Текст книги "Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
– Этого мы пока еще не выяснили, – вздохнул Донателло.
– У нас есть основания полагать, что инопланетяне, а мы почти уверены, что это инопланетяне, являются причиной как порчи мяса, так и пропажи людей, – сказал Рафаэль. – И, конечно, тумана. Ведь все это появилось в вашем городе приблизительно в одно время.
– Вы все так думаете? – спросил мэр.
– Да! – одновременно ответили Леонардо и Микеланджело.
– И я согласна с ними, – добавила миссис Харрисон.
Мэр откинулся на спинку кресла и посмотрел на шерифа.
– По-моему, эти ребята не очень похожи на обманщиков, – сказал он и прищурился.
– Я не верю им, – ответил шериф. – Я не верю в существование инопланетян.
– Мистер Мак-Гоп, откуда вас выкопали? – стал горячиться Леонардо. – Кажется, на земле уже не осталось людей, кто не верит в инопланетян.
– Есть такие люди! – запальчиво воскликнул шериф.
Леонардо недоверчиво усмехнулся:
– Кто же?
– Я! – шериф гордо ткнул себя пальцем в грудь.
– Вы в единственном числе! – уверенно заявил Леонардо, как будто пригвоздил оппонента за его неверие к позорному столбу.
– Это мы еще посмотрим, – упрямо повторил шериф. – Ни один мой подчиненный не поверит в инопланетян, пока я над ними начальник...
Леонардо только фыркнул.
– А как вы собираетесь сражаться с этими инопланетянами? – спросил мэр черепашек.
– У нас всегда наготове мечи, – гордо ответил Донателло.
– Хорошо, ребята, – мэр хлопнул ладонями по столу. – С вами очень интересно беседовать, но, к сожалению, у меня мало времени. Что вы хотели? Зачем пришли ко мне?
Донателло ответил:
– Мы пришли, собственно говоря, не к вам, а к мистеру Мак-Гопу...
– Почему? – спросил мэр.
– В утренней радиопередаче мистер Мак-Гоп допустил серьезные обвинения в наш адрес, – сказал Рафаэль. – Мы предложили ему сотрудничество. Но мистер Мак-Гоп, вместо того, чтобы извиниться, отказался.
– Вы хотите, чтобы я ему приказал? – понял мэр.
Рафаэль переглянулся с приятелями. У черепашек одновременно мелькнула одна и та же мысль: а так ли важно им это сотрудничество? Разве много толку будет в совместной работе с таким ослом, как шериф Мак-Гоп?
– Знаете что, господин мэр, – сказал Рафаэль. – Не надо ничего приказывать. Попросите только мистера Мак-Гопа, чтобы не мешал нам.
– А разве шериф будет вам мешать? – спросил мэр.
Мак-Гоп вытаращил глаза. Ему показалось, что мэр рассержен его поведением.
– Я не буду мешать, господин мэр! – заверил Мак-Гоп. – Давайте так: я буду искать реальных людей. Тех, которые пропали! А эти ребята пусть занимаются своими инопланетянами!
Мэр встал, что означало окончание аудиенции.
– Что же, господа, – сказал он. – Желаю вам успеха. Если вы не шарлатаны, и действительно спасете наш город от темных сил... Я открою одну тайну, которую знает только моя жена, – Мэр усмехнулся. – Я очень люблю мясо! И потому от души желаю вам остановить эти безобразия с его порчей... Так вот, если вы спасете наш бедный, ни в чем не повинный Брекфост от темных сил, мы... У нас в городской казне есть некоторые накопления. Небогатые, но... Словом, вы понимаете, о чем я говорю!
– Да, мы понимаем! – Донателло улыбнулся. – Вы говорите о возможной награде!
Черепашки – ниндзя повеселели.
– До свидания, господа! – сказал мэр. – Заходите снова!
Черепашки распрощались.
По пути от здания мэрии до полицейского управления не было сказано ни слова. Миссис Харрисон и черепашки-ниндзя сели в свой «мерседес», а мистер Мак-Гоп поднялся к входу в управление.
– Господин шериф! – Донателло опустил окно.
– Что? – Мак-Гоп обернулся.
– Если я как-нибудь забреду к вам, вы позволите мне поиграть на вашем компьютере?
Рафаэль в это время дал газ, и Донателло не услышал ответа. Долго еще не мог понять Донателло, почему Престон Мак-Гоп так густо покраснел после его безобидного вопроса.
Глава 15. Мэр меняет решение
Через минуту после того, как за посетителями закрылась дверь, мэр Брекфоста набрал номер одной из кафедр городского университета. Он звонил своему давнему знакомому, профессору Герману Шмидлю – брату пропавшего Иоргена Шмидля.
Оба брата являлись профессорами университета, мэр по праву гордился знакомством с ними. Пропавший Иорген был специалистом в области европейской литературы, а его брат Герман занимался проблемами биологии и медицины.
Мэр знал, что Герман Шмидль увлекается книгами о пришельцах из космоса, паранормальных явлениях и тому подобных малоизученных вещах. Мэр решил проконсультироваться со своим давним приятелем относительно того, что услышал от черепашек-ниндзя.
– Послушай, Герман, – сказал мэр. – Только что у меня в кабинете были четыре визитера, которые утверждали, что являются черепашками-ниндзя.
– Неужели? – отозвался профессор Герман Шмидль. – Я кое-что слышал о них, но, честно говоря, думал, что это чьи-то выдумки.
– Выдумки? – как эхо, повторил мэр.
– Все может быть, – сказал профессор. – Сегодня появились черепашки-ниндзя, завтра появится Бэтмен. Возможно, кто-то делает на этом деньги или славу.
– Значит, их стоит задержать? – спросил мэр.
– Ну, это только одна из версий. С другой стороны, в этом мире все может случиться. Если существуют инопланетяне, снежный человек, привидения, наконец, то почему не могут существовать черепашки-ниндзя? Хотя, честно говоря, в наше время всяких шарлатанов значительно больше, чем настоящих загадок природы. В любом случае, мне было бы любопытно на них посмотреть.
– Возможно, тебе скоро представится такая возможность, – пообещал мэр и положил трубку. Несколько минут мэр молча расхаживал по кабинету и думал. Потом решительно позвонил шерифу.
– Мистер Мак-Гоп, – сказал мэр. – Я изменяю решение относительно этих черепашек-ниндзя!
– Что я слышу, господин мэр? – ответил шериф. – Значит, начальство иногда тоже ошибается?
Мэр с притворством вздохнул в трубку. Он подумал: «Все-таки, признание ошибок должно пойти на пользу. Все будут видеть, что я такой же человек, как и они. Это, без сомнения, прибавит мне голосов на предстоящих выборах! Я не буду скрывать ошибок!»
– Да, я ошибался! – заявил мэр. – Дело в том, что я проконсультировался со знающими людьми... Они сказали, что черепашки-ниндзя могут оказаться никакими вовсе и не черепашками...
– Как посоветуете поступить, господин мэр? – спросил шериф.
Мэр подумал, что он – именно тот человек, который должен служить для других образцом взвешенности и трезвого отношения к делу.
– Я никак не посоветую поступить, господин шериф! – сказал мэр и тут же уточнил: – То есть, посоветую пока не поступать никак, понимаете, пока! Вы – представитель закона, и надо подождать, пока закон будет нарушен. Именно тогда вы выступите в роли его карающей руки. Надо подождать конкретных действий со стороны этих молодых людей. Вот тогда мы их и остановим. Понимаете меня?
– Я вас понимаю, господин мэр, – после паузы ответил мистер Мак-Гоп. – Я вас отлично понимаю.
– Я удовлетворен, что работаю с вами, господин шериф, – сказал мэр и повесил трубку.
«В конце концов, если у этих парней что-то неожиданно получится, я перейду на их сторону, – решил мэр. – Хорошо, что я не отдал этому ослу Мак-Гопу конкретного приказания...»
Мэр остался очень доволен собой.
Глава 16. Появление инопланетян
Парни пребывали в приподнятом настроении после того, как мэр им поверил. Рафаэль даже не спешил покинуть город, показавшийся в одно мгновение таким приветливым.
Миссис Харрисон разделяла настроение молодых друзей ее племянницы. Женщину помнила о пропаже мужа, но – странное дело! – она верила, что эти веселые черепашки его обязательно найдут.
Донателло в голову пришла мысль о возможности немедленной атаки на холодильник, пока туда не заявился шериф и все не испортил. Донателло высказал свои мысли вслух. Как ни странно, по-настоящему загорелась идеей Донателло только миссис Харрисон.
– Нужно сперва хорошо подготовиться, – сказал осторожный Рафаэль.
– А я просто есть хочу! – сказал Микеланджело.
При этих словах все вспомнили, что забыли даже позавтракать.
Но Донателло не отступал от идеи:
– Мы отвезем миссис Харрисон домой, но сами там оставаться не будем.
– С чего вы, господа, решили, что я хочу домой? – огорошила тетушка Эмилия.
– Миссис Харрисон, вы чудо! – возликовал Донателло. – А поесть мы можем и в городе!
Друзья стали колебаться. Идея Донателло понемногу их заразила, хотя и встречные доводы были сильны.
– Ты захотел поесть в городе? – спросил Леонардо. – Забыл про вчерашнюю драку? Если произойдет еще одна, шериф нас точно арестует.
– А ты сам забыл, что в городе бывают не только пивные? – парировал Донателло. – К тому же с нами – дама! – Донателло посмотрел на миссис Харрисон. – Тетушка Эмилия, вы что бы нам посоветовали?
Женщина задумалась.
– Мясо есть все равно нельзя... Придумала! – Эмилия Харрисон просияла. – Предлагаю пойти в кондитерскую! Мы выпьем чаю и объедимся сладостями!
– А что, – неожиданно загорелся Леонардо, – это прекрасная идея!
– И главное – такая неожиданная! – мрачно усмехнулся Рафаэль.
– А ты зря иронизируешь, – серьезно сказал Микеланджело. – Тортом или пирожными можно очень быстро наесться.
Внезапно на дороге возник голосующий Джонни.
– Ха! – воскликнул Донателло. – А что вы, приятели, на это скажете?
– Ничего себе! – покрутил головой Леонардо. – Похоже, все сегодня за то, чтобы мы как следует заправились в кондитерской.
Донателло открыл дверцу, когда машина еще не остановилась.
– Привет, Джонни! – весело крикнул он. – Хочешь прокатиться с нами до ближайшей кондитерской? А потом съездим на свалку, и ты сможешь подержать в руках наше оружие, как я тебе и обещал!
* * *
Обед оказался не таким легким, как его себе представлял Донателло. Только мальчишка умял все, что для него заказали, потому что лакомился на дармовщину, да, к тому же, очень любил все сладкое, и миссис Харрисон, потому что заказала себе не так много (у нее, как у всякой женщины, был определенный опыт в делах поглощения сладостей).
– Предлагаю не торопиться, – сказал Донателло Рафаэлю после того, как черепашки вышли из кондитерской. – Чем ближе к вечеру попадем на свалку, тем лучше.
– Почему ты так думаешь, Донателло? – спросил Леонардо.
Донателло пожал плечами.
– «Простыни» ведь просыпаются ночью, – ответил он.
– А это ты с чего взял?
– С того, что туман возникает ночью.
– Но инопланетян можно встретить и днем, – сказал Рафаэль. – Как бы там ни было, мы сейчас поедем на стадион. Ты ведь этого хотел, Донателло?
– Я? – Донателло изобразил недоумение. – Что-то такого не припомню. Сейчас охотнее всего я бы поспал, – он сладко зевнул.
Из кондитерской показался Джонни. Его подталкивала миссис Харрисон.
– Пойми, Джонни, мне не жалко пирожных, – говорила тетушка Эмилия. – Меня беспокоит твое здоровье.
Подросток вяло слушал нравоучения. Вид при этом у Джонни был сонный.
– Он решил доесть то, что осталось после вас, Донателло, Леонардо и Микеланджело! – пояснила миссис Харрисон. – Ну, не самоубийца ли он?
Мальчишка погладил себя по животу. Рафаэль подавил улыбку.
– А ну, разбойник, показывай нам дорогу на свалку! – весело крикнул он. – Ребята, потеснитесь там, сзади. Надо, чтобы Джонни сел, ведь мы без него – Никуда...
Все залезли в машину и покатили, следуя указаниям сразу ставшего серьезным Джонни.
Через полчаса подъехали к проволочному ограждению вокруг свалки.
– Интересно, – заметил Донателло. – Шериф говорил, что свалка является частным владением. Между тем не видно даже предупреждающего щита!
– Джонни! – обернулся на секунду Рафаэль. – Не знаешь, кто владелец свалки?
– Нет! – паренек помотал головой. – Понятия не имею, на нее никто никогда не предъявлял прав.
– Вот увидите, парни, – сказал Леонардо. – После того, как мы выкурим отсюда инопланетян, хозяин сразу объявится!
Юный проводник показал, как проехать на территорию свалки. При дневном свете и при отсутствии тумана у черепашек впервые появилась нормальная возможность рассмотреть местность, окружающую свалку.
Дело в том, что бывший стадион имел трибуну только с южной стороны, – он с самого начала не проектировался для большого количества народа. Да и весь Брекфост не набрал бы такого количества футбольных болельщиков. Как раньше заметили парни, футбольное поле было разрыто под котлован свалки. Отвал возвышался горами на беговых дорожках и первых рядах трибуны. За трибуной был город, а с противоположной стороны Донателло увидел горы. Они неожиданно близко подходили отсюда к стадиону, и, следовательно, к Брекфосту.
– Ух ты, – отметил Донателло, – оказывается, горы рядом! Люблю горы.
– Внимание! – воскликнул Рафаэль. – Неизвестно, что нас тут ждет. Приготовиться, подъезжаем!
«Мерседес» по колее, наезженной самосвалами, спустился на дно котлована.
– К чему приготовиться, Рафаэль, если ты не знаешь, что нас ждет? – попробовал сострить Донателло.
– К неожиданностям! – отрезал Рафаэль. – Причем к любым!
Донателло приготовился сказать в ответ что-то ужасно смешное и ехидное, но глянул вперед... да так и остался с открытым ртом.
– Ничего себе! – выдохнул Леонардо.
Рафаэль резко затормозил, потом дал задний ход. Из-под колес вылетела туча пыли, которая на несколько секунд скрыла от глаз сидящих в салоне странную картину.
– Ничего себе, – повторил Леонардо. – Мы чуть было не вляпались с брызгами...
Пыль рассеялась, и ошеломленные черепашки, а также миссис Харрисон и Джонни увидели то, что заставило Рафаэля затормозить. Прямо из пустого места рядом с холодильником одна за другой появились « простыни» – огромные клубы белого тумана.
– Этот туман возникает из ничего, – прошептал Донателло. – Такого просто не может быть, это нарушение всех законов.
Микеланджело вздохнул.
– Мы живем в мире беззакония, брат, – его рука легла на плечо Донателло. – Привыкай.
– Да я уже давно ко всему привык, – вздохнул черепашка.
И вдруг из холодильника вышли два существа странного вида ростом чуть меньше метра. У них были большие головы без волос и большие глаза, раздвинутые на обе стороны лица. Зато рот у инопланетян был совсем крохотный, а шея очень тонкая. Тело казалось каким-то прозрачным, они больше напоминали привидения, чем людей.
Инопланетяне вышли совершенно бесшумно. Казалось, они не замечали появившихся наблюдателей, а если и замечали, то не обращали на них никакого внимания.
– Вот куда нужно вызвать бригаду телевизионщиков! – возбужденно прошептал Леонардо. – Сенсация будет обеспечена. В город хлынут толпы туристов.
Джонни оправился от изумления и спросил:
– Это и есть инопланетяне?
– Да, – кивнул в ответ Микеланджело. – Это они, судя по всему, напустили туман.
Рафаэль опустил окно и высунул из машины зажатый в кулаке датчик.
– Черт побери, парни, – сказал он. – Емкостей наших ловушек не хватит, чтобы засосать сразу двоих инопланетян!
– Что делать? – спросил Донателло. – Мы бессильны?
– Судя по всему, туман над городом сегодня будет еще гуще! – мрачно заметил Микеланджело. – И кто знает, что еще испортится, и сколько людей пропадут этой ночью.
Рафаэль спрятал датчик.
– Надо подождать, пока один из них спрячется в холодильнике, – сказал он.
– А если они везде ходят вдвоем? – с сомнением в голосе произнес Донателло.
– Тогда придумаем что-нибудь другое, – неуверенно ответил Рафаэль.
– А нельзя их немного попугать мечами? – спросил Донателло.
– Хороший вопрос, – кивнул головой Рафаэль. – Только на него не так-то просто ответить. Вдруг они на самом деле прозрачные, как привидения. Тогда наши мечи для них совершенно безопасны.
И тут вдруг счастье улыбнулась черепашкам. Один из инопланетян вернулся в холодильник, а второй остался снаружи.
– Значит так, парни, – решительно сказал Рафаэль. – Действовать будем следующим образом. Кто-то должен подогнать машину как можно ближе к холодильнику. Остальные просто направят лучи на инопланетянина – и он попадет в ловушку. Но стрелять надо вчетвером и одновременно. Кто же сядет за руль?
Донателло и Джонни переглянулись.
– За руль сяду я! – сказал Донателло. – А ловушку отдам Джонни, как и обещал!
– Ура! – закричал подросток. – Донателло, ты молодчина!
Рафаэль обернулся назад и придирчиво посмотрел на мальчишку.
– Действительно, у нас нет другого выхода, Рафаэль, – сказал Леонардо. – Не даст же Донателло свою пушку миссис Харрисон.
– Упаси Господи! – замахала руками женщина. – Я стрелять не буду, я просто боюсь. Лучше я постою в сторонке и посмотрю, как это у вас выйдет.
– Ты хоть толком все объясни ему, Донателло, – усмехнулся Рафаэль.
Джонни просиял. Сейчас произойдет то, о чем иной мальчишка может только мечтать!
Донателло показал подростку заветную кнопку:
– Нажимать будешь здесь.
Джонни положил на кнопку палец.
– Убери палец, осел! – закричал Донателло. – Не то включишь прибор сейчас!!!
Мальчишка покраснел и проворно отдернул руку. Излучатель едва не грохнулся на землю, но Донателло успел его подхватить. Секунду Донателло смотрел на Джонни уничтожающим взглядом, потом процедил сквозь зубы:
– Прицелишься и нажмешь, когда Рафаэль даст команду. Смотри у меня! Шварценеггер!
Леонардо, Микеланджело и Рафаэль тем временем полностью подготовились к атаке.
– Придется ставить излучатели на полную мощность, – вздохнул Рафаэль. – Энергии у нас хватит лишь на один выстрел.
– Ты понял? – спросил Донателло у подростка. – Не промажь!
Мальчишка засопел и сжал рукоять ловушки.
– Не бойся, Донателло, – важно ответил Джонни. – Не промажу, это же не рогатка...
Донателло повернул регулятор мощности до упора и снял ловушку с предохранителя.
– Все, теперь – готово! – объявил он и сел за руль. – Давай, Рафаэль, командуй!
– А чего командовать? – отозвался Рафаэль. – Мы пойдем вперед, как только приблизимся на расстояние выстрела – заводи мотор и жми. Да, вот еще! – Рафаэль подошел к машине, покопался вверху и опустил Донателло в окно провод, на конце которого была укреплена кнопка.
– Ключик от ловушки? – с пониманием осведомился Донателло.
Перед тем, как заявиться сюда на этот раз, черепашки усердно изучали свое новое оружие.
– Нажмешь здесь! – сказал Рафаэль точно так, как только что Донателло говорил Джонни. – Ловушка откроется, и инопланетянин окажется внутри, – Рафаэль оглянулся на Леонардо, Микеланджело и Джонни. Пошли, парни!
Они двинулись вперед.
Миссис Харрисон отошла от автомобиля на несколько шагов и, приставив руку ко лбу, стала смотреть на место предстоящего, как она думала, сражения.
Донателло положил левую руку на руль, а правой сжал ключ в замке зажигания.
Четверка с излучателями разделилась на две пары.
«Они оставляют мне пространство для проезда», – понял Донателло.
Рафаэль поднял руку. Донателло в то же мгновение завел «мерседес» и рванул с места. Он затормозил между Леонардо и Микеланджело с одной стороны, Рафаэлем и Джонни с другой.
Пальцы Донателло нащупали кнопку ловушки.
– Нажимай, Донателло! – крикнул Рафаэль. – Давай! – эта команда предназначалась для Джонни.
Четыре луча пронзили инопланетянина, который от неожиданности ничего не мог сообразить. Джонни удивленными глазами наблюдал, как инопланетянин засветился странным сиянием и, словно сонный, двинулся прямо на ловушку. Секунда – и он скрылся между створок ловушки.
– А теперь – ходу! – скомандовал Рафаэль.
Донателло дал задний ход, стрелки вприпрыжку понеслись за машиной.
Оказавшись на прежнем месте, Донателло выключил мотор и вылез наружу.
– Ну как? – спросил он у приближающихся приятелей.
Леонардо остановился напротив Донателло.
– Тебе не пришло в голову подвезти нас? – спросил он, тяжело переводя дыхание.
– Вот это да! – кричал радостный Джонни. – Видели? Я ему – р-р-раз!
Рафаэль улыбнулся.
– Снимай ускоритель, герой! – сказал он, потрепав мальчугана по голове. – Не то еще раз стрельнешь от возбуждения.
Подошла миссис Харрисон.
– Ну, ребята, должна признаться, это впечатляет, – промолвила она. – Я жутко переволновалась за вас.
– Зря, тетушка Эмилия, – улыбнулся Рафаэль.
– Мы за вас больше волновались, – вставил Микеланджело.
Глава 17. Гости с планеты Ксю
На окраине города «мерседес» неожиданно был остановлен полицейской машиной. У машины стоял тот самый полицейский, который еще недавно занимал пост дежурного в управлении.
– А, старые знакомые! – протянул полицейский.
– А вы откуда тут? – искренне удивился Рафаэль. – Вы же дежурили.
Полицейский посмотрел на часы.
– Я работаю в две смены, – пояснил он. – До обеда дежурил, а после обеда – выехал на патрулирование, – полицейский прищурился: – А вы, случайно, не со стороны стадиона едете?
Рафаэль хотел ответить утвердительно, но Донателло, сидящий сзади у окна, быстро опустил стекло и опередил Рафаэля на долю секунды:
– Честно говоря, сержант, вам должно быть все равно, откуда мы едем. Правил мы не нарушали?
– Нет!
– Так почему вы нас задерживаете? – это спросила миссис Харрисон, которая вышла из машины с другой стороны. – Я могу пожаловаться на вас шерифу.
Полицейский кашлянул.
– Извините, миссис Харрисон! – он взял под козырек. – У меня как раз последний приказ шерифа – взять под особое наблюдение частные владения, к которым относится стадион.
Черепашки поняли: что-то изменилось за то время, пока они обедали и находились на свалке. На стадион им удалось проехать беспрепятственно. Они были там, а шериф Мак-Гоп распорядился поставить этот пост. 3амешкайся они еще немного, их бы туда не пропустили.
Донателло толкнул Рафаэля в спину:
– Что-то изменилось.
– Это я понял, – ответил Рафаэль. – Я только не понимаю, что задумал шериф?
– Поедем к мэру? – предложил Леонардо. – Выясним обстоятельства?
– Да ну их! – возразил Микеланджело. – У нас есть более важная работа: надо наладить контакт с нашим пленником инопланетянином.
Все при этих словах посмотрели вверх.
– Сержант, у вас есть еще к нам вопросы? – поинтересовался Рафаэль.
– Нет, – полицейский пожал плечами. – Можете ехать.
– Спасибо, сержант, – спокойно кивнул Рафаэль. – Садитесь, миссис Харрисон!
Тетушка Эмилия заняла свое место, и машина поехала.
– Господи, у нас же в салоне на одного больше! – внезапно охнула женщина. – И как этого сержант не заметил?
Донателло ухмыльнулся.
– Растяпа этот сержант! – громко заявил он. – У нас в машине есть еще один пассажир! – он щелкнул пальцем по крыше салона.
...Полицейский в это время говорил с Престоном Мак-Гопом по рации:
– Да, шеф, это были они... Да, и миссис Харрисон с ними... Они явно ехали со стадиона, но я не мог их задержать. Понимаете, они нас просто опередили! Я не успел доехать до свалки. Если бы я их засек на самом стадионе, были бы все основания для их задержания за самовольное вторжение на частную территорию, а так...
Ответная реплика шерифа не подняла сержанту настроения.
– Хорошо, шеф, – кивнул рации полицейский. – Слушаюсь! Продолжаю вести наблюдение...
Сержант выключил рацию и прищурился. Распоряжения шерифа были недвусмысленны: для того, чтобы черепашек-ниндзя задержать, их надо взять с поличным. И сделать это в тот момент, когда с ними не будет супруги сырного фабриканта.
Ни шериф, ни сержант не сомневались, что парни еще раз предпримут попытку проехать на свалку. Вот тогда они их и накроют.
* * *
Перед тем, как выпустить инопланетянина из ловушки, черепашки вооружились мечами. Мало ли что взбредет в голову этому незваному гостю! Однако опасения черепашек были напрасными. У инопланетянина был очень испуганный вид, и он сам боялся, как бы на него не напали.
– Интересно, сможет ли он нас понять? – неуверенно произнесла Джейми.
– Сейчас мы это выясним, – сказал Рафаэль и обратился к пленнику: – Нам бы хотелось знать, кто вы и откуда появились здесь.
Инопланетянин долго молчал, словно с трудом переводил услышанное, наконец произнес:
– Мы прилетели из планеты Ксю.
– А что я вам говорила! – воскликнула Джейми. – Это самый настоящий инопланетянин!
– Что-то я не знаю такой планеты, – признался Рафаэль. – Где она находится?
– Она находится в одном из параллельных миров, – объяснил инопланетянин. – В мире Хромун.
– И как же вы попали в наш мир? – спросила Джейми.
– Мы очень тонко реагируем на запахи, – сказал инопланетянин. – Ведь мы ими питаемся.
– Запахами? – удивленно спросил Донателло.
– Да, запахами, – спокойно повторил гость. – Точнее, черпаем из них энергию для жизнедеятельности. В месте, где сопряжение параллельных миров особенно тонкое, каким-то образом оказался контейнер с мясом.
– Холодильник, – поправил гостя Леонардо.
Инопланетянин никак не отреагировал на замечание черепашки и продолжил:
– Мясо начало издавать сильный запах и пробило большую брешь. Нас стало буквально засасывать в ваш мир.
– А откуда берется этот непонятный туман? – спросил Рафаэль.
– Он проходит через брешь из нашего мира. Благодаря ему, продукты издают больший запах.
– Портятся, – «перевел» Донателло.
Миссис Харрисон ахнула.
– Теперь понятно! – воскликнула она. – Я просто забыла закрыть форточку ночью, когда у меня испортились продукты!
Инопланетянин посмотрел на хозяйку дома.
– Боюсь, запертая на ночь форточка не спасла бы ваши продукты, – сказал он. – Вопрос времени – мясо запахло бы позднее.
– Скажите, – немного испуганно спросил Микеланджело, – а этот туман воздействует на живые организмы?
– Нет, – успокоил его пленник.
– Слава богу, – пробормотал Донателло.
– А почему туман появляется только ночью? – спросила инопланетянина Джейми.
– Мы привыкли питаться в это время суток. В нашем мире оно приходится как раз на полдень. Когда мы начинаем питаться, запах мяса становится сильнее и брешь тоже становится больше.
– Все равно мне непонятно, почему нам не видна ваша планета, если вы из нее услышали запах протухшего мяса, которое находилось на Земле, – признался Микеланджело.
– Наша планета находится очень далеко отсюда, – сказал пленник. – А запах мы услышали, находясь не на планете, а в пути.
– А откуда на окнах берутся эти странные пятна? – спросил Леонардо.
Этот вопрос немного смутил инопланетянина.
– Они появлялись, когда мы сильно и много дышали, глядя в ваши окна...
– Скажите, – не выдержала миссис Харрисон. – А что произошло с моим мужем? Куда пропадают люди? Они живы?
– Их жизням ничего не угрожает, – заверил женщину инопланетянин. – Мы обнаружили, что дыхание людей обладает одним удивительным свойством. Если концентрация углекислого газа поднимется до определенного уровня, образуется так называемый обратный переход, по которому мы сможем вернуться в свой мир. Мы собрали людей в одно место, чтобы они надышали сколько надо для обратного перехода. Углекислого газа нужно много, поэтому приходится использовать все больше и больше людей.
– Но ведь они там могут задохнуться! – воскликнул Донателло.
Инопланетянин недоуменно уставился на черепашку. Очевидно, он не понимал, что тот имеет в виду.
– Нам надо спешить, – сказал Рафаэль. – Еще не знаю, как мы поступим, но надо спешить. Ведь под угрозой жизнь людей. Кстати, где они находятся?
– Недалеко от места нашей временной остановки, в пещере в горах.
– А вы не можете воспользоваться тем же самым переходом, который открылся возле холодильника с тухлым мясом? – спросил Донателло.
– Нет, переход работает в одном направлении, – помотал головой инопланетянин.
– Что будем делать? – спросил Леонардо.
– Здесь я не буду оригинален, – сказал Рафаэль. – Надо думать.
– Ты действительно неоригинален, – с издевкой сказал Донателло. – Как можно думать, когда надо действовать?
– Я предпочитаю подумать, прежде чем что-то делать! – жестко ответил Рафаэль. – Тогда я буду знать наверняка, как поступить, и, в конце концов, наверстаю упущенное на размышления время!
Джейми с надеждой посмотрела на оратора.
– Рафаэль, но какая-то идея у тебя есть уже сейчас? – спросила она.
– Есть, – кивнул Рафаэль. – Идея простая. Она основана на том, что инопланетяне, как я понял, не хотят причинить нам зла, – Рафаэль повысил голос: – В том, что мясо протухло, они пожалуй, не виноваты! Они не знали, что так подействуют на пищу жителей нашего мира! И людей они похищали только для того, чтобы эти люди помогли им вернуться обратно.
– До меня, кажется, доходит! – проговорила Джейми. – Выходит, с ними не нужно сражаться?
– Они нуждаются в нашей помощи! – подтвердил Рафаэль.
– Таким, как Престон Мак-Гоп, этого не объяснишь! – сказал Микеланджело.
– Престон Мак-Гоп до сих пор не верит в инопланетян, – ответил Донателло. – И потому он не опасен.
– Я так не думаю! – возразил Леонардо. – От него можно ждать неожиданностей.
– Уж во всяком случае, нам лучше действовать быстро! – подытожил Микеланджело. – А тебе, Рафаэль, нужно быстро думать.
– А я уже придумал! – неожиданно заявил Рафаэль. – Для того, чтобы вернуть инопланетян в их мир, мне нужны отвертка, паяльник и кусок того сыра, который Леонардо подарил мистер Карл!
– Тебе нужен фирменный сыр мистера Харрисона? – удивленно переспросил Леонардо. – Сыр «Харрисон»?
– Совершенно верно!
Леонардо сбегал в спальню и принес пластиковый пакет с выставочным образцом.
– Держи! – Леонардо протянул запечатанный пакет.
– Только не распаковывай его здесь, Рафаэль! – воскликнул Донателло. – Не то меня затянет в параллельный мир!
Глава 18. Сыр как средство передвижения
За ночь пропали еще три человека. Эту безрадостную весть сообщила Шейла О'Нил в своей утренней радиопередаче.
Рафаэль не спал всю ночь и, заперевшись в своей комнате, что-то мастерил. Когда утром он появился в гостиной, его красные воспаленные глаза сияли торжеством.
Рафаэль сказал:
– Есть! Готово! – и вынул руку из-за спины. – Кому-то надо проникнуть в параллельный мир и запустить вот этот приборчик...
– И как же он, интересно, действует? – спросил Микеланджело.
– Очень просто, – улыбнулся Рафаэль. – При помощи вот этой кнопки!
Все с интересом посмотрели на кнопку.
– Ну-ка, включи! – бросил Донателло.
– Пожалуйста! – сказал Рафаэль и придавил пальцем. – Не бойтесь, в нашем мире ничего не разрушится.
Гостиную довольно быстро заполнил сильнейший запах сыра.
Все, кроме Леонардо, который сразу же стал дышать на полную грудь, позажимали носы. Джек в страхе забился под кресло, где привык находить укрытие. Даже миссис Харрисон не выдержала и бросилась открывать форточки.