355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сказки народов Севера » Текст книги (страница 8)
Сказки народов Севера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:41

Текст книги "Сказки народов Севера "


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанры:

   

Сказки

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

ПТИЧКА-НЕВЕЛИЧКА

КЁТСКАЯ СКАЗКА

Жили старик и старуха. Вот старуха как-то раз говорит:

– Пошёл бы ты в лес да принёс бы дров. Дома нет ни щепки.

Старик пошёл в лес, стал гнилые пни на дрова ломать. Много уже наломал. Подошёл к одному маленькому пеньку, ударил его ногой, хотел повалить. А из-под пенька птичка вылетела, совсем маленькая. Села на пенёк и говорит человечьим голосом:

– Что тебе, дедушка, нужно? Зачем в мой пенёк постучал?

Удивился старик. Поклонился птичке и говорит:

– Хотел я твой пенёк на дрова разломать да домой унести. Моей старухе обед варить нужно.

– Не трогай мой пенёк, дедушка, – говорит птичка. – Иди домой и ложись спать. К утру у вас много дров будет.

Птичка вспорхнула и улетела, а старик подумал да и сделал, как птичка велела. Пришёл домой и говорит старухе:

– Не нашёл я сегодня подходящих дров. Завтра опять пойду.

Утром старуха проснулась, видит: у чума много нарубленных дров лежит. Стала она старика будить:

– Вставай, погляди, чудо какое! Ты ведь ночью дров не колол?

Поглядел старик на дрова, поглядел на старуху да и рассказал ей всё, как было.

Обрадовалась старуха, развела огонь в чуме и говорит старику:

– Дров-то у нас теперь много, а есть нечего. Пойди в лес, найди тот пенёк, попроси у птички мяса.

Пошёл старик в лес. Целый день ходил, наконец нашёл вчерашний пенёк, постучал в него. Вылетела птичка из-под пенька:

– Зачем, дедушка, в мой пенёк стучишь? Что тебе надо?

– Да вот, – отвечает старик, – старуха меня прислала. Дров у нас теперь много, а есть нечего. Велела она мне мяса у тебя попросить.

– Хорошо, – говорит птичка, – дам я вам мяса. Иди домой и ложись спать.

Вернулся старик в чум и лёг спать.

Утром проснулся и видит: жирное мясо у порога лежит.

Досыта наелись старик со старухой. А старуха после обеда говорит:

– Видно, твоя птичка любую просьбу может исполнить. Пойди-ка ты ещё раз в лес, стукни хорошенько по пеньку, вызови птичку и скажи, что мы хотим быть богатыми купцами.

Покачал старик головой, опять в лес пошёл. Долго ходил, пенёк искал. К вечеру всё же нашёл. Ногой в него постучал. Вылетела оттуда птичка-невеличка, спрашивает:

– Зачем, дедушка, в мой пенёк стучишь? Что тебе надо?

Старик отвечает:

– Опять меня старуха прислала. Хочет, чтобы мы купцами богатыми стали.

– Хорошо, – отвечает птичка, – иди домой, ложись спать. Будет по-твоему.

Вот проснулись утром старик со старухой да так и ахнули! Глазам своим не верят: полон чум разных товаров – и платки тут, и пуговицы, и медные чайники, и колечки!

Обрадовался старик, а старуха говорит:

– Иди, старик, в лес, вызови птичку скажи ей, чтобы сделала нас хозяевами всего леса.

Старик испугался:

– В своём ли ты уме, старуха?

Замахнулась старуха палкой:

– Иди! Делай, что велела!

Пришёл старик к знакомому пеньку, постучал. Вылетела из-под пенька птичка-невеличка:

– Что тебе, дедушка, нужно? Зачем в мой пенёк стучишь?

– Прислала меня моя старуха просить, чтобы ты сделала нас хозяевами всего леса.

– Жадность не даёт ей покоя, – говорит птичка. – Иди домой, ложись спать.

Вспорхнула птичка и улетела, а пенёк вдруг под землю ушёл.

Вернулся старик домой, легли они со старухой спать, одеялами тёплыми укрылись. А утром проснулись – ни товаров в чуме, ни еды, ни дорогих платьев – ничего нет!

МЫРГЫ

УЛЬЧСКАЯ СКАЗКА

Давно это было. Жили в одном стойбище ульчи. Много ли, мало ли жили – пришла к ним беда. Появился трёхглавый змей – дябда: глаза его, как угли, горят, изо ртов огненные искры сыплются. Летает тот дябда с горы на гору – страшные громы гремят. Людям выйти нельзя – дябда унесёт, поехать на рыбалку нельзя – дябда убьёт, пойти на охоту нельзя – дябда задавит. Совсем плохо жить стало. Думали, думали люди – ничего не могут придумать. Стрелами били в трёхглавого дябду – стрелы отлетают, копьями метали – копья ломаются. Несчастье нависло над людьми.

Жил в том стойбище парень по имени Мыргы. Стариков уважал, детей не обижал, песни пел – людей тешил. На охоту пойдёт – больше всех зверя убьёт, на рыбалку поедет – больше всех рыбы поймает. Любил Мыргы людей. Сердце у него разрывалось, когда он видел, как матери и жёны плачут, как у мужчин от горя волосы седеют.

Сказал Мыргы отцу и матери:

– Не могу, ама! Не могу, энэ! Лучше умереть, чем так жить! Пойду против трёхглавого дябды биться!

Отец Мыргы, старый Мурун, и мать Мыргы, седая На, очень любили сына, но сказали:

– Иди, сын!

Старый Мурун дал сыну дедовский меч в руки, чтобы смело сражался в бою. Старая На зашила в мешок прядь седых волос, повесила сыну на шею, чтобы был бесстрашным в бою. Люди стойбища принесли по горсти земли, зашили в мешочек, повесили ему за пояс, чтобы помнил свою родину в бою.

Обвязал себя Мыргы в девять слоев старой сетью, взял дедовский меч и поплыл на маленькой берестяной оморочке. Едет, едет, слышит: плачет ветер старой женщиной. Видит: деревья, как старики, качают головами. Звери попрятались, птицы не поют.

Много ли, мало ли ехал – доехал до синего озера.

Видит Мыргы: на берегу озера огромное дерево стоит. На том дереве трёхглавый дябда живёт.

Подъехал Мыргы к берегу, не вылезает из оморочки.

Увидел его дябда, огненные глаза вытаращил:

– Зачем приехал, человечий сын? Что тебе надо?

Застучало у Мыргы сердце – клок волос старой матери зашелестел на груди, родная земля затрепетала на поясе. Мыргы говорит:

– К тебе я приехал, проклятый дябда, нашей земли мучитель! С тобой биться буду!

Полетели из глаз трёхглавого дябды молнии, громы загремели из горла. Налетел трёхглавый дябда на Мыргы, ударил его в грудь – не пробил девять слоев сети, только на четверть озера оморочку с Мыргы отбросил.

Размахнулся Мыргы дедовским мечом – одну голову чудовища отсёк.

Заревел дябда и в другой раз кинулся на Мыргы. Три слоя старой сети пробил дябда, на середину озера оморочку с Мыргы отбросил.

Размахнулся Мыргы дедовским мечом – вторую голову отсёк.

Заревел дябда и в третий раз кинулся на Мыргы.

Изловчился Мыргы – последнюю голову отсёк. Подхватило синее озеро голову дябды, унесло на дно.

Едет, едет Мыргы домой, слышит: поёт ветер молодой девушкой. Видит: молодыми парнями раскачиваются деревья. Звери из нор вышли, птицы песни распевают – славят его.

Не напрасно героев восхваляют!

ВОРОН

КОРЯКСКАЯ СКАЗКА

Жил-был ворон – старый и жадный. Мало еды в тундре – один мох да ягоды. Летал, летал ворон – ничего не нашёл. С пустым брюхом домой вернулся. «Полечу, – думает, – к морю. Жирной морской еды добуду».

Вот прилетел ворон к морю, сел на камень. Тихо в море. Сидит ворон на камне, добычи ждёт.

Попалась ему камбала. А что еды в камбале? Сама сухая, и глаза с одного боку.

– Не хочу тебя, кособокая, – сказал ворон. – Уж очень ты сухая.

Убил ворон камбалу и бросил назад в море. Упала камбала в воду – пошли по морю волны.

Сидит ворон на камне, ждёт добычи. Попался ему тюлень. Молодой тюлень – спина пёстрая, брюхо белое.

– Не хочу тебя, – сказал ворон. – Уж очень ты молод, жиру не нагулял.

Убил ворон тюленя, толкнул назад в море. Упал тюлень в воду – ещё выше поднялись морские волны.

Сидит ворон на камне, ждёт добычи. Попался ему морж. Старый морж – усатый, оба клыка сломаны.

– Не хочу тебя, – сказал ворон. – Уж очень ты стар, мясо у тебя жилистое.

Убил ворон старого моржа и спихнул его назад в море. Упал морж в воду – потемнело море, поднялись волны горами. А ворон всё сидит на камне, добычи ждёт.

Попался ему кит – большой, жирный, на спине плавник, будто парус. Лежит кит – хвост в воде, голова на берегу, и рот открыт. Заглянул ворон в рот, а там рыбы всякой, как в неводе, полным-полно.

– Вот это по мне добыча! – сказал ворон и прыгнул киту прямо в рот. Наелся там рыбы досыта, а самую большую рыбу, самую жирную треску, с собой про запас взял. Потом выскочил изо рта, крыльями взмахнул и домой в тундру полетел.

Летит ворон, а навстречу ему лиса бежит.

– Откуда, ворон, треску несёшь? – спрашивает лиса.

А ворон и не отвечает, будто не слышит.

– Знаю тебя, старого, – говорит лиса, – подобрал на берегу дохлятину и рад.

Рассердился ворон, разинул рот:

– Врёшь ты, рыжая! Я нынче кита жирного поймал!

Только он это крикнул – выпала треска у него из клюва. Подхватила лиса треску и побежала.

«Ничего, – думает ворон, – у кита во рту ещё много рыбы. Сыт буду». Взмахнул крыльями и полетел назад к морю. А на море буря поднялась. Качается на волнах кит – хвост в воде, голова на берегу, и рот открыт. Прыгнул ворон киту прямо в рот.

А кит ударил хвостом по волнам, распустил плавник на спине, будто парус, рот закрыл и ушёл в море.

МЫШКА ВУВЫЛЬТУ

ЭСКИМОССКАЯ СКАЗКА

Погналась лисичка за мышкой Вувыльту.

Вувыльту бежала, бежала, видит: лисичка уже догоняет её – и скорей вскарабкалась на высокий камень.

Сидит там Вувыльту и дрожит от страха.

А лисичка легла у камня и ждёт, когда мышке надоест сидеть наверху и она спустится вниз.

«Лучше я с голоду помру, чем лисичке на обед достанусь, – подумала Вувыльту. – Надо спасаться!»

Думала Вувыльту, думала, как ей перехитрить лисичку, и придумала. Запрыгала она на камне и запела:

– Пи-пи-пи! Пи-пи-пи!

– Что это ты так развеселилась? – спрашивает лисичка.

– Да во-он, вижу, охотники с копьями и луками идут сюда!

– А тебе-то что, если они сюда придут? – спрашивает лисичка.

– А как же! – говорит Вувыльту. – Они всегда, когда доходят до этого камня, разжигают костёр и садятся обедать. Может, и мне что-нибудь останется.

– Охотники всегда садятся у этого камня? – насторожилась лисичка.

– Да, вот здесь, где ты сидишь, – говорит Вувыльту.

– Знаешь что, – сказала лисичка, – пожалуй, и мне пора обедать. Пойду-ка я порыбачу.

Поднялась и пошла потихоньку, а потом всё быстрей и быстрей. Так и убежала лисичка в тундру.

А Вувыльту прыгнула с камня на землю и запела:

– Пи-пи-пи! Пи-пи-пи! Про охотников-то я всё выдумала! А ещё говорят, что в тундре хитрей лисички зверя нет!

АЙГУЛЬ

ТОФАЛАРСКАЯ СКАЗКА

ВЫСОКО в горах жил старый Саян – богатый и нелюдимый. У него были многочисленные стада оленей, но самым большим богатством Саяна была его дочь, красавица Айгуль.

Отец очень любил свою дочь и никуда её не отпускал. И Айгуль никогда не видела людей. Она не хуже кабарги[46] бегала по горам, взбиралась на самые крутые скалы, метко била из лука любого зверя и птицу, ездила на оленях, и олени понимали её и слушались.

Старый Саян был суров и замкнут, но его лицо добрело и глаза щурились в улыбке, когда до его слуха доносился звонкий смех дочери, её серебристый голосок и чудные песни. Они раздавались сначала тихо, потом всё громче и громче, наполняя волшебной мелодией необъятные просторы тайги. Песни Айгуль слушали горы, суровые и древние, как старый Саян. Могучие кедры, сосны и лиственницы стояли боясь шевельнуть ветвями. Гордые олени и изюбры останавливались, слушая пение Айгуль. Даже ручьи переставали журчать. Так и росла Айгуль, не зная печали.

Однажды к Саяну пришёл молодой охотник из племени, живущего в долине. Он принёс старику много ценных шкурок соболя в обмен на жирных оленей. Саян сидел в своём чуме*, дымя длинной трубкой, и молча смотрел на дары, разложенные гостем у его ног. А у входа в чум застыла красавица Айгуль. Она смотрела своими огненными чёрными глазами на прекрасного юношу и, конечно, влюбилась в него.

Молодой гость тоже был не слепой. И хоть много он видел красавиц, но такую, которая казалась сотканной из солнечного и лунного света, он видел впервые.

С этой минуты Айгуль пела песни о любви. А молодой охотник думал только о ней.

День прожил юноша у старика, а наутро, захватив несколько оленей, отправился в путь. Напрасно он просил Саяна отдать ему дочь – тот был неумолим. Слышать ничего не хотел и зорко следил за Айгуль.

Давно уехал юноша, оставив Айгуль в печали. Теперь в её песнях была тоска по людям, по смелому юноше из долины.

Не смог удержать Саян свою дочь. По диким звериным тропам убежала она от отца, но упрямый старик догнал её и вернул в чум.

Долго тосковала Айгуль, глаза её не просыхали от слёз. Слушая её горькие песни, плакали звери и птицы…

Есть у нас высоко в горах озеро, вода в нём студёная и чистая, как слеза. Говорят, что в него с высокой скалы бросилась красавица Айгуль, а злой и жестокий Саян прыгнул вслед за ней. Увидела девушка, что отец догоняет её, и превратилась в птицу-гагару, что живёт теперь в этом прекрасном озере, которое называется Агульским. А старый Саян окаменел от горя и превратился в скалу. Он и теперь стоит над озером, ищет в волнах свою дочь, но не может узнать её в птице-гагаре, слёзы текут по его каменным морщинам.

Примечания

1

Чум – жилище в форме конуса, покрытое шкурами оленей.

2

Пимы – высокие меховые сапоги из оленьих или нерпичьих шкур.

3

Малица – верхняя одежда из оленьих шкур с капюшоном и рукавицами.

4

Стойбище – поселение кочевых народов Севера.

5

Тупа – землянка.

6

Острога – рыболовное орудие в виде вил с двумя или тремя зубьями на длинной деревянной рукоятке.

7

Пальма – длинный нож-тесак, укреплённый на древке.

8

Яр – крутой берег, обрыв.

9

Евражка – суслик.

10

Бакари – обувь, сшитая из камоса – шкур с ног оленя.

11

Камос, камыс – шкура с ног оленя.

12

Аргиш – обоз из оленьих упряжек; аргишить – ездить аргишом, кочевать.

13

Шайтан – деревянный божок, который, по поверью, охраняет жилище от злых духов.

14

Нарта – лёгкие сани для езды на собаках или оленях.

15

Яранга – разборное жилище чукчей и эскимосов, покрытое оленьими шкурами.

16

Ягель – лишайник, который служит кормом северным оленям.

17

Кухлянка – верхняя зимняя одежда из оленьих шкур.

18

Шаман – колдун-знахарь у народов, верящих в духов.

19

Юрта – жилище кочевых народов.

20

Сохатый – лось.

21

Полог – отгороженная оленьими шкурами часть жилища.

22

Семь перевалов – расстояние, равное ширине хребта Сихотэ-Алинь.

23

Заезок – плетень, перегораживающий реку, в проёме которого устанавливалась сеть для ловли рыбы.

24

Оморочка – берестяная лодка.

25

Тунгаки – злые духи в виде фантастических существ, которые приносили людям всевозможные бедствия.

26

Обора – завязка у обуви, которая, обвиваясь вокруг ноги, держит обувь.

27

Керёжа – старинное средство передвижения у саамов в виде лодочки на одном полозе; в неё впрягается только один олень.

28

Вежа – старинное саамское жилище из жердей, покрытое дёрном.

29

Суглан – собрание, сход.

30

Ураса – жилище юкагиров.

31

Камлейка – полотняный или ситцевый балахон с капюшоном, надеваемый поверх меховой одежды для предохранения её от дождя и снега.

32

Жирник – плошка с фитилём, заливаемая жиром морского зверя.

33

Торбаса – меховые сапоги из оленьей шкуры.

34

Скребок – инструмент для выделки шкур.

35

Унты – меховые сапоги.

36

Сёптула – кушанье из жареной и измельчённой в порошок рыбы.

37

Лахтак – большой тюлень.

38

Таньги – люди другого племени.

39

Важенка – самка оленя.

40

Юкола – вяленая рыба.

41

Олочи – обувь в виде чулок из рыбьей или лосиной кожи.

42

Подволожные лыжи – лыжи, подбитые камосом – шкурой с ног оленя.

43

Перевес – подвесная сеть для ловли уток, гусей и другой водоплавающей птицы.

44

Запор – сооружение для ловли рыбы, перегораживающее всю реку.

45

Чебак – рыба из породы карповых.

46

Кабарга – горный олень.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю