355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Игнатова » Путь в Дамаск (СИ) » Текст книги (страница 8)
Путь в Дамаск (СИ)
  • Текст добавлен: 10 августа 2017, 14:30

Текст книги "Путь в Дамаск (СИ)"


Автор книги: Наталья Игнатова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

– Еще один турок на мою голову, – прошипел он, возвращаясь к английскому. – Знаешь, что? Если ты когда-нибудь почуешь хотя бы тень сомнения в том, что всё новое однозначно лучше всего старого, тут же дай мне знать. Вас, турков, надо приучать к прогрессу, пока маленькие.

notes

Примечания

1

В переносном смысле выражение «Путь в Дамаск» обозначает поворотный пункт, водораздел – событие, знаменующее уникальную или важную историческую перемену.

2

Турецкое традиционное символическое приглашение на свадьбу. Окунту может быть чем угодно, от сладостей до сувениров.

3

Турецкая сабля.

4

Намик и Сабах – сыновья Хасана (Упоминались ранее в рассказе «Осман»).

5

Art Institute of Chicago – Институт искусств Чикаго.

6

Койне в данном случае – разговорный вариант фарси.

7

Здесь – модель трансатлантического военно-транспортного самолета (см. «Смена климата»).

8

Десмургия – раздел медицины, изучающий технику наложения повязок и шин.

9

"Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас". (Мф 17: 20)

10

Герой поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

11

Nicht schießen! Ich gebe auf! – Не стреляйте! Я сдаюсь! (нем.)

12

Аэропорт Лас-Вегаса.

13

16 и 20 градусов по шкале Цельсия

14

Выражение «Иншалла» (если на то будет воля Аллаха) всегда употребляется применительно к событиям будущего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю