Текст книги "Черепашки-ниндзя против Чудовищ"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Самое худшее, что ты можешь мне сказать, это – они убежали! Так?! – предположила Эйприл.
– Да! – ответил парень.
– Так они что, сбежали? – не верила Эйприл.
– Именно, Эйприл! Они сбежали! Мы уже несколько раз пробовали связаться с тобой! Но или у нас связь не работает, или ты просто не слышала нашего вызова! – объяснял Смит.
– Эх ты, Смит! А еще говорил, что у тебя ни одна живая душа не убежит! – попрекнула Эйприл.
– Так то же живая душа! А тут монстры, какие-то доисторические велоцирапторы! – оправдывался парень.
– Да-а! – грустно произнесла Эйприл. – Плохо не столько то, что они сбежали, сколько то, что они могут напасть среди ночи на человека и загрызть его!
– А сколько их было, Эйприл? – поинтересовался Леонардо.
– Три, – совсем упала духом Эйприл.
– И они так опасны? – спросил Донателло.
– Ты даже себе не представляешь – как! – махнула рукой Эйприл.
– Тогда, мне кажется, нужно не сидеть и переживать, а действовать! – решительно высказался Донателло.
– А как действовать? – развела руками Эйприл. – Мы же не можем заявить в полицию, что сбежали доисторические животные?!
– Да, но мы можем их искать сами! – ответил Донателло. – Правда, мы и сами их пока что ни разу не видели!
– В том-то и дело! – согласилась Эйприл.
– Но ты же говорила, что сделала их снимки и даже запечатлела на кинокамеру?! – вспомнил Рафаэль.
– Но разве это приметы?!
– Послушай, Эйприл! Не надо впадать в панику! – бодро высказался Донателло. – Если они действительно так опасны, то мы должны действовать! И действовать как можно быстрее! А ты начинаешь разводить руками!
Эти слова Донателло подействовали на Эйприл. Она встала с места и направилась в сторону здания.
– Ты куда, Эйприл? – не понял Рафаэль.
– Пойдемте за мной, ребята! – сказала она. Потом обратилась к парню:
– Смит! Показывай нам дорогу и расскажи все по порядку, как это произошло! Черепашки-ниндзя отправились вслед за Эйприл. И Смит тоже зашагал к дому.
– Понимаешь, Эйприл! – стал говорить он. – Вечером, как условились, мы приготовили им похлебку и направились кормить. Ты же помнишь, какими маленькими они были!?
Эйприл все время молчала. Она старалась спокойно выслушать рассказ Смита, чтобы сделать точные выводы.
– Мы с Тэдом взяли бачок и пошли, – продолжал свой рассказ Смит. – Но когда вошли в помещение...
– И что вы там увидели? – не выдержала Эйприл.
– Ты не поверишь! – голос Смита стал еще больше дрожать. – Они настолько выросли, что клетка, которую мы соорудили, стала для них как зыбка для взрослого человека!
– Ты говоришь правду? – не поверила Эйприл.
– Истинную! – клялся Смит.
– И что же животные?
– Это не животные! – Смит остановился.
Казалось, он вспомнил что-то еще более важное, чем побег велоцирапторов. Эйприл тоже остановилась. Она заметила безумный блеск в глазах Смита, и ей тоже стало не по себе.
– А кто же? – спокойно, с затаенной травой спросила Эйприл.
– Это убийцы! – еще тише произнес Смит.
– Убийцы? – с явным испугом переспросила Эйприл.
В ответ Смит только покачал головой. Потом он стал быстро оглядываться по сторонам. Эйприл тоже посмотрела вокруг. Ей показалось странным поведение Смита. Черепашки ничего не понимали. Однако кое-что уже стало проясняться и для них. Смит скрывал тайну, еще более ужасную, чем побег доисторических животных.
– Ну, и кого же они убили? – голос Эйприл стал заметно дрожащим.
Черепашкам даже показалось, что, задавая вопрос Смиту, Эйприл уже знает ответ на этот вопрос. Они испугались того, что могло произойти в следующую минуту.
– Кого же они убили, Смит? – еще тише спросила Эйприл.
Но Смит продолжал молчать. Он только опустил глаза и склонил голову. Следующий вопрос Эйприл прояснил все даже черепашкам-ниндзя.
– Где Тэд, Смит? – спросила Эйприл и стала приближаться к парню. – Ты слышишь меня, Смит?! Я тебя спрашиваю, где Тэд?
Эйприл схватила Смита за грудь и стала трясти изо всех сил.
– Почему ты молчишь, негодяй! Где Тэд? – Эйприл постепенно переходила на крик.
– Эйприл! Успокойся! – начали успокаивать ее черепашки.
Леонардо и Донателло постарались оттащить ее от Смита. Но Эйприл не переставала задавать один и тот же вопрос, пока Смит наконец не собрался с силами и не сказал:
– Он там, у их клетки!
Эйприл на некоторое время замолчала. Она никак не могла успокоиться и что-то шептала про себя. Смит стоял и не двигался. А черепашки переглядывались между собой, смотрели поочередно то на Эйприл, то на Смита и не знали, что делать дальше.
– Как это произошло? – вдруг спросила Эйприл.
Но Смит продолжал молчать.
– Послушай, Смит! – снова сказала Эйприл. – Почему из тебя нужно силой вытягивать слова? Ты что, сам не можешь сказать?
– Когда мы принесли им бачок с похлебкой, то под дверью услышали чириканье. Представляешь, прямо как в зоологическом саду маленькие птички! – на лице Смита застыла маска дикого ужаса. – Мне сразу показалось – что-то неладно. Какое-то чувство подсказало мне, что не надо входить к этим тварям, – Смит замолчал на секунду, как будто старался оттянуть страшную развязку рассказа. – Но ты не знаешь... знала Тэда?! Он засмеялся, начал издеваться надо мной.
На глаза Эйприл навернулись слезы.
– Так вот, – продолжал перепуганный Смит. – Мы осторожно открыли дверь. Чириканье усилилось... То, что мы увидели, было настолько неожиданно... Представляешь, вместо маленьких динозавриков на нас смотрели метровые твари. Ай! Эти челюсти!.. – Смит затрясся в ужасе. Он уже ничего не мог выговорить.
Эйприл судорожно вздохнула. Она поняла: ее друг настолько перепуган, что они так никогда и не смогут до конца узнать, что же все-таки здесь произошло. На выручку подоспел Леонардо.
– Эй, дружище! Если ты будешь впадать в прострацию и трястись, как осиновый лист, мы никогда не сможем спасти город от этих монстров. Не лучше ли тебе набраться мужества и рассказать, что было дальше? – произнес он уверенным голосом. – Не так, ли, парень?
– И правда, Смит! – сказал Микеланджело. – Нам надо поспешить. Некогда успокаивать тебя. Время не ждет.
– Ну скорей же, Смит, возьми себя в руки! – Эйприл начинала терять самообладание.
Лицо Смита начало розоветь. Он приходил в себя.
– Да, но на чем я остановился? – парень уставился на Эйприл.
– Вы вошли в комнату и увидели, что рапторы подросли, – пришел на выручку Донателло.
– Ты кажется, еще что-то произнес про челюсти, – подсказал Рафаэль.
– Да, они стали огромными. Их челюсти... они перегрызли клетку и расхаживали по комнате, как хищники, ища, чем бы им поживиться. А потом, когда заметили нас... они направились в нашу сторону. Я сразу же бросился назад, потому что был ближе к двери. Честное слово, я думал, что Тэд поступит так же, – Смит с мольбой посмотрел на Эйприл. – Если бы я знал, что он задержится!..
И тут Смит зарыдал. Из глаз полились ручьи слез. Эйприл бросилась к парню. Еще секунда, и она бы разрыдалась вместе с ним. Но черепашки, недоуменно переглянувшись, напустились на них.
– Ну хватит! – вскричал Донателло. – Этого нам еще не хватало!
– Да, – поддакнул Рафаэль, – над городом, и не только над городом – над всей планетой нависла угроза, а они плачутся друг другу в жилетку!..
– Друзья, давайте оставим слезы на потом, – решительно произнес Леонардо. – Нам действительно некогда.
Эйприл тут же взяла себя в руки. Она вопросительно посмотрела Смиту в глаза.
– Что было дальше?
– Тэд замешкался. Он, наверное, хотел во всем разобраться, – продолжил Смит. – Тэд направился к монстрам. Я заметил это, когда не услышал за своей спиной его шагов и оглянулся... и тогда... – голос парня дрогнул. – Один монстр набросился на Тэда. Он раскрыл свою пасть и... перекусил Тэду плечо. Тэд сразу свалился на землю. Я стоял, как будто врос в землю. Рапторы заметили, что дверь открылась. Они направились в мою сторону. Я так перепугался! Я даже забыл, что нужно дышать. Мне казалось, что сейчас они доберутся до меня и сразу же прикончат, как беднягу Тэда. Но они пробежали мимо меня, как пара слонов. Представляете, они такие тяжелые, что пол прогибался под их ногами...
– Куда они побежали? – перебил Смита Микеланджело.
– Я сразу же бросился к Тэду, – не услышал вопроса черепашки Смит. – Но было уже поздно, он истек кровью. Одежда была порвана, виднелось разорванное в клочья мясо. Кость перекушена. Кажется, Тэд умер от шока...
– Да, это все понятно, но куда же делись рапторы? – настаивал Микеланджело.
– Мне было жутко бежать за ними, – Смит поднял глаза на Эйприл. – Но я выглянул в окно. Я увидел, что один из монстров заворачивает за угол. – Смит бросился к окну. За ним последовали Эйприл и черепашки.
– Они умчались так быстро, что я успел заметить только длиннющий хвост одного из рапторов, – припомнил Смит.
Наступило молчание. Смит, кажется, чувствовал вину. Он начал оправдываться:
– Я тут же бросился к телефону, начал бесконечно набирать твой номер. Но никаких результатов... Поверь мне, Эйприл, в смерти Тэда нет моей вины. Но мне было так страшно... И теперь мне кажется...
– Успокойся, Смит, – девушка ласково посмотрела на парня. – Ты не виновен. Ты все сделал правильно. Неизвестно, как бы я поступила в данной ситуации. Кто же знал, что все так обернется, – она принялась гладить Смита по голове.
– Ну что ж, нужно немедленно отправляться на поиски беглецов, – решительно произнес Микеланджело.
– Да, надо поспешить, иначе это все может окончиться очень плохо, – подтвердил Леонардо.
Глава 7. В поисках беглецов
Черепашки переглянулись. В трудные минуты их мозг работал быстро. Они решили
действовать.
– Что же мы будем делать? – Эйприл беспомощно посмотрела на своих друзей.
– Надо разработать план действий, – предложил Рафаэль.
– И распределить обязанности, – вмешался Донателло.
– Да, нужно действовать сообща, – Леонардо посмотрел на Смита.
Тот стоял у окна. Он все еще был в депрессии. Казалось, его мысли далеко.
– Пожалуй, тебе нужно немного отдохнуть, – сказал Леонардо Смиту. – Сейчас от тебя мало помощи. Тебе нужно выспаться, а потом мы сообщим, когда включиться в работу. Эйприл! – обратился он к девушке. – Дай своему другу немного виски. И пускай он приляжет отдохнуть.
Девушка кивнула.
– А сама можешь отправляться на телевидение. Тебе лучше всего быть там, чтобы в любую минуту мы могли связаться с тобой. Твоя помощь нам необходима, – предложил Донателло.
Черепашки понимающе посмотрели на Донателло.
– Сама знаешь, что в данной ситуации ты единственное звено между городом и нами. Мы не можем показываться людям, – продолжил Донателло.
Он вспомнил выражение лица охранника, перед тем, как тот упал в обморок, и улыбнулся.
– Да, кстати, как вы думаете, друзья, нашли ли наши преследователи монстров? – весело спросил Донателло.
Черепашки переглянулись и рассмеялись.
– У меня в машине есть телефон, – сказала Эйприл. – Если я вам понадоблюсь, можно связаться со мной, а вдруг меня не будет на телевидении.
– Лучше все-таки находиться там! – настаивал Рафаэль. – Я думаю, наши милые монстрики немного нашумят сегодня. Они ведь такие заметненькие. Ты сможешь тогда передать нам свеженькую информацию.
– Отлично! – девушка утвердительно кивнула головой.
– Тогда на поиски! Вперед, друзья! – крикнул Микеланджело.
– Вперед! – подхватили остальные черепашки.
Через мгновение они уже выбежали из комнаты.
* * *
– Эй, дружище! Нам не в ту сторону, – крикнул Донателло. – Смит показывал на тот высотный дом – за ним скрылись рапторы.
– Нет, я помню, он показал сюда, – не согласился Рафаэль.
– Друг, я уверен, что сюда, – показывал Донателло рукой в направлении высотного дома. – Они скрылись за углом этого здания.
– Сюда же? – Рафаэль вопросительно посмотрел на других черепашек.
– Донателло прав, приятель, – подтвердил Леонардо.
– Просто, в том направлении находится закусочная, – подколол Микеланджело. – Тебя наверное направляет запах готовой пиццы, Донателло.
Донателло обиженно посмотрел на Микеланджело.
– Каждый может ошибиться.
– И не надо вспоминать про пиццу, – попросил Рафаэль. – Я думаю, что так будет лучше, ведь мы давно не вкушали этот королевский продукт.
– Вот уж точно, так нам никогда не удастся поймать этих рапторов, – согласился Донателло.
Черепашки завернули за угол высотного здания.
– Наших приятелей нелегко будет отыскать в этой кромешной тьме, – проворчал Рафаэль, спотыкаясь о какой-то предмет на земле. – Ничего не видно. Так и упасть недолго.
– Смотри внимательней, – рассмеялся Леонардо. – Это всего лишь моя нога.
У всех четверых было прекрасное настроение. События разворачивались стремительно, дело
ожидалось трудное и опасное. А опасность всегда подогревала черепашек. Они не могли
сидеть сложа руки.
– Послушайте, а все-таки, как мы их разыщем? – спросил Донателло. – Следов и вправду не заметно на земле, а мы не отличаемся таким нюхом, каким отличаются ищейки.
– Я думаю, наши приятели оставят другие следы, – высказал предположение Леонардо.
– И вправду, – согласился Микеланджело. – Они, наверное, уже немножко проголодались...
– Опять ты заводишь разговор про еду, – проворчал Донателло. – Можно подумать, ты самый голодный из нас. Если так пойдет, то тебе придется мечтать о своем куске пиццы в одиночку, я пойду на поиски хотя бы с Леонардо.
– Ну ладно, просто мне приходят такие мысли в голову. Я же не виноват, – сказал Микеланджело.
Леонардо остановился.
– Послушайте, а это хорошая идея. Нам действительно следовало бы разделиться, – он посмотрел на друзей. – И прочесать этот квартал. Так мы скорей сможем напасть на след ужасных тварей.
– Вот-вот, и я так сразу подумал, – закричал Рафаэль.
Он надулся на Леонардо, как будто тот украл его идею.
– Я только что хотел предложить разделиться на две группы. Мы с Донателло отправимся направо прочесывать квартал, а вы с Микеланджело можете идти по левой стороне. Тогда поиски займут намного меньше времени.
– Так и сделаем, – сказал Микеланджело.
– А когда обойдем квартал, встретимся у закусочной, – произнес Донателло. Все переглянулись и рассмеялись.
– Вот именно, – поддержал великолепную идею Микеланджело. – Может быть, тогда мы
уделим немного времени своим пустым желудкам.
* * *
В это время Эйприл уже подъезжала к зданию телевидения. Она уложила Смита в кровать и сразу же направилась туда. Могли поступить какие-нибудь сведения о рапторах. Желательно, чтобы информация не просочилась в эфир. Иначе возникнет переполох в городе. Эйприл доверяла своим друзьям черепашкам. Раз они сказали, что постараются найти беглецов, значит так оно и будет. Они ведь такие молодчины!
Девушка была подавлена. Она потеряла одного из своих друзей. Тэд был надежным товарищем, на которого можно было положиться в трудную минуту. Он был смелым, но малость безрассудным. Поэтому он и погиб. Комок застрял в горле Эйприл. Ей так захотелось выплакаться, но она не смогла. Ведь нужно было выйти из машины, пройти мимо вахтера, сторожей телевидения. Они могут полюбопытствовать, что произошло. А она была в таком состоянии, что не смогла бы ничего придумать. И тогда это будет подозрительно. Эйприл остановила машину. Посмотрела на себя, в зеркальце.
– О боже! – вырвалось у нее. – Ну и страшилище!
Она порылась в сумочке, достала пудру, губную помаду. Несколько мгновений – и все было в порядке.
– Вот так-то лучше, подружка! – девушка улыбнулась своему отражению.
Эйприл вышла из машины. На улице – никого не видно. Было очень темно, уже далеко за полночь.
– Привет, – сказала она стоящему у входа охраннику.
– Ты неутомимая пташечка, Эйприл! Или, может, у тебя бессонница? – произнес тот в ответ на приветствие.
Это был Джон. Он давно работал на телевидении, был хорошим парнем. Эйприл улыбнулась ему.
– Есть кое-какая работенка, Джон.
– Послушай, Эйприл, детка, тут какие-то сумасшедшие добивались тебя, – произнес охранник.
Неприятный холодок пробежал по спине девушки. Она вопросительно ожидала продолжения фразы Джона.
– Какой-то тип подъехал в машине. А с ним еще двое. Те остались в машине, – скороговоркой говорил Джон. – А этот подошел ко мне и спросил, нет ли тебя на телевидении. Я сказал, что нет. А потом спросил, что ему нужно от тебя. Уж больно он мне не понравился. Но этот фрукт презрительно посмотрел на меня, развернулся и отправился к своей машине. Потом немного посовещался с остальными, сел, и они укатили в неизвестном направлении.
У Эйприл перехватило дыхание. Что-то подсказывало, что сообщение Джона опасно для нее.
– Ну и приятели у тебя, подружка, – заметил Джон.
Он лукаво посмотрел на Эйприл. Обратил внимание, как та побледнела, спросил:
– Что-нибудь не так?
– Да нет, все хорошо, – девушка выдавила из себя жалкое подобие улыбки. – Видимо, я немножко устала.
Эйприл еще раз улыбнулась Джону. Через некоторое время она уже была у себя в кабинете. «Кто бы это мог быть, – думала Эйприл. – В такой поздний час?»
Она подошла к столу и машинально сняла трубку телефона. Послышались длинные гудки. Всматриваясь в окно, она долго стояла, держа трубку в руке. Потом спохватилась и положила трубку. И в это мгновение зазвонил телефон.
Эйприл вздрогнула. Она сама не знала, почему ей вдруг стало так страшно. Девушка не решалась поднять трубку. Телефон продолжал звонить. Эйприл застыла на месте.
«А вдруг, это черепашки?» – пронеслось у нее в голове.
Она тут же схватила трубку. Но услышала только гудки.
Эйприл обошла вокруг стола и села на стул. Телефон опять зазвонил. Девушка сняла трубку, но услышала только зловещее молчание.
– Слушаю, говорите.
– Это вы? – послышался гнусавый мужской голос. – Я догадался, что вы приедете на телевидение, – на другом конце провода опять воцарилось молчание.
Эйприл уже понимала, что ей звонил Джонсон, главный консультант по генетике фирмы «Биосин», очень неприятный человек.
– Надеюсь, вы понимаете, я потревожил вас не для того, чтобы спросить, как ваше здоровье, продолжил Джонсон.
Эйприл молчала. Ей не хватало сил произнести хотя бы какой-нибудь звук.
– Я вижу, вы чем-то напуганы? – спросил Джонсон. – Тем лучше, значит, мне не нужно ломать голову над своим предположением...
– Я слушаю вас, мистер Джонсон, – наконец-то смогла произнести Эйприл.
– Я вас случайно не разбудил? – засмеялся собеседник. – Кажется, вы еще не завтракали, уважаемая мисс Эйприл.
Насмешливый тон начал раздражать Эйприл.
– Раз уж вы не хотите спрашивать меня о моем здоровье, потрудитесь объяснить причину своего звонка. Или вы избрали оригинальный способ общения, ночного общения с девушками по телефону?
– Не надо так нервничать, детка, – грубо ответил Джонсон. – Некоторые факты подсказывают мне, что очень скоро мы будем с вами сотрудничать.
Ответа не последовало.
– Ну хорошо, я сейчас постараюсь все объяснить. Во-первых, мне очень понравился ваш вопрос об уважаемом мистере Хэммонде, ваша искренняя озабоченность провалом его плана. Вы заботливая девушка, Эйприл...
– Если вы будете продолжать издеваться надо мной, я положу трубку, – произнесла обозленная Эйприл.
– Не надо так горячиться, я продолжаю. Во-вторых, кое-кто видел вас в окружении непонятных существ, очень похожих на огромных черепах-монстров. Кажется, у нас с вами одна страсть... И в третьих, вы мне очень нравитесь...
– Нахал! – крикнула Эйприл и бросила трубку.
Через минуту последовал звонок. Эйприл схватила трубку. Страх улетучился. Ей было противно бояться этого мерзкого человека. Главный консультант по генетике был сообразителен. Ему достаточно было сопоставить некоторые факты и понять, что ей все известно, что она знает черепашек-ниндзя, и что она должна бояться его, потому что посвящена в страшную тайну, которую вообще опасно знать любому смертному.
– Попытайтесь набраться мужества и выслушать меня до конца, – сердито произнес Джонсон.
– Я выслушаю вас, если вы оставите этот издевательский тон!
– А это уж мне решать, дорогуша, – весело сказал Джонсон. – Вы же понимаете, что у меня больше шансов в данной ситуации. Вам никто не поверит, или сделают вид, что не поверили, а простым жителям города подобные опыты вообще до лампочки. Так что можете стучаться в закрытые двери.
– Что вы хотите?
– Встретиться с вами! Обещаю прийти на встречу с огромным букетом цветов.
– Нет.
– Вы придете!
– Нет, говорите, что вам нужно.
– Мне нужно, чтобы вы молчали! Хотя и не в ваших интересах молчать всегда. Надеюсь, вы меня понимаете? – негодяй сделал небольшую паузу. – Мне нужно, чтобы вы поняли: все известное вам приснилось...
– Это все? – Эйприл перестала бояться. Это было бесполезно. Джонсон довольно ясно намекнул, что ее все равно попытаются убрать. Она оказалась слишком важным свидетелем.
– Нет, не все, – ответил Джонсон. – Мне нужны ваши чудненькие монстрики. И не спорь, детка, это мой профиль!
Эйприл затаила дыхание. Казалось, что это чудовище сейчас услышит, как бешено колотится ее сердце. Девушке нужно было тянуть время, чтобы пришла весть от черепашек. Ей не хотелось сейчас пререкаться с Джонсоном.
– Почему ты молчишь? – спросил Джонсон.
– Я думаю, – робко ответила Эйприл.
– А думать нечего, – рассмеялся Джонсон. – За тебя уже много и хорошо подумали.
– Я отвечу вам, – Эйприл на минуту задумалась. – Но не сейчас, утром.
– Хорошо, – согласился Джонсон. – Однако не думай хитрить. Не то станешь врагом, и не только моим лично, но и государства. Ты, надеюсь, понимаешь, что это такое?
Послышались гудки. Джонсон дал отбой. Эйприл замерла с трубкой в руке. Ей казалось, что страшный человек все еще присутствует в помещении, что в комнате витает его противный гнусавый голос.
– Мразь! – наконец-то вышла из оцепенения девушка.
Она бросила телефонную трубку, подошла к окну. Ночь все еще не сдавала своих позиций. Было очень темно. Эйприл поежилась. Ей стало жутко и холодно. Она так переволновалась за последние часы, так устала. Эйприл решила, что если она сейчас не выплачется, ей станет
совсем плохо. И тогда слезы сами полились из глаз.
* * *
Черепашки-ниндзя обходили квартал за кварталом. Им так и не удалось напасть хоть на какой-нибудь след беглецов.
– Ты смотри, а кто-то говорил, что мы скоро отыщем этих проклятых монстров, – проворчал Донателло.
– Да, – согласился Рафаэль, – не такие уж они и заметные, как оказалось.
– И все-таки, будем надеяться, что они хоть как-нибудь да обнаружат себя, ведь скоро утро. Люди выйдут на улицы. Представляешь, как они обрадуются?! – спросил Донателло.
– Где запропастились эти несчастные черепахи? – негодовал Рафаэль.
– Может быть, что-нибудь случилось?
– В закусочной их не было. Мы потеряли столько времени, ожидая их.
– Да, – задумчиво произнес Донателло. – А как приятно пахла пицца с грибами!..
– Все! – вспыхнул Рафаэль. – Эти умники наверное сидят где-нибудь в теплом месте, жуют пиццу, а мы ломаем голову над глобальной проблемой человечества.
– Сейчас же нужно отправляться на поиски Микеланджело и Леонардо, – произнес Донателло. – Хорошо, если они не разбились по одному, чтобы быстрее разыскать этих несносных чудовищ.
Черепашки остановились на углу небольшой улицы.
– Послушай, Донателло! – сказал Рафаэль. – У меня, кажется, созрела отличная идея.
– Вот как, какая же? Ты, наверное, решил перекусить? – насмешливо спросил Донателло.
– Как раз-таки нет.
– Ну, так говори же поскорее!
– Знаешь что, давай мы позвоним Эйприл. А вдруг Микеланджело и Леонардо что-нибудь обнаружили и позвонили ей?
– Отлично! – радостно вскричал Донателло. Его фиолетовый панцирь будто засветился. – Как это я сразу не догадался тебе это предложить?
– А вот и таксофон, – указал Рафаэль рукой.
– Давай скорее набирать номер, – поторопил его друг. – Я жутко замерз.
– Одну секунду!.. Странно, – помолчал Рафаэль. – Короткие гудки.
– Что же тут странного! – закричал Донателло. – Это, наверное, наши друзья болтают с Эйприл!
– Сейчас попробую еще раз.
Донателло раз за разом набирал телефонный номер Эйприл. Но у него ничего не выходило. Прошло уже много времени. Телефонная трубка вжалась в ухо черепашки. Но он так и не смог дозвониться.
– Послушай! – задумался Рафаэль. – Они, наверное, обсуждают по телефону последние светские сплетни...
– Или читают роман, чтобы не было скучно, – продолжил мысль Донателло.
– Какие несознательные все-таки люди живут у нас, – сказал Рафаэль. – На город собираются напасть монстры, а им нет иных дел, кроме как телефонные разговоры.
Рафаэль начал выходить из себя.
– По-моему, у нас ничего не выйдет, – произнес Донателло. – Давай пойдем отсюда, а то нас увидит какой-нибудь чудак и подумает, что он сошел с ума.
– Согласен, – сказал Рафаэль. – Давай пойдем по этой улочке до угла, а потом завернем направо. Когда пройдем ее, выйдем на центральную улицу квартала. Там, может, что– нибудь узнаем про остальных черепах?
Донателло и Рафаэль направились к повороту.
* * *
Микеланджело и Леонардо тоже не особо везло в поисках. Один раз, правда, они заметили в одном из темных закоулков валявшегося на земле человека. Леонардо сразу же поспешил к нему, боясь увидеть окровавленное тело. Но оказалось, что человек всего лишь маленько перебрал. И теперь отдыхал, блаженно улыбаясь во сне. На приветствие Леонардо он икнул и повернулся на другой бок.
В другой раз они встретили двоих подростков, которые неизвестно почему шлялись по улице в такую позднюю пору. Когда те поравнялись с черепахами, то страшно перепугались. Мальчики бросились врассыпную.
– Им, наверное, показалось, что они спят и видят дурной сон, – засмеялся Микеланджело.
– До закусочной уже недалеко, – сказал Леонардо. – Смотри, там есть еще какая-то темная маленькая улочка. Давай заглянем туда и пойдем к Донателло и Рафаэлю.
– Да, они, наверное, уже заждались нас, – согласился Микеланджело. Черепахи свернули на маленькую улочку и сразу же очутились в кромешной тьме.
– Смотри, – произнес Леонардо, – да здесь тупик.
– Давай дойдем до него, и будем возвращаться, – предложил Микеланджело.
– Там что-то шевелится, – указывая рукой вперед, произнес Леонардо.
– Да, вижу. Быстрее. Это человек. Черепашки бросились к тупику.
У самого ограждения лежал на земле мужчина. Он негромко постанывал. Леонардо подошел поближе, наклонился над беднягой. Из ноги мужчины сочилась кровь.
– Эй, дружище, что с тобой произошло? – Леонардо осторожно потрогал беднягу за плечо.
Тот быстро повернулся, уставился на черепаху. Страшный крик пронзил воздух. Леонардо еще раз дотронулся до плеча. Но ответа не послышалось.
– Бедняга, кажется, потерял сознание, – предположил Микеланджело.
– Да, я его слегка перепугал, – согласился Леонардо.
– А может быть, – сказал Микеланджело, – его уже кто-нибудь напугал до тебя?
– Как бы то ни было, он сильно пострадал.
– Но теперь мы от него уже ничего не узнаем, – расстроился Микеланджело.