Текст книги "Времена меняются"
Автор книги: Нэн Эскуит
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– Мама, я осторожен, – усмехнулся Джефф. – Это с Ровеной случилось несчастье.
– Я знаю, мой мальчик. Но пусть это послужит тебе предупреждением. Зря не рискуй.
Если честно, Ровена их совершенно не слушала и без аппетита взирала на расставленные на столе деликатесы. Ей казалось, что она живет одновременно на двух планетах. Одна ее половина улыбалась Джеффу и его родителям, отвечала, соблюдая приличия, на их вопросы, худо-бедно поддерживала разговор и, хотя и с трудом, пыталась есть цыпленка со спагетти. Другая же погрузилась в пучину нерешительности и отчаяния. В голове непрестанно звенела одна-единственная мысль: «Я люблю Блейка, и я обещала выйти за Джеффа. Что мне теперь делать?»
Действительно, что было делать? Даже если она пойдет к Джеффу, честно расскажет ему о своих чувствах и попросит разорвать помолвку, это не поправит ее отношений с Блейком. Блейк ее презирает, он ее больше не любит. Он считает ее пустой и испорченной, хоть внешне она ему по-прежнему нравится.
Не очень подходящее основание для любви. И все же она должна быть честна с Джеффом, должна быть с ним откровенна. «Я должна, должна сказать ему, что я чувствую, – печально думала Ровена. – Может быть, вечером... или завтра».
Не помогало и то, что леди Вудсон была добра и любезна с ней в присущей ей томной манере, и то, что сэр Чарльз относился к ней по-отечески, хоть и со свойственной ему сдержанностью. Это только усиливало чувство вины.
В ресторане было прохладно и уютно. За террасой ослепительно блестело море, по краям которого поднимались из воды красноватые скалы и упирались в небо.
Но Ровена не замечала земных красот. Она была слишком несчастна и подавлена.
После обеда, побездельничав немного в тени, опять побежали купаться, на этот раз вместе с сэром Чарльзом. Загорелый и худощавый, он оказался прекрасным пловцом и доказал, что может еще потягаться с молодежью.
Ровена осталась на берегу с леди Вудсон. Та все что-то бессвязно рассказывала, жаловалась на жару и не могла дождаться, когда же придет время возвращаться к машине, которая ждала их в одной из боковых улочек.
Наконец это время пришло. Небрежно попрощавшись с остальными, Блейк и Хелен медленно удалились. Он дочерна загорелый, в кремовой льняной рубашке с открытым воротом, и рядом она, почти такая же высокая, светловолосая, стройная, как статуэтка, в легком голубом платье.
– Они прекрасно подходят друг другу, – кивнула им вслед леди Вудсон. – Они, случайно, не помолвлены? Я слышала, они вот-вот об этом объявят, – заговорщически подмигнула она Ровене.
– Я... я не думаю, – Ровена проглотила комок в горле. – Может быть, я не знаю. – И она нервно тряхнула головой.
Когда все вернулись на корабль, Джефф настоял, чтобы Ровена сразу же пошла к хирургу. Корабельного хирурга на месте не оказалось, но дежурная медсестра промыла ей раны, удалила все видимые осколки и сделала профилактическую инъекцию.
– Может, один или два еще остались под кожей, – предупредила она. – Но я не думаю, что они опасны. Укол не допустит никакой инфекции. Сегодня повязку не снимайте и приходите утром, доктор Хаслемер или доктор Рид осмотрят рану.
После обеда на верхней прогулочной палубе были танцы. Дебора и Рой Дейвисы любезно согласились составить им компанию, и, пока Джефф танцевал с Деборой, Ровена мило болтала с Роем, преимущественно о его фотографиях. Питер отправился на дежурство, но у Луизы теперь не было недостатка в кавалерах, и она тоже с кем-то танцевала.
Пришли Блейк и Хелен и, естественно, прямиком направились к ним. После стольких дней, проведенных вместе, другого и ждать не стоило.
Ровена танцевать не могла, но Джефф так любил танцы и пропустил из-за больной лодыжки уже столько вечеров, что уговорил ее остаться с ними и наслаждаться танцами хотя бы в качестве зрителя. Несколько раз он танцевал с Хелен. Парой они были бесподобной. Более того, Ровена точно знала, что Джефф ею откровенно восхищается. С Хелен танцевал и Блейк. Он все еще сидел за самым дальним от Ровены концом стола и заговаривал с ней крайне редко, правда, случайно или намеренно, она не знала.
Танцы закончились за полночь, однако накануне вычистили и наполнили свежей водой бассейн, и большинство танцоров направились прямиком туда. Джефф с Ровеной не стали исключением. Бассейн освещался прожекторами и так и манил окунуться в прозрачную зеленоватую воду. За ним маячил ярко освещенный бар. За столиками вокруг воды сидели уже подвыпившие полуночники. Их смех, звяканье стаканов и кусочков льда смешивались с веселым плеском внизу, а подо всем этим слышался ровный шум корабельной машины, неспешно ведущей «Океанию» вдоль северного берега Сицилии к Сардинии и Балеарским островам.
Откуда ни возьмись рядом очутилась Луиза, хрупкая и похожая на эльфа в своем изумрудно-зеленом купальнике. Джефф так и присвистнул:
– Вот это скорость! Минуту назад была еще в бальном платье!
Махнув рукой в сторону раздевалки, Луиза задорно улыбнулась:
– Я там переоделась. Я еще вчера оставила там купальник. Джефф, пойдем купаться. Рой тоже идет.
Джефф покачал головой:
– Слишком хлопотно. Когда еще я вылезу из этого смокинга? Да и Ровена не сможет купаться до завтра. Или уже до сегодня? – Взглянув на часы, он улыбнулся и шутливо шлепнул Луизу пониже спины. – Иди-ка и побултыхайся сама.
Луиза упорхнула, нырнув в воду, как шустрая зеленая рыбка. Перегнувшись через поручни, Ровена с Джеффом несколько минут понаблюдали, как она лихо плавает и ныряет, а потом Джефф взял Ровену под руку и предложил:
– Слушай, давай пойдем на шлюпочную палубу.
Ровена задумалась. Странно, но с Джеффом идти туда страшно не хотелось. На шлюпочной палубе, темной и пустынной в эти часы, назначали свидания влюбленные; то было место, где достигали своей бурной кульминации корабельные романы.
Так не подходящее ли это место для нее и Джеффа – влюбленных, помолвленных, без пяти минут мужа и жены? И тем не менее она пристыженно промямлила:
– Джефф, уже поздно. День был такой длинный. Я устала. Ты не обидишься, если мы... если я пойду к себе?
Как все же тяжело выносить его укоризненный взгляд! Как она ненавидит обижать его! Но его объятия, его поцелуи... Это выше ее скромных сил. Противно, аж до тошноты. Какая же она дура, что согласилась на их помолвку!
– Хорошо, я провожу тебя до лифта, а потом вернусь, пропущу еще стаканчик, – сказал Джефф. Его голос прозвучал резко, и попытка казаться безразличным не удалась.
Они отошли от бассейна и направились к трапу. В этот же момент мимо прошла и свернула за угол, к лестнице, ведущей на шлюпочную палубу, какая-то пара. Девушка несла на руке легкую шерстяную накидку. Она зацепилась за перила и упала. Мужчина, подняв ее и накинув спутнице на плечи, заботливо сказал:
– Держи крепче, наверху она тебе понадобится.
Это были Блейк и Хелен. Джеффа и Ровену они не заметили и скрылись из виду прежде, чем наша пара успела выйти на освещенное место.
Не сознавая, что делает, Ровена вдруг резко остановилась. Где-то в самой глубине ее существа нарастал комок нестерпимой боли. Пытаясь смягчить ее, девушка крепко прижала руки к груди. Несколько минут назад шлюпочная палуба казалась ей слишком романтичной, чтобы идти туда с Джеффом, а для Блейка, выходит, она идеальна, лучшего места и не придумаешь. Там, под открытым небом, усыпанным миллионом звезд, он будет держать Хелен в своих объятиях, целовать ее и любить.
Глава 17
И снова наступило воскресенье – последнее воскресенье на море. Утром в Большом зале служили службу, и многие решили ее отстоять, а потом до вечера отдыхали, купаясь или загорая на солнце. Самые энергичные, кого не пугала изнуряющая средиземноморская жара, играли на спортивной палубе в подвижные игры. С подносами, полными прохладительных напитков, сновали туда-сюда накрахмаленные до хруста белоснежные официанты. Магазины осаждали озабоченные толпы покупателей, рыщущие в поисках всевозможных безделушек, чтобы украсить ими костюмы для предстоящего завтра вечером бала-маскарада.
– А ты пойдешь в костюме? – спросила Ровену Луиза.
Ровена безразлично кивнула. Она плохо спала. Всю ночь она пролежала с открытыми глазами, размышляя, как сказать Джеффу о своих истинных чувствах, и была усталой и подавленной.
– Да, наверное. У меня есть один. Не очень вычурный или оригинальный, но вполне сойдет. Костюм мадьярки. А у тебя?
– А у меня нет костюма, – погрустнела Луиза. – И я не могу ничего придумать. Скорее всего, – дернула она плечами, – я надену обыкновенное вечернее платье.
Что-то в ее голосе заставило Ровену встрепенуться и поднять глаза.
– Нет, ни в коем случае. – Неимоверным усилием воли она отвлеклась от собственных насущных проблем и переключилась на Луизу. – Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. Что-нибудь, что подчеркнет твое мальчишеское очарование, – уже веселее улыбнулась она.
Луиза же, наоборот, нахмурилась:
– Что ты хочешь сказать? Какое еще мальчишеское очарование?
И Ровене пришлось окончательно позабыть о своих делах и бедах.
– Понимаешь, ты настолько миниатюрная и хрупкая – не такая, как все. Тебе нельзя носить громоздкие, вычурные и слишком нарядные вещи. – Ровена широко улыбнулась, чтобы бедняжка не подумала, что ее снова критикуют. – В принципе они мало кому идут, но тебе – в последнюю очередь. Это не твой стиль.
– Думаешь, я одеваюсь слишком вычурно? – печально спросила Луиза.
– По-моему... – Ровена задумалась, – склонность у тебя есть. – И тут же добавила: – Одежда у тебя красивая, правда, не всегда тебе идет. Она или очень мудреная, или старит тебя, или пошла бы кому-то повыше. А в том, что тебе идет, ты просто куколка.
– Какая же я куколка? – сердито буркнула Луиза. – Я самая обыкновенная простушка.
Ровена еле сдержала недовольный вздох. Ну почему именно сейчас, когда у нее нет ни сил, ни желания помогать Луизе, та пристает со своими вопросами? И подвести ее никак нельзя. А собственные трудности опять придется отодвинуть на второй план.
– Ты не простушка. Простушек вообще не бывает, особенно в наше время. – Ровена тщательно подбирала каждое слово. – Просто ты должна подчеркнуть то, что кажется тебе недостатком. Вот у тебя неправильные, мелкие черты лица, кожа смуглая, ты невысокая и худая. Но, с другой стороны, – это и твои плюсы, они делают тебя тем, кто ты есть. – Она снова улыбнулась. – Уверена, когда ты смотришься в зеркало, то представляешь себя высокой блондинкой или величавой, умудренной опытом женщиной, а потом идешь в магазин и, исходя из этого, покупаешь себе вещи, а они тебя портят. Тебе не надо быть кем-то другим. Ты и сама по-своему хороша.
– Да? Ну, не знаю, – чуть не расплакалась Луиза, и Ровене пришлось срочно исправлять ситуацию.
– Да. В тебе даже есть что-то от Лесли Кэрон и Джуди Гарленд, а еще от Дороти Тьютин и, пожалуй, Одри Хэпберн.
Луиза так и раскрыла рот:
– Во мне? Нет, честно, неужели ты считаешь, что во мне есть что-то хоть отдаленно напоминающее Одри Хэпберн? – не поверила она своим ушам. – Это невозможно, невозможно, – бормотала она, а потом нагнулась к Ровене и таинственно зашептала: – Послушай, когда мы вернемся в Лондон, сходишь со мной по магазинам и поможешь купить то, что мне идет? – Она запнулась. – Знаю, я говорила, что не нуждаюсь ни в чьей помощи, но с тобой все по-другому. Ты действительно мне помогаешь, я это чувствую. И моя жизнь стала как-то интереснее.
На секунду в каюте воцарилось гробовое молчание, пока Ровена не нашлась, что ответить.
– И моя тоже. Хорошо, что мы становимся друзьями. Так, а сейчас, – деловито потерла она руки, – на повестке дня у нас не Лондон, а завтрашний вечер. Давай подумаем, что тебе сделать. – Она склонила голову и внимательно рассмотрела Луизу с головы до ног. – Знаешь, по-моему, из тебя выйдет очаровательная маленькая индианка.
– Индианка? – удивилась Луиза.
Ровена кивнула:
– Если постараться, ты всех затмишь. У тебя очень хорошенькие ножки и кожа подходящая. Мы сошьем тебе коричневую тунику с бахромой, раздобудем где-нибудь побольше разноцветного бисера и две тоненькие косички. А на голову повяжем вышитую повязку с перьями. Сделаем мокасины. – Она задумчиво прикусила губу. – Это не сложно. Найдем где-нибудь куколку и привяжем тебе на спину, как ребеночка. А называть тебя будем, – улыбнулась она, – Быстрая Горная Речка. Тебе нравится?
– О да! – Луиза чуть не прыгала от счастья. – И носить легко, и мне не будет жарко, и это буду я! Ровена, ты молодец! Вот только... из чего мы сделаем тунику?
– Придется попросить или купить лоскут коричневой ткани. Или найти длинную блузку или джемпер. Пришьем к нему бахрому, разошьем бисером... Так, прежде всего надо порасспрашивать людей.
Увлекшись костюмом Луизы, Ровена на время забыла о собственных проблемах. Ей нравилось изобретать, придумывать, фантазировать. В делах и день пролетел незаметно. Им удалось найти коричневую кофту уже с бахромой, так что осталось только расшить ее бусинками. Этим занялась Луиза, а Ровена принялась плести из толстой черной шерсти косички.
Джефф собирался нарядиться римским гладиатором, и Ровена понадобилась и ему. Он тоже хотел облачиться в тунику. Пришлось ради такого дела пожертвовать простыню. А вот шлем и щит представляли проблему. В конце концов шлем смастерили из куска плотного картона, оклеенного серебряной бумагой, а вместо щита Джефф прихватил с собой из ресторана поднос.
Готовились к празднику и Блейк с Хелен, правда, никому не говорили, в чем они появятся.
День был суматошный. Бегали туда-сюда, собирали экстренные совещания, мчались покупать или одалживать необходимую мелочовку, надолго запирались в каютах и шили, кроили, клеили...
А вечером все вместе отправились отдыхать и смотреть кино. Ровена, как всегда, сидела рядом с Джеффом. Он не выпускал ее руки из своей, а она словно и не замечала этого. Закончилось все тем, что Ровена передумала говорить ему о своих чувствах. «Да, с моей стороны это слабость. Впрочем, когда настанет подходящий момент, – уверяла себя она, – я взгляну правде в глаза и буду с ним откровенна».
На следующий день «Океания» все еще медленно плыла под гостеприимным солнцем по необъятному и блестящему, как голубой шелк, Средиземному морю.
Ровена плавала и играла с Джеффом и Дейвисами в теннис. Ноге стало значительно лучше, но, к сожалению, не настолько, чтобы бегать и танцевать. После обеда она написала несколько писем и собиралась потом отправить их в Виго. Ее мать получит свое незадолго до ее приезда, но поскольку, вернувшись в Лондон, заехать к ней на Вортинг-стрит она не сможет, как минимум, неделю, то стоило и написать.
Все на корабле, казалось, жили ожиданием предстоящего бала. На палубах и в коридорах царило необычайное оживление. Незадолго перед торжественным ужином в зал начали стекаться удивительные, разряженные в пух и прах персонажи. Ночь чудес началась. Люди собирались группками, пили шампанское, коктейли, сплетничали и смеялись. А когда на сцене появлялись новые фигуры – страшные, комичные или просто красивые, – их встречали громом аплодисментов.
Луиза была до чертиков довольна своим костюмом. Она действительно выглядела очень эффектно. На загорелом лице – яркая косметика, на голове – красочные перья, глаза густо подведены перламутровыми тенями. Коричневая туника, вся в бисере, и многочисленные бусы самых разных размеров и цветов подчеркивали ее очаровательную мальчишескую худобу. На стройных, разрисованных разнообразными узорами ногах – замшевые мокасины (бывшие домашние тапочки), а на спине, как и было задумано, ясноглазый розовощекий малыш.
– Луиза, у меня нет слов! – увидев ее, воскликнула Ровена.
– Спасибо, ты тоже ничего.
На Ровене был небесно-голубой атласный костюм с широкими рукавами и широким поясом. И несомненно, самой завораживающей деталью была красивая, расшитая бусинками шляпка. Голубой цвет прекрасно смотрелся на ее медово-золотистых волосах, однако костюм был строже и проще, чем у Луизы, и явно проигрывал. Если Луизу все без ошибки принимали за Быструю Горную Речку, то Ровена скорее походила на обыкновенную девушку в симпатичном театральном костюме.
– Ты обязательно выиграешь приз, – кивнула она на ее отражение в зеркале, на что Луиза лишь с сомнением покачала головой. – Вот подожди и увидишь.
Но настоящий фурор произвели Блейк и Хелен. В зале они появились последними. Ровена услышала удивленный шепот, смех и улюлюканье и обернулась. Джефф и Луиза последовали ее примеру. Подобно башне возвышаясь над сидящими, на них надвигался Блейк, взлохмаченный, всклокоченный, с темно-коричневой нечесаной бородой и непонятными иссиня-красными узорами на лице и теле. Через плечо у него болтался лоскут меха. Рядом, съежившись, семенила Хелен, а он то и дело замахивался на нее огромной дубинкой. Хелен распустила длинные волосы и оделась, и разрисовалась так же, как Блейк. Когда они уселись за стол, Джефф прыснул от смеха.
– Да... Блейк, ты как будто родился в этом костюме. Настоящий пещерный человек. А вот насчет Хелен даже и не знаю... Я всегда думал, что в глубине души она феминистка, а никак не затюканная первобытная женщина.
Хелен улыбнулась:
– Сегодня я затюканная. Блейк – мой хозяин и господин, и я должна во всем ему подчиняться. Так, Блейк?
Тот сердито посмотрел на нее:
– Молчи, женщина! А ну марш на кухню к кастрюлям! – Он потянулся к меню. – Посмотрим, что ты нам сегодня приготовила. Никак рагу из медвежатины? Уф-ф! – уже обычным тоном выдохнул Блейк и расстегнул накидку. – В ней жарковато. Сниму-ка я ее до поры, до времени. – И он аккуратно сложил мех под столом.
– Да, мне тоже жарко, – скинула накидку и Хелен. – А так намного лучше. Пожалуй, надену ее только на парад. Луиза, ты просто супер. И ты тоже, – обернулась она к Ровене. – Славный костюмчик, только не пойму, кто ты?
– Балканская принцесса, – пояснила Ровена.
За ужином было весело. Сэр Чарльз заказал всем шампанское. Ни он, ни леди Вудсон не захотели отказаться от сдержанных традиционных вечерних нарядов, но и на молодежь не ворчали. Кушанья подавали праздничные, что придавало столу воистину царский вид.
Одна Ровена грустила, хотя никто этого не замечал. Ее настроение испортилось с появлением Хелен. Ровена ей завидовала. Не из-за костюма, конечно, хотя ему и хлопали, а из-за того, что мастерила она его вместе с Блейком. Ей даже думать было больно, что они шушукались, секретничали, все вместе придумывали. Неужели и теперь ей не ясно, что его сердце принадлежит другой? А она за гранью его жизни, она – та, кто никогда не будет для него хоть что-то значить.
Но вот ужин закончился, и начались танцы. По залу закружились странные, иногда даже неузнаваемые личности: шейхи, цыгане, пираты, рождественские хлопушки, коричневые почтовые посылки, кинозвезды, политики, всевозможные знаменитости, космонавты, телеведущие, эстрадные певцы, герои Шекспира, ангелы с арфами, ведьмы с помелом и даже один лысый младенец. Джек-потрошитель наступал на ноги мадам Помпадур, а король Артур вальсировал с Клеопатрой. Нелепый и в то же время удивительный вечер имел воистину колоссальный успех. Вскоре началось и самое главное – Большой парад. Заиграл оркестр, забили барабаны, и все двинулись по широкому кругу. Потом разделились на категории: самый смешной костюм, самый оригинальный, самый красивый, лучшая ручная работа, лучшая пара и так почти без конца. Костюм Ровены попал в разряд самых красивых, а Блейк и Хелен буквально сорвали шквал аплодисментов как лучшая костюмированная пара. Блейк тащил Хелен за волосы, зверски вращал глазами и размахивал над головой дубинкой. Настоящий артист. Публика выла от восторга. А как всем понравились его ужасная борода, размалеванное лицо и звериная шкура! Неудивительно, что первый приз достался им.
Луиза завоевала третье место за лучший женский самодельный костюм. Услышав результаты, Ровена захлопала громче всех. Как же она была счастлива! Она подпрыгивала и махала Луизе над головами соседей, пытаясь прорваться к ней сквозь немыслимую толпу. Луиза тоже махала ей и тоже пыталась пробиться поближе.
– Луиза, я так рада! Разве я не говорила тебе, ты обязательно выиграешь приз! Ты всех просто очаровала!
– Я и сама рада! – Девушка приподнялась на цыпочки и неожиданно чмокнула Ровену в щеку. – Это твоя заслуга, спасибо.
Ровена просто потеряла дар речи. А через минуту, придя в себя, все же выдавила:
– Но почему же? Это тебе спасибо. – Трудно поверить, что эта веселая, жизнерадостная девушка была когда-то мрачной занудой. Ровена и не подозревала, что Луиза может быть доброй и отзывчивой, как, например, сегодня.
Подошел Питер Рид и пригласил Луизу танцевать:
– Луиза, уж не откажи.
Девушка буквально засветилась от счастья:
– Конечно, Питер. Пойдем.
Откуда ни возьмись рядом очутился и Джефф.
– И мы пойдем.
Правда, сказать всегда легче, чем сделать. Потолкавшись минуту-другую среди десятков других танцующих, они наконец сдались и ретировались в бар. Там с Хелен и Дейвисами был и Блейк. Дебора в костюме гавайской красотки выглядела просто сногсшибательно. В темные волосы она вплела яркие живые цветы, надела пышную травяную юбку, а тело разрисовала коричневыми волнами. И, конечно, не забыла цветочное ожерелье.
– Идите к нам, – поднял стакан Блейк. – Сегодня мой праздник. Я угощаю. Ровена, ты что будешь?
Она ответила не сразу.
– Ну... Что-нибудь, что можно посмаковать. Я никак не отойду от ужина.
– Нет уж, – запротестовал Блейк. – Я не хочу пропасть в давке у стойки. Давай возьмем тебе шампанское, как и Деборе. Тебе станет весело, и вечер заиграет новыми красками.
Для всех остальных он и так играл. Луиза получила свой приз, Блейк и Хелен – свой и сидят теперь рядышком, и улыбаются довольные успехом. Только она осталась в стороне. Нет, это выше ее сил.
– Хорошо, – безразлично кивнула она. – Возьму, что и Дебора.
Шампанское было в меру прохладным и вкусным. Казалось, оно само течет вниз по горлу. «Все равно, что пить ртуть», – подумала Ровена. Ей вдруг стало весело.
– Хочу потанцевать с призером, – объявил Рой, протягивая Хелен руку. – Хелен, окажи честь? Посмотрим, может быть, удастся отыскать там местечко и для нас. – И они ушли.
Джефф посмотрел было на Дебору, подумал, не пригласить ли ее, потом медленно перевел взгляд на Блейка и остался на месте, нетерпеливо барабаня по столу пальцами. Он явно не хотел оставлять Ровену с ним наедине. Но Блейк его перехитрил. Неожиданно он встал и схватил девушку за запястье:
– А ну, пошли!
– Блейк, какого черта... – начала Ровена, выдергивая руку, да не тут-то было.
Блейк рывком поставил ее на ноги, притворно рыча и скаля зубы.
– Я неспроста выиграл этот приз. Сегодня правит первобытный человек. Я не прошу, я иду и беру. Мы идем танцевать, и точка.
Дебора восторженно зааплодировала:
– Продолжай в этом же духе. Мне нравится. Хоть какое-то разнообразие. А когда натанцуетесь, может быть, вернешься и поучишь меня уму-разуму своей дубинкой.
– Может быть, и вернусь, – бросил он через плечо, таща Ровену за собой.
Народу на танцплощадке не убавилось. Намеренно или нет, но Блейк прижимал ее очень близко. Хотя в этой людской каше иначе и быть не могло. Его широкие вымазанные голубой краской плечи были в дюйме от ее щеки.
– А она сойдет? – пытаясь завязать разговор, спросила Ровена. – Я имею в виду краску.
– Надеюсь. – Сверху вниз на нее смотрели удивительно ясные серые глаза. – Да не бойся, она не пачкается. Кстати, а где же твоя шляпка?
– Осталась в баре. Жарко, вот я ее и сняла.
– И правильно. Без нее ты мне нравишься больше. А в ней ты такая холодная, неприступная, хотя и очень красивая. Впрочем, ты всегда красивая, что бы ни надела.
Ровена пропустила комплимент мимо ушей. Он же ничего не значит. И она ничего для него не значит. И тем не менее быть здесь, быть с Блейком, чувствовать на талии его руки – что за сладкая мука!
Тут они оказались напротив одного из выходов на палубу. Не говоря ни слова и не выпуская ее руки, Блейк плавно закружил ее мимо столиков к краю площадки и вывел наружу.
– Здесь слишком жарко, – пояснил он. – Мы пойдем наверх.
– Но... – Ровена испуганно уставилась на трап, ведущий на шлюпочную палубу.
– Никаких «но»! Забыла, что я сказал? Сегодня правят первобытные люди. Я не прошу, я иду и беру! – И прежде чем она успела произнести хоть слово, Блейк подхватил ее на руки и взлетел на верхнюю палубу.
Перед ними простиралось огромное пустое белое полотно. Над головой чернело ночное небо. Вдалеке виднелись очертания безлюдных в это время суток теннисных кортов и аккуратно размеченных спортивных площадок. Интересно, почему так неудержимо бьется сердце? От испуга, что Блейк так быстро бежал по ступеням? Или оттого, что он, высокий и грозный, стоит рядом с ней?
Ровена бессознательно отстранилась и медленно побрела к еле видной в темноте капитанской рубке. Ночь была теплой. Все вокруг дышало романтикой и чудесами, как в театре. Ровену потянуло куролесить и хохотать, как будто шампанское подействовало только сейчас. Все казалось далеким и нереальным, а сама она – бестелесным существом. «Сегодня все не так, как всегда, – думала девушка. – Сегодня карнавал – ночь чудес и фантазий». И внезапно ею овладело безумное отчаяние. Через четыре дня она будет дома, и все кончится – круиз, встречи с Блейком – все.
Словно эхом откликаясь на ее мысли, Блейк взял ее за руку и развернул к себе. Его серые глаза тускло поблескивали в полутьме.
– Ровена... – медленно проговорил он.
Девушка не могла оторвать глаз от этого темного бородатого лица, смутно вырисовывающегося на фоне звездного неба. Ее голос дрожал.
– Блейк... – прошептала она.
– Вот так все и начиналось. – Ровена не поняла, и он пояснил: – Все как в старые добрые времена. Ты и я. И луна. И больше ни души. Сегодня, правда, луны нет, – взглянув на небо, поправился он. – Но все остальное на месте – романтическая обстановка и двое влюбленных. Слышишь? – указал он вдаль. – Играет музыка. Если бы у нас была «наша» песня, – его голос насмешливо задрожал, – держу пари, они играли бы именно ее.
Сдерживая трепет в груди и понимая, что игра идет только в одни ворота, Ровена все же решила потягаться с ним в дерзости и легкомыслии.
– Интересно, как бы она называлась – эта наша песня? «Ах, какая встреча» или, может быть, «Все это было, было...»?
Блейк даже рассмеялся:
– Господи, Ровена, ты хоть когда-нибудь бываешь серьезной? Или у тебя все так – шуточки-прибауточки?
– Иногда бываю. – Она отвернулась. – Но ты и сам, похоже, шутил, разве нет?
– А знаешь, почему я привел тебя сюда? – спросил он, пристально глядя на нее. – Я хочу тебя. Хочу зацеловать тебя до полусмерти!
Ровена вся задрожала и, чтобы скрыть свои истинные чувства, зло набросилась на него:
– Не много ли ты на себя берешь? Или ты снова вспомнил, что сегодня вечером правят первобытные мужчины, да?
– Не смей быть такой холодной! – не на шутку разозлился Блейк и крепко прижал девушку к себе. А в следующее мгновение он уже страстно и требовательно целовал ее, словно на самом деле играл роль дикаря.
Вселенная пошатнулась, и мир поплыл у Ровены перед глазами. В ушах шумело. Она совсем потерялась, утонула в этом яростном, отчаянном поцелуе. Все несчастья последних дней улетели прочь. Теперь она хотела лишь одного – целовать Блейка снова и снова. Все остальное не имело ровно никакого значения.
Она любит Блейка, любит! Она всегда его любила. Так что же может быть важнее, чем стоять здесь, в его жарких объятиях?
А разве ничего?
Медленно и безжалостно разум возвращал ее на землю. К Джеффу и к Хелен. И жестоко напоминал о том, что для Блейка она всего лишь мимолетное увлечение.
Ровена резко дернулась, пытаясь освободиться, но он не отпускал ее.
– Что случилось?
– Блейк, пожалуйста... – Чуть не плакала она.
Больше он не стал ее удерживать. Ровена отвернулась и, шатаясь, подошла к краю палубы и крепко вцепилась обеими руками в поручни, как будто надеялась, что это поможет ей усмирить непокорные чувства. Она не должна была сюда подниматься и позволять Блейку целовать себя. Легкомысленное настроение быстро улетучивалось, как лопаются пузырьки на шампанском. Подошел Блейк, и она, не глядя на него, уныло вздохнула.
– По-моему, мы поступили неправильно, скверно.
– Почему же? – он был явно раздражен и расстроен. – Раньше мы часто целовались.
– Раньше мы оба были свободны.
Глава 18
Они еще долго стояли молча, прислушиваясь к мерному шуму корабельных двигателей да тихому хлопанью брезента, закрывавшего спасательную шлюпку. Издалека доносились еле слышные звуки музыки и вызывали ностальгию по безоблачному прошлому.
– Понимаю, – наконец спокойно отозвался Блейк. – Так, значит, ты все же послушалась моего совета? Очень благоразумно.
– Да.
– Хотя, думаю, ты давно решила с ним обручиться, иначе не поехала бы с этим типом в круиз, – безжалостно добавил он.
– Нет. – Казалось, она не в состоянии выдавить из себя больше односложного слова.
– Как ты только что сказала, – передернул он плечами, – «наша» песня, скорее всего, называлась бы «Все это было, было...».
О господи! Как ей хотелось обернуться и крикнуть: «Моя помолвка с Джеффом – ужасная ошибка. Я собираюсь ее порвать. Я люблю тебя! Я всегда любила только тебя одного! Если я тебе не безразлична, мы можем попробовать начать все сначала». Но первый шаг должен сделать он, Блейк. А если она ему безразлична... Довести мысль до конца Ровена не успела.
– Наша встреча – чистое безумие, – гнул свое Блейк. – Мы оба слегка выбились из колеи. Признаю, я вел себя непростительно, но я не знал, что ты... что ты теперь навсегда связана с Джеффом. Надеюсь, ты простишь меня?
Простить его? Но за что? За этот дерзкий обжигающий поцелуй? За то, что на мгновение вернул ей надежду?
В горле у нее пересохло, и говорить было трудно.
– Забудь, не бери в голову.
– У нас никогда ничего не выйдет, – словно не слушая ее, бубнил Блейк. – Даже... даже если убрать со сцены Джеффа. Вот вылечу руку и вернусь к гонкам, а ты с этим никогда не сможешь смириться. Люди не меняются, по крайней мере внутренне.
«Но я изменилась! – мысленно стонала Ровена. – Прежние страхи исчезли без следа. Я больше не боюсь трудностей и опасностей. Я лишь хочу быть с тобой и любить тебя до конца моих дней».
Казалось, Блейк ждал, что она что-нибудь скажет. Сцена неприятно затягивалась. Ровена обернулась, но не смогла посмотреть ему в глаза, хотя голос ее звучал на удивление спокойно.
– Как ты и сказал, ситуация... странная. Раньше ни один из нас в такую не попадал. Неудивительно, что мы вели себя довольно глупо. – Ровена и не подозревала, что может быть настолько бесстрастной. И, пока тонюсенькая нить самообладания не лопнула, поспешно добавила: – Я иду вниз. Пожалуйста, прошу тебя, не провожай меня.