. Блин! Я стягиваю с себя шорты, затем топ, оставаясь только в белом кружевном бюстгальтере и трусиках. Сердце колотится в груди, тревога за Рафаэля давит на меня, но не могу заставить себя спуститься с платформы в море. С тех пор как посмотрела фильм «Челюсти», страх перед акулами укоренился во мне. Я хорошо плаваю, но только в бассейнах.
– Рафаэль! – на этот раз я кричу. Ответа нет.
Истерическое хныканье вырывается из моих уст, когда опускаюсь на край настила и погружаю ноги в воду. Если Рафаэля схватило морское чудовище, то оно должно быть огромным, чтобы проглотить его целиком. Если оно приплывет за мной, я, скорее всего, не успею заметить, как оно откроет пасть. Быстрая, безболезненная смерть.
– Рафаэль, черт тебя дери, – хриплю я и соскальзываю с платформы в ужасающую глубину, как раз в тот момент, когда снизу появляется большая искаженная водой фигура.
Я вскрикиваю и закрываю глаза. Вода вокруг меня плещется, я машу руками, пытаясь вынырнуть, и неожиданно сталкиваюсь спиной с лестницей для плавания, скрытой под поверхностью. Что-то большое и тяжелое обхватывает меня за талию. Я снова кричу и бьюсь ногами, пытаясь вырваться…
– Ma che cazzo! Василиса!
Я замираю и открываю один глаз, затем и другой. Рафаэль лежит в воде передо мной, его правая рука крепко обнимает меня за талию, а левой он держится за лестницу позади меня.
– Я думала, ты – гребаный Кракен, – лепечу, стараясь успокоиться и сделать вдох.
Он качает головой, и несколько капель воды с его волос падают мне на грудь.
– Кракен?
– Да!
Его губы плотно сжаты, а брови нахмурены. Похоже, я разозлила Рафаэля. Из его груди вырывается глубокий урчащий звук, а затем он разражается хохотом.
– Это не смешно! – Я обхватываю его за шею, прижимаясь к нему изо всех сил. – Я думала, ты утонул, придурок! Ты хоть понимаешь, как я боюсь плавать в море? У меня чуть не случился сердечный приступ, пока думала, как проплыть мимо акул, осьминогов, китов и… и… гигантских черепах, чтобы добраться до тебя!
Глаза Рафаэля внезапно потемнели, и его смех затих. Он крепче прижимает меня к своей груди. Я замираю, осознавая, что его тело почти прилипло ко мне. Рафаэль встречает мой взгляд и удерживает его с такой же яростью, с какой обнимает меня рукой. Его твердый, как камень, член давит на меня, заставляя сердце биться быстрее.
– В этих водах сейчас скрывается только один монстр, мой пламенный ландыш, – говорит он, целуя меня в плечо. – Но ты ведь знаешь, что монстр никогда не причинит тебе вреда.
По моей спине пробегает дрожь, а затем снова, когда он целует мою шею, подбородок и уголок рта. Я чувствую себя проводником для высоковольтной энергии, но не знаю, куда ее девать. Я оказалась в его электрическом поле, и каждый раз, когда его губы касаются моей кожи, происходит сбой в системе. Наконец, его губы захватывают мои, кусают, берут, заявляют права. Я отвечаю ему поцелуем, хотя понимаю, что не должна этого делать. Не должна позволять этому происходить. Но все мои мысли отключились, как при коротком замыкании. Я сгорела дотла.
Я крепче прижимаюсь к нему, а он поглощает мои губы. Знаю, что это неправильно, но, похоже, меня это не волнует.
Все ощущение реальности уходит на второй план среди множества эмоций, бурлящих внутри меня. Возбуждение. Восторг. Счастье. Как же приятно быть в его объятиях, когда он прижимается всем телом к моему. Его голым телом. Его твердый член упирается встык бедер, и лишь кружево моих трусиков отделяет нас. Я жажду большего, и все мое тело наполняется этой потребностью. Больше этого загадочного, сложного мужчины, который не дает мне покоя с момента нашей встречи. Я зажимаю его нижнюю губу между зубами и прикусываю ее. Сильно.
– Не могу поверить, что ты оставил мне чек за поцелуй, придурок.
– А я не могу поверить, что ты спустила мои миллионы в канализацию. – Он кусает меня в ответ. – Я собираюсь трахнуть тебя сейчас, Василиса. Я трахну тебя до беспамятства точно так же, как ты неделями трахала мой мозг, превращая его в бесполезную кашу. Можешь ли ты хотя бы представить, какой силы воли мне стоило удержаться, чтобы не заключить тебя в объятия и не сделать своей, чтобы просто не сказать «К черту все, я хочу ее»?
– Да, – произношу с хрипотой. Я осознаю, сколько усилий мне стоило сохранить самообладание. Мои мысли о нем не покидали меня ни днем, ни ночью – каково это, забыть, кто он… что он сделал… и просто отпустить? Похоже, мне предстоит это выяснить, потому что в тот момент, когда наши губы встретились, мой разум отключился. Первобытное желание и потребность стали для меня приоритетом. Я больше не в силах сопротивляться.
– Пожалуйста, трахни меня до беспамятства.
Его хватка на моей талии сжимается, как в тисках. Он отпускает мою губу, зажатую между его зубами, и рычит мне в рот.
– Держись крепче.
Я не оспариваю его приказ, просто делаю, как он сказал. Зарываюсь руками в его волосы и обнимаю за шею. Мгновенно его рука, обхватившая мою талию, сдвигается, а ладонь скользит по трусикам вниз. Словно торжествуя победу над барьером, морская вода бьется о мою плоть, а нежное кружево спускается по ногам и исчезает в глубине.
Рафаэль поглаживает ладонью мою попку, затем ведет руку, между ягодицами, прямо к моему заветному местечку. Ловкие пальцы перебирают мои складочки. И вместе с его ласками теплые воды Средиземного моря нежно плещутся между моих ног, проникая внутрь. Рафаэль набрасывается на мои губы в том же ритме, в каком его пальцы ласкают мою чувствительную плоть. Это чистое безумие.
Все мое тело словно обжигает изнутри, жар поднимается сквозь воду. Обжигает. Парит. Сам воздух вокруг нас кажется густым, как туман. Обхватив Рафаэля ногами за талию, я прижимаюсь к головке члена и закрываю глаза.
Губы Рафаэля застывают на моих губах.
– Посмотри на меня.
Я моргаю, открывая глаза, и снова борюсь за дыхание. Лицо Рафаэля вытягивается в жесткие линии, челюсть сжимается, делая шрамы на его лице более отчетливыми.
– Не смей, черт возьми, закрывать глаза. – Из его горла вырывается низкое, опасное рычание, когда он вводит в меня головку члена.
– Хорошо, – шепчу я.
– Вот и ладно.
Рафаэль проталкивается чуть глубже, член слишком большой. Я не могу дышать. Тихий стон вырывается из меня. Я цепляюсь за него изо всех сил, мои глаза пронзают его.
– Я не привык к медленному темпу, vespetta. Но для тебя постараюсь.
Еще один дюйм. То, что он во мне, ощущается как нечто неотъемлемое. Интенсивное. Я никогда не занималась сексом в воде, и эти ощущения несравнимы ни с чем, что испытывала раньше. А может, дело в нем. Его палец все еще поглаживает мою плоть, ту точку у входа в попку, где находятся самые чувствительные нервы, оказывая на нее постоянное давление. Одно это прикосновение почти толкает меня за грань. А его член еще даже наполовину не вошел в меня.
Каким-то образом он все еще держится за лестницу левой рукой. Не разрывая зрительного контакта, я хватаю его бицепс и обнимаю ногами его талию, вбирая в себя еще больше его. Все мое тело содрогается, когда он медленно заполняет меня. Больше. И еще больше. Мы оба тяжело дышим. Только солнце над головой и спокойное море вокруг нас – мы в своем собственном диком мире.








