355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэн Эскуит » Времена меняются » Текст книги (страница 3)
Времена меняются
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:00

Текст книги "Времена меняются"


Автор книги: Нэн Эскуит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Ровене нравился Питер Рид. Несмотря на возраст – ему было всего двадцать девять – он казался ответственным, был открытым и честным. Во время танца с ней он неожиданно заговорил о Блейке.

– Странно, что вы друг друга знаете. У господина случая длинные руки. А я познакомился с ним после последней аварии. Когда он вернулся из Рио в Англию, ему необходимо было серьезно лечить руку, и он попал в наш госпиталь. Хелен тоже там работает. Так мы все трое и познакомились.

– Хелен – медсестра? – спросила Ровена, на что Питер отрицательно покачал рыжей головой.

– Нет. Она физиотерапевт. В начале лета я нанялся сюда помощником корабельного врача и убедил Блейка поехать отдохнуть с нами. Хелен ухитрилась взять отпуск, и вот мы здесь. Они с Блейком здорово подружились, – радостно заключил он.

– Да, похоже, что так.

Но тут настало время менять партнеров, и, как только музыка заиграла снова, Питер пригласил Луизу. Ровена видела, что Джефф смотрит на нее, но подойти не рискует. Совсем близко стояла Хелен и, возможно, сочла бы непростительной грубостью, если бы он ею подчеркнуто пренебрег. Тогда поднялся Блейк и отрывистым, почти командным тоном пригласил:

– Ровена, потанцуем?

Глава 5

Она хотела было отказаться, да куда там. Леди Вудсон рассеянно им улыбалась, сэр Чарльз помахивал сигарой в такт музыке и кивал, как бы говоря: «Так держать!» Джефф уже приглашал на танец Хелен. Делать было нечего, пришлось встать и принять приглашение Блейка. Минуту или две они танцевали молча. Потом Блейк заговорил:

– Джефф так сердито взглянул на меня. Мне кажется, ему не нравится, что мы с тобой танцуем. По-видимому, он все о нас знает.

– Нет. – Ровена быстро подняла на него глаза и так же быстро отвела взгляд в сторону.

– Нет? Странно. С каких это пор ты стала такой скрытной? В конце концов, что особенного в расторгнутой помолвке?

– Будет неловко, если все узнают.

– Но, дорогая, – она скорее почувствовала, чем увидела его насмешливую ухмылку, – в наше просвещенное время, когда даже разведенные пары остаются лучшими друзьями, наш несостоявшийся роман – просто невинная история.

Наступила пауза, Ровена упрямо молчала, и он продолжал:

– Ты собираешься выйти за Джеффа, да?

На этот раз она взглянула на него с интересом:

– Возможно, я еще не решила.

– Похоже, он славный парень. Вполне подходящий экземпляр для счастливого брака. А чем он занимается?

– Лесоматериалами, – нетерпеливо дернула она плечиком. – Неужели обязательно обсуждать мои дела?

– Да, – ответил Блейк. – Мы ведь давно не виделись. Кстати, что это говорят о твоей работе? Я никогда не думал, что у тебя есть профессия, а тем более – что ты хороший повар.

– Кто сказал тебе о моей работе? – резко спросила Ровена.

– Хелен. Позавчера вечером ты разговаривала с Дейвисами. Должен признаться, я был заинтригован. Мое представление о тебе как о беззаботной бабочке разлетелось вдребезги. Где ты теперь обретаешься, конечно же не в Виндзоре? – уже куда менее насмешливо спросил он.

– Нет. У меня квартира в Эрл-Корт на двоих с подругой. Мы компаньонки. После... после смерти отца мы уехали из Виндзора.

– А твоя мать? Она живет с тобой?

Ровена снова покачала головой:

– Нет. Она живет на Вортинг-стрит, с моей тетей. Ты задаешь слишком много вопросов, – нахмурилась она. – А что, если я примусь за тебя?

– Пожалуйста. – Он равнодушно повел широкими плечами. – Что ты хочешь знать?

Ага! Прекрасный повод уколоть его.

– Ничего! – с вызовом бросила Ровена. – Ты мне безразличен.

Резкий струнный аккорд – и танец закончился. Кратко поблагодарив Блейка, Ровена пошла к столику. Он нагнал ее и еле заметно тронул за руку.

– Ровена, мой тебе совет – ты должна вести с Джеффом честную игру и рассказать ему, что мы были помолвлены.

Девушка обернулась, готовясь дать резкий отпор, и вдруг за спиной Блейка увидела Луизу. Та настороженно смотрела на них обоих. Секунду Ровена размышляла, не слышала ли она его слов, но Луиза быстро отвела взгляд в сторону и заговорила с Питером, из чего Ровена логично заключила, что последняя реплика Блейка затерялась в шумной финальной дроби барабанов.

Больше она с ним не танцевала, и вскоре после полуночи все разошлись – на следующее утро корабль прибывал в Касабланку, а запланированная экскурсия в Федалу означала раннее начало дня.

Касабланка оказалась на редкость чистым и современным городом с широкими бульварами и высокими белоснежными зданиями. Ровена всегда считала город мавританским, но сэр Чарльз разочаровал ее, сказав, что теперь только Касба – кишащий местными квартал в центре города – сохранил атмосферу древнего Марокко. Правда, когда они ехали вдоль улиц, мимо магазинов, кафе, кинотеатров и отелей, которые без труда могли бы принадлежать любому французскому городу, и Ровена ловила на себе быстрые взгляды арабских женщин в длинных белых платках и похожих на шейхов мужчин, за которыми благопристойно семенили три-четыре обитательницы гарема, когда она видела согбенного бородатого старика с тюрбаном на голове, будто бы сошедшего со страниц Библии, и коричневых босоногих арабских детишек, она понимала, что сэр Чарльз не прав и все это остается частью древнего Востока.

На окраинах города обсаженные деревьями улицы пестрели цветами. Всюду виднелись новые, вполне современные светлые виллы с веселенькими ставнями и прекрасно ухоженными садами. Ровена буквально таяла от восторга. Сэр Чарльз и леди Вудсон уже бывали в Касабланке и раньше, а Джефф, Ровена и Луиза – нет, поэтому молодежь без устали вертела во все стороны головами и восторженно вскрикивала.

Федала действительно оказалась шикарным морским курортом со множеством утопающих в цветах вилл и чудесным пляжем. Перед обедом решено было искупаться. Девушки похватали купальники и побежали переодеваться. Кое-кто из пассажиров с «Океании» ехал той же дорогой, одни в частных авто, как Вудсоны, другие на автобусе, так что Ровена не очень-то удивилась, когда Джефф присвистнул:

– Ну и ну! Да там Хелен и Блейк Хобарт! А она здорово плавает. Смотри, Ровена, вон там, справа.

Ровена повернула голову и увидела Хелен. Та не по-женски мощными рывками быстро рассекала воду, а позади нее маячила макушка Блейка. И хотя он тоже слыл неплохим пловцом, Хелен заметно его опережала. «Должно быть, – подумала Ровена, – поврежденная рука сильно ему мешает».

Они с Джеффом тоже отправились купаться. Вода была блаженно теплая, а солнце – золотое и горячее. Настолько горячее, что, выйдя на песок, Ровена поняла, как чувствует себя человек, ступивший босыми ногами на раскаленные камни. Они с Джеффом тут же бросились загорать, а Луиза продолжала плескаться в сверкающем голубом море.

– Вот это жизнь! – сладко потянулся Джефф, набрасывая на плечи полотенце. – Приходится остерегаться солнца, – пояснил он. – Я ведь блондин, моментально обгораю. – И завистливо уставился на гладкие золотистые руки и ноги Ровены. – У тебя уже такой славный загар. Как персик! – причмокнул он губами. – Так бы и съел.

Ровена перевернулась на живот и захохотала, краем глаза замечая, как Хелен и Блейк выходят из воды. Блейк загорел почти дочерна, а Хелен словно и не была на солнце. Ее кожа так и осталась светло-розовой. Выходя на берег, она стянула с головы шапочку, и по плечам водопадом рассыпались светлые волосы.

Джефф тоже наблюдал за ними и одобрительно присвистнул:

– А она ничего. Очень даже ничего. Прекрасная фигурка, тебе не кажется?

– Угу. – Пока они вместе шли по пляжу, Ровена провожала их жадным взглядом. – Она очень симпатичная.

К этому времени Луиза тоже вышла из воды и теперь стояла над ними. В своем светлом купальнике она выглядела маленькой и по-детски несмышленой.

– Ты давно не заходил в воду, – нахмурившись, обратилась она к Джеффу.

– Мне лень, мартышка, – вздохнул он. – Но перед уходом я еще поплаваю.

– И я тоже, – засияла Луиза. – Спорим, я обгоню тебя!

– Слишком жарко. – Джефф лениво провел рукой по волосам. – У меня нет сил. – Он все же нехотя поднялся, подавая Ровене руку. – Пойдем, мой ангел, последний заплыв перед обедом.

Луиза скорчила недовольную гримаску, и Ровене ничего не оставалось, как пойти на попятную.

– Мне тоже лень, – сказала она. – Я остаюсь здесь.

Вместо ответа, Джефф сгреб ее в охапку и побежал к морю. Она брыкалась и визжала, пытаясь высвободиться, да не тут-то было. Затянув ее по колено в воду, Джефф предательски бросил ее в волны.

– Джефф, ты чудовище! – отфыркиваясь и отплевываясь от соленой морской воды, засмеялась она.

Джефф понял, что она не сердится, и тоже рассмеялся. Тогда Ровена принялась брыкаться и лягаться пуще прежнего. Так глупо ведут себя только дети, но до чего же это весело! На минуту она даже забыла о Луизе, пока не заметила, что та все еще стоит рядом с брошенными на песок вещами и пристально наблюдает за тем, как они прыгают и резвятся в набегающих волнах.

– Луиза, иди сюда! – махнула ей Ровена. – Давай вместе утопим Джеффа!

Но Луиза сделала вид, что не слышит или не хочет слышать, повернулась и зашлепала к пляжным кабинкам. Ровена с Джеффом тоже долго не задержались. Время подпирало, а до отеля, где их ждали его родители, было полчаса ходьбы.

После обеда решили долго не засиживаться, а прямиком направиться в мавританский квартал и на базар, где и побродить вместе с гидом перед возвращением на корабль.

Ровене эта часть экскурсии показалась самой яркой и интригующей. И действительно, запруженный людьми базар представлял собой незабываемое зрелище. Чего здесь только не было! И кожаные вещички на любой вкус – дамские сумочки, рюкзачки, бумажники, пеналы, великолепные золоченые кисеты, – и гончарные изделия ручной работы, и чудесные толстые ковры и дорожки, а рядом яркие полосатые пледы, напоминающие «многоцветное одеяние» Иосифа. Словом, наибогатейший выбор изделий мавританских мастеров.

Прилавки же с продуктами, которым и названия-то не было, наоборот, вызывали отвращение. Над пирогами и жирными липкими сладостями вились мириады мух, что человеку с Запада определенно казалось тошнотворным.

Ровена медленно брела в конце группы, разглядывая закутанных в черное арабских женщин, тщательно выбиравших себе товары, – их лица закрывала непременная чадра, и видны были только темные блестящие глаза, – распластанных на земле нищих, морщинистых стариков в странных, похожих на саван одеяниях и грязных, оборванных арабских детишек, которые толкались и суетились вокруг, выклянчивая пенни пронзительными писклявыми голосками.

Все это было так непривычно, а временами так пугающе чуждо, что Ровена не останавливалась, боясь отстать от группы и тем более заблудиться в этих узких многолюдных переходах. Луиза же, как назло, постоянно отставала, таращилась на все подряд, подолгу вертела в руках бусы и другие безделушки, то и дело затевала спор с торговцами, которые совершенно ее не понимали и которых, к слову, она тоже не понимала.

Ровена начала уже нервно поглядывать на широкополую соломенную шляпу леди Вудсон и, видя, что та мелькает в толпе все дальше и дальше, не на шутку заволновалась. Оглядевшись по сторонам, она обнаружила, что они с Луизой сильно отстали от своей группы. Луиза как раз внимательно рассматривала яркий полосатый коврик. Ровена подошла и тронула ее за руку:

– Луиза, пожалуйста, брось его. Мы на километр отстали от остальных. И если не поторопимся, то, думаю, и совсем потеряем их из виду.

Однако Луиза и не думала внимать голосу разума.

– Можешь меня не ждать. Я догоню вас, когда освобожусь.

– Не говори глупостей. Ты не можешь в одиночку ходить по таким местам, – запротестовала Ровена. – Будет ужасно, если мы потеряемся. Хотя, похоже, мы уже потерялись. Я ведь не могу оставить тебя здесь одну.

– Перестань корчить из себя няньку, – вспылила Луиза. – Лучше пойди поищи Джеффа. Странно, что ты пошла со мной, а не с ним. Я тебя не просила. Я хочу узнать, сколько стоят эти ковры. – Она резко повернулась и исчезла в темном дверном проеме.

Ровена раздраженно вздохнула. Конечно, Луиза вела себя крайне глупо, но ничего не поделаешь. Она осталась ждать возле лавки. Мимо протискивались толпы глазеющих по сторонам людей. Назойливые дети хватали ее за платье и сумочку и верещали что-то тонкими голосками. Луизе давно пора было выйти. Отодвинув богато расшитую бисером занавеску, прикрывавшую вход, Ровена вошла внутрь. Из глубины лавки ей навстречу поднялся толстый темнокожий продавец. Лоснящиеся валики жирной плоти образовывали бесчисленные подбородки.

– Пожа-алста, ми-ис, – разводя руками, поклонился он.

Ровена испуганно огляделась, отыскивая Луизу, но той и след простыл. Девушка нервно сглотнула.

– Мадемуазель – где она?

И в этот момент, привыкнув немного к сумраку внутри, она заметила в щели под другой тяжелой занавеской проблеск дневного света. Лавочник, сверкнув черными глазами, показал на него толстой рукой.

– Мисс уйти здесь. – Он отодвинул занавеску в сторону, и Ровена увидела кусок грязной, когда-то белой стены, за которой снова тянулись узкие оживленные переулки. Этим путем Луиза и ускользнула.

Прошмыгнув мимо лавочника, Ровена, к своему удивлению, оказалась в том же тесном многолюдном проходе, из которого ушла несколько минут назад. Она принялась внимательно вглядываться в толпу, отыскивая поверх тюрбанов, красных и черных фесок, покрытых паранджами женских голов хоть какой-нибудь след Луизы. Было ясно, что она умышленно оставила Ровену одну и решила самостоятельно догнать остальных.

Ровена покрепче прижала к себе сумочку и попыталась, впрочем не очень успешно, побыстрее протиснуться сквозь толпу. Ужасно было идти одной. Казалось, что кое-кто из этих грязных темноглазых людей нарочно толкается перед ней, не давая пройти. Пару раз они заговаривали с ней, делая непонятные замечания. А однажды она даже почувствовала, как в руку вцепились чьи-то мускулистые пальцы. Ровена еле освободилась от них, подавляя растущие в душе страх и негодование.

Завернув за угол, она неожиданно оказалась перед толпой людей. В центре кто-то громко и сердито кричал. Ровена остановилась. Протиснуться вперед не представлялось ни малейшей возможности. Кроме того, ее пугали шум и гул голосов. Девушка оглянулась. Необходимо было во что бы то ни стало отыскать другую дорогу. Но сказать всегда легче, чем сделать. Сзади напирало все больше и больше любопытных, и вот ее уже бесцеремонно тащат в самый эпицентр скандала. Именно там Ровена и заметила Луизу. Бедняжка стояла, прижавшись спиной к стене. Маленькая белая шляпка, которая была на ней утром, валялась рядом на земле. Желтоватое треугольное личико исказил нечеловеческий страх. Отчаянно работая локтями, Ровена попыталась пробиться ближе. Луиза же гневно размахивала руками, расталкивая наседавшую на нее толпу.

– О, Ровена, – увидев девушку, с облегчением выдохнула она.

– Пойдем, Луиза. Мы должны выбраться отсюда. – И Ровена крепко обняла несчастную за плечи. Луиза же в свою очередь буквально впилась ей в руку.

– Они не дают мне пройти. Они... они меня окружили. У меня вырвали кошелек. Какой-то мальчишка – отвратительный, подлый мальчишка! Я бросилась за ним и хотела догнать, а они окружили меня и не дают пройти.

Из толпы вдруг вынырнула омерзительная грязная рожа и, бормоча угрозы, двинулась на Ровену. Вслед за ней к ее сумочке потянулось сразу несколько рук. Не дожидаясь развязки, Ровена изо всех сил треснула вора по плечу и сердито закричала по-французски:

– Убирайтесь! Быстро! Оставьте нас в покое, или я позову полицию!

Разбойник так удивился, что на шаг отступил, и девушкам удалось отодвинуться от стены.

– Луиза, идем, нам туда, – потащила ее Ровена.

Толпа упорно следовала за ними, сжимаясь вокруг плотным кольцом. Двигаться вперед стало почти невозможно. Ровена чувствовала, как из-под полей шляпы струится холодный пот. Ни разу в жизни она не попадала в столь опасную ситуацию. И вот когда она беспомощно стояла там, держа Луизу за руку и не зная, что предпринять, как выбраться из этой передряги, толпа, как по мановению волшебной палочки, расступилась, и она увидела высокую, блаженно знакомую фигуру. К ним спешил Блейк. От радости Ровена чуть не бросилась ему на шею.

– О, Блейк! О, слава богу, ты нашел нас! Я уж думала, что мы... что мы пропали, – дрожащим голосом зашептала она и вдруг осеклась.

Его лицо превратилось в маску гнева и на секунду показалось не менее свирепым и злобным, чем окружающие их пиратские физиономии.

– Ты хоть соображаешь, что делаешь? – сквозь зубы процедил он. – Какого черта ты надумала бродить здесь в одиночку? Да еще и Луизу с собой потащила! Вудсоны чуть с ума не сошли. Не знают, что и думать, куда обращаться. Ты не должна была терять из виду остальных. Пора бы это знать, не маленькая. Пойдемте, у меня здесь недалеко машина.

– А где... где Джефф? – еле слышно пролепетала Луиза.

Она была на грани обморока.

– Пошел в другую сторону. Поисковая экспедиция работает в полном составе, уж будьте уверены, – мрачно усмехнулся он и снова уставился на Ровену. – Ты тоже потрудилась на славу – испортила всем хороший день.

– У Луизы выхватили кошелек, – извиняющимся тоном промямлила она, тогда как Луиза даже и не подумала оправдаться. – А когда она попыталась вернуть его, толпа насела на нее. Может быть, мы... Нельзя ли что-нибудь с этим сделать?

Блейк, нахмурившись, повернулся к Луизе:

– Что в нем было? Документы, паспорт? Много денег?

Она отрицательно покачала головой:

– Только... только деньги. Около четырех фунтов в марокканских франках и еще пудра, расческа, губная помада. Все остальное в каюте.

Блейк на минуту задумался:

– Тебе крупно повезло. Бесполезно пытаться вернуть деньги. Хлопот много, а результат – пшик. Местная полиция даже не почешется. Они просто предупреждают туристов остерегаться карманников, и все. – Он заботливо похлопал Луизу по плечу и, взяв под руку, повел за собой. – Нечего здесь болтаться. Пойдемте к машине.

Его арабский, хоть и недостаточно беглый, все же помог им избавиться от преследователей, а надменный взгляд и вид господина успешно держали толпу на расстоянии, так что все трое беспрепятственно прошли вверх по узкому проходу, а затем вниз по лестнице к малюсенькому свободному пятачку, где и был припаркован автомобиль.

Блейк придержал дверцу, пока Луиза, а за ней и Ровена не проскользнули в салон. На заднем сиденье уже кто-то был. Ровена подняла глаза и увидела Хелен, чертовски привлекательную в своем аккуратном голубом костюмчике. При их появлении девушка удивленно вскинула брови:

– Ах, Луиза, бедняжечка, что случилось? Ты выглядишь такой несчастной. А твое платье! Оно порвано и все в грязи. – Она перевела взгляд на Ровену. – Это что – несчастный случай?

Ровена покачала головой:

– Не совсем. Мы напоролись на банду мерзавцев, они украли у Луизы сумочку.

– Какой ужас! – вздрогнула Хелен. – Хотя вы тоже хороши. Разве можно так отставать! В подобных местах осторожность лишней не бывает.

Ну, прекрасно! Как бы там ни было, крайней окажется она, Ровена. Она старшая и должна быть благоразумной. Вудсоны, без сомнения, свалят всю вину за инцидент на нее, а Луиза, то ли от злости, то ли от потрясения, и не подумает признать и свою роль в происшествии.

Ну и ладно. Ровена устало повела плечами. Ей было жарко, она чувствовала себя грязной и растрепанной, но это пустяки. Главное, что они целы и невредимы и возвращаются на корабль. И пусть Блейк испепеляет ее гневными взглядами, сейчас ей все равно.

Глава 6

Джефф был настолько рад ее видеть, что не стал тратить время на обвинения.

– Ангел мой, где ты была? Моя бедная головушка чуть не поседела, пока я рыскал в этих отвратительных грязных трущобах. Никогда больше так не делай. Мои нервы не выдержат напряжения. – Он перевел взгляд на бледное, как у утопленника, лицо Луизы. – Да, мартышка, выглядишь ты неважнецки. – По-братски обняв обеих девушек за плечи, он предложил: – Пойдемте, я куплю вам что-нибудь выпить.

– Позже, – отказалась Ровена. – Сначала я приму душ и избавлюсь от этой грязной одежды, иначе я не смогу взять в рот ни капли. Надеюсь, – выдержав паузу, добавила она, – твоя мать не сильно волновалась. Мне очень жаль, что так вышло. – Она многозначительно взглянула на Луизу: – Нам обеим очень жаль, правда, Луиза?

– Угу, – только и буркнула та, спешно отводя глаза.

– Отец, пожалуй, паниковал больше, – вслух рассуждал Джефф. – Думал, что вас уже утащили на невольничий рынок и продали в рабство. Да что там, все хорошо, что хорошо кончается. Иди приведи себя в порядок и не забудь, вечером мы отправляемся в город.

– Джефф, мы все идем? – с надеждой взглянула на него Луиза.

– Нет, мартышка, извини. Эта прогулка исключительно для двоих. Родители тоже остаются на корабле, да и тебе, по-моему, надо лечь пораньше и отдохнуть.

Луиза разочарованно отвернулась. Ровена заторопилась вмешаться:

– Джефф, мне совсем не хочется снова возвращаться на берег. Давайте все вместе останемся на корабле.

– Только не в этой жизни, милая. Мы пойдем и будем до упаду плясать под тамтамы, или на чем там местные ребята играют. Нам выпадает отличный шанс потанцевать ча-ча-ча под арабскую музыку, так что беги и занимай скорее душ.

Прохладная вода и чистая одежда сделали свое дело, Ровена ожила. Луиза же продолжала дуться и кукситься, с соседкой почти не разговаривала и, казалось, сознательно избегала ее, очевидно, боясь упреков. И напрасно. Ровена давно поняла, что бранить ее – пустой труд: пользы никакой, а вреда – хоть отбавляй. Поэтому, беря пример с Луизы, Ровена даже не пыталась завести разговор, молча собралась и отправилась в бар, где они с Джеффом договорились встретиться.

Ночь была восхитительной, теплой и безмолвной. На небе цвета индиго сияла огромная тропическая луна.

Ровена медленно спустилась по сходням на набережную. Этим вечером на ней было открытое вечернее платье, и неподвижный знойный воздух беспрепятственно обнимал девушку за голые плечи.

Чтобы добраться до французского квартала, наняли яркую маленькую машинку с водителем, а оттуда намеревались пройтись пешком, поглазеть на ярко освещенные ночные магазины, посидеть где-нибудь в уличном кафе и закончить вечер в ночном клубе, который Джеффу порекомендовал Питер Рид.

«Чез Моссино» оказался стильным уютным местечком. Оркестр из трех человек играл латиноамериканскую музыку. На малюсеньком танцпятачке лихо отплясывали пары. Ровно в полночь состоялось представление вполне сносного кабаре, и Ровене показалось, что среди аплодирующих она даже узнала кое-кого с их корабля. Джефф заказал шампанское и был бесшабашно весел.

– Сегодня опять день предложений, – смеясь, объявил он. – Или, если тебе так больше нравится, ночь предложений. Дорогая, выходи за меня замуж.

– Извини, но у меня сегодня день отказов, – в тон ему ответила Ровена. – Разве ты не знал?

– У тебя каждый день – день отказов, – заворчал Джефф. – Проблема в том, что ты не воспринимаешь меня всерьез.

Ровена крепко сжала ему руку:

– Джефф, милый, я никого не хочу воспринимать всерьез. Мы отдыхаем, разве этого мало? Просто быть вместе и наслаждаться солнцем?

– Сейчас нет солнца. Сейчас светит луна.

– Пойдем проверим, – предложила Ровена. – Здесь чудно, но становится душновато и тесно. И потом, посмотри сколько времени! Уже четверть первого!

– Ну и что? – удивился Джефф, но все же дал знак официанту.

Снаружи действительно была луна. Белоснежные строения Касабланки мерцали и искрились в ее свете, отбрасывая темные и глубокие, как на старинных гравюрах, тени. Теплый воздух источал непривычный пряный аромат.

Ровена глубоко вздохнула:

– В такую ночь, как эта, особенно чувствуется близость пустыни, точно она ждет сразу за самыми воротами. Захватывающе, правда?

Джефф рассмеялся:

– Чего ты ждешь? Что красавец шейх примчится за тобой на огненном арабском скакуне и увезет в свой прекрасный шатер? То время прошло, душечка. Современные шейхи разъезжают на скоростных американских машинах и живут в суперсовременных коттеджах, как говорится, со всеми удобствами.

– Джефф, пожалуйста, не юродствуй, – взмолилась девушка. – Ты все портишь. А я только сейчас начинаю ощущать романтику заграничной поездки.

На корабль решили вернуться пешком. Прогулка оказалась долгой, но приятной. Держась за руки, они медленно брели вдоль широкого шоссе. Вокруг было на удивление много народу. Иногда мимо, шурша шинами, проносились легковушки и такси. Кроме набивного хлопкового платья на Ровене была лишь тоненькая шерстяная накидка, но ей было так же тепло, как в Англии в июне.

Вдалеке уже виднелась «Океания», все еще освещенная множеством огней. Она величественно поднималась над доками, переливаясь золотисто-белым в неровном свете фонарей.

Джефф дернул девушку за руку:

– Не хочешь остаться посмотреть на восход?

– Что? До шести часов утра? Нет, спасибо. У меня глаза слипаются. Денек выдался долгий – экскурсии, прогулки. И этот ужасный случай на базаре. – Она нахмурилась. – Потом полночи танцевали во французском клубе. Дома мы за неделю не успели бы и половины.

– Хорошо, – согласился Джефф. – Завтра весь день будем валяться на солнце.

Они вместе шагнули на сходни и заспешили наверх. Ровена зацепилась каблуком за перекладину и чуть не полетела кубарем в воду. К счастью, Джефф шел немного позади.

– Осторожно. – Он обхватил ее за талию и помог удержаться на ногах. – А то дежурный наверху подумает, что ты перебрала шампанского.

– Джефф! – расхохоталась девушка, поднимая глаза на человека в белой форме, который должен был проверять их пропуска, и тут же словно оледенела. Справа от него, облокотившись на перила, стоял Блейк. А она идет в обнимку с мужчиной, да еще хохочет как умалишенная! Его взгляд не задержался на ней и на секунду – Блейк смотрел на набережную, – и тем не менее Ровена быстро отстранилась от Джеффа и молниеносно взлетела на палубу.

Должно быть, она вела себя легкомысленно и фривольно. Так что из этого? Почему она должна чувствовать себя виноватой? Не потому ли, что Блейк стоит здесь и хмуро смотрит на всех припозднившихся пассажиров? «Глупо обращать внимание на его перекошенную улыбочку, – убеждала себя девушка. – Конечно, я имею полное право развлекаться, не спрашивая разрешения Блейка».

Когда она тихонько проскользнула в каюту, Луиза уже спала. По крайней мере, скрючившаяся под одеялом фигурка не подавала никаких признаков жизни.

Ровена быстро умылась, разделась и тоже шмыгнула в постель. Некоторое время она не могла заснуть, вспоминая прошедший день, Джеффа, но больше Блейка. То, как он бесновался, спасая ее и Луизу, и с каким холодным презрением наблюдал, как они с Джеффом, смеясь и спотыкаясь, поднимались по сходням.

Утром Ровена была не прочь поспать подольше. Накануне она очень устала, в каюте было душно и жарко, спалось неспокойно. Но вскоре после шести часов, когда «Океания» отплывала из Касабланки, проснулась Луиза и принялась шумно топать по каюте. Тут же на пол с грохотом полетели туфли и расчески, захлопали дверцы, баночки и пузырьки зазвякали. Казалось просто невозможным, что один человек может наделать столько шума.

Ровена приподнялась на локте и открыла уже было рот, чтобы попросить Луизу одеваться тише, как вдруг увидела в зеркале ее лицо. Луиза самодовольно улыбалась, с наслаждением выжидая, что же будет дальше.

Ничего не сказав, Ровена легла на спину. Она была неприятно удивлена. Еще бы, знать, что соседка намеренно шумит и гремит, чтобы разбудить ее, а теперь еще ждет и даже надеется, что Ровена затеет скандал.

Выскользнув из постели, девушка накинула на плечи тоненький шелковый халат.

– А, ты проснулась? – отворачиваясь от зеркала, как ни в чем не бывало спросила Луиза.

– Да. – Назло ей Ровена не собиралась поднимать шум. – Не могу спать – жарко. Пойду приму ванну.

– Я слышала, как ты вчера вернулась.

– Правда? Я думала, ты спишь.

– Я не спала. – Она прикусила губу. – Как вы провели время?

– Спасибо, хорошо. – Ровена из кожи вон лезла, чтобы не выдать раздражения.

– Джефф тебе нравится больше, чем Блейк, да?

– Блейк? – так и подскочила Ровена.

– Да. – Луиза даже глазом не моргнула. – Вы же старые друзья?

– Кто тебе сказал? – В ее голосе зазвучали острые нотки.

– Ты сама сказала. Разве не помнишь? – Луиза была сама невинность.

– Ах да, конечно. – И почему она решила, что в ее словах есть скрытый смысл?

Выходя из каюты, Ровена мысленно анализировала их разговор. Странная девушка эта Луиза – искрение полагает, что Джефф – ее собственность, и возмущается каждый раз, когда кто-нибудь привлекает его внимание, а тем более завоевывает любовь и привязанность. Ровену она подчеркнуто ненавидит, что делает их совместное проживание весьма затруднительным. Вчера она бессовестно смылась от нее на базаре и ни слова не сказала, когда Ровену обвиняли во всех смертных грехах, сегодня разбудила ни свет, ни заря. Что делать?

Ровена поднялась на палубу. День обещал быть сказочным. С Атлантики дул свежий ветерок, солнце светило в полную силу. Проплывающий сбоку марокканский берег приветливо шелестел зеленой листвой. Большинство пассажиров так устали после вчерашней бурной ночи – многие вернулись на корабль рано утром, за несколько минут до отплытия, – что распластались теперь на палубе и досыпали. В шезлонгах, на ковриках, просто на полотенцах – всюду мирно дремали притихшие полуночники.

На палубе D в бассейне резвились дети. Воду для них специально спустили наполовину. Взрослые расположились ярусом выше, но, впрочем, купаться не спешили. Лишь единицы лениво шлепали по воде ногами, остальные же оккупировали самые удобные банкетки и пляжные зонтики, наслаждаясь теплом и напитками.

Ровена облокотилась о бортик бассейна. Солнце нежно щекотало ее загорелую спину. «Вот она – мечта каждого о морском круизе», – думала она. Где-то неподалеку играла музыка. Должно быть, в Большом зале уже собрались их пожилые соседи и чинно слушают корабельный оркестр, нимало не беспокоясь о том, что почти не видят ни солнца, ни моря, как будто они вовсе не на корабле, а в комфортабельном отеле Борнмута.

Ах, море! По утрам такое синее, аж дух захватывает! Белогривые волны в страхе разбегаются в стороны, завидя шестипалубного плавучего гиганта.

Ровена подняла голову и заметила Дебору Дейвис. Красавица прогуливалась вдоль бассейна в облегающем белом купальнике. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она обернулась, приветливо махнула рукой и направилась к Ровене.

– Божественно, правда? А ты чудесно загорела, – похвалила она. – Золото и мед.

– Да ты тоже выглядишь прекрасно.

Дебора нахмурилась:

– В конце концов я стану черной. Чересчур черной. А как бы мне хотелось остаться нежного бледно-шоколадного цвета! Да, кстати, что скажешь о ночной Касабланке?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю