Текст книги "Некроманты (сборник)"
Автор книги: Наталья Колесова
Соавторы: Ник Перумов,Михаил Кликин,Ирина Черкашина,Юлия Рыженкова,Дарья Зарубина,Эльдар Сафин,Наталья Болдырева,Сергей Игнатьев,Юстина Южная,Александра Давыдова
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 34 страниц)
– Не беда не дойти до цели. Беда – когда, дойдя к цели, ты обнаруживаешь, что она уже не нужна.
Топорик грохнул о палубу, расклинившись между водяными пазами шлюп-палубы, но капитан даже не посмотрел вниз. Он развернулся и, не оглядываясь, пошел в надстройку.
Солнце заливало рубку, заставляя щуриться и прижимать руку козырьком ко лбу. Тучи разошлись, оставшись клубиться где-то позади, а прямо по курсу желтела полоска берега, тщательно вылизываемого волнами. До порта назначения было еще около трех суток ходу, но вдоль берега волнения не будет, а значит, можно рассчитывать, что даже потрепанное судно дойдет без проблем.
– Капитан, – осунувшийся за ночь Нестеренко стоял, навалившись на рулевой пульт, – визуальный осмотр показал, что якорная цепь была перерублена.
– Юйков, – Василь Васильевич выключил ненужную уже штурманскую лампу и осторожно, как хрустальный, убрал погасший некрометр во внутренний карман кителя, – достойно.
Нестеренко помотал головой, осмысливая сказанное, но спорить или переспрашивать не стал.
– Василь Васильевич, есть связь. Приемный пост Селенга‑2 на связи. – Нестеренко протянул рацию капитану.
– Селенга‑2. – Капитан с усилием потер виски. – Судно «Стрелец», позывной Юнифом, Вики, Альфа, Лима. Находимся на траверзе мыса Вознесения, девять миль. Судно попало в блуждающий шторм, есть повреждения. Во время шторма пропали без вести матрос-рулевой Юйков и старпом Волков Сергей Иванович. Также во время шторма вышел из строя некрометр. Смыло спасательный мотобот. Предполагаемое время прибытия в порт назначения второе сентября две тысячи сто тридцать второго года.
Василь Васильевич аккуратно закрепил потрескивающую рацию в пазах и вышел на крыло мостика. Позади, уже едва различимый в мешанине волн, оранжевым маяком мелькал удаляющийся мотобот.
Сергей Игнатьев
Тоттен-штаффель «Уроборос»
(В)ступление
Город похож на действующую модель вселенной, как ее описывают святые отцы.
Внизу адская жара, клубы черного дыма и белого пара, исходящие ржавыми слезами лабиринты труб, где импами снуют чумазые истопники.
Вверху – серебряные сигары дирижаблей ползут меж острых шпилей и расписных пряников-куполов, блестят зеркальные грани, за которыми в алмазном сиянии и шелесте пальм обретаются князья мира сего.
Между верхом и низом – кипит жизнь.
Город напоминает живой организм – в струпьях сажи и плесени, вдыхает и выдыхает смог, потеет потоками грязи и талого снега, ржавая вода, дерьмо и пар струятся по кровеносной системе его трубопроводов.
Мы обретаемся между адом и раем.
По берегам затянутой радужной пленкой, запруженной судами Нави, чьи парапеты поросли ракушками и сизым мхом.
По берегам гнилостной узкой Яви, из омутов которой тянутся к поверхности, шумно лопаются пузырьки воздуха.
В осаждаемых клопами пыльных каморках много-квартирных домов. Под ажурными мостами, дрожащими от проходящих по ним составов. Под сенью рубиновых звезд и крыльями платиновых соколов.
Между небом и землей обретаемся мы – двенадцать миллионов живых историй, глупых мечтаний и черно-белых снов – гребаная душа этого города. То, что делает его по-настоящему живым.
Яр-Инфернополис. Город похороненных надежд. Это мой дом.
(Я)нкова
Я тяну абсент за столиком на верхнем этаже арт-кафе «Сад расходящихся Т».
Тускло светят неоновые лампы, мерцают на испещренных фианитами стенах, бликуют на обтянутых серебряной тканью диванах. Все пропахло приторными духами и перегаром, наркотиками и сексом.
Кроме меня, посетителей нет. Нет и персонала. Сегодня кафе закрыто. На высоких дверях, поверх традиционного «Мертвяков после 22:00 не обслуживаем», висит табличка:
«МОРИМ НАСЕКОМЫХ»
Это ложь. Просто я устроил себе выходной. Могу позволить – кафе принадлежит мне.
Некогда мое полное имя звучало как Фенхель Огюст Дюваль граф де Пуазен де Айпан-Тиат де Данст барон фон Мизгирефф.
Длинновато, а?
Было время, меня звали покороче – Пурга. Поганые были деньки.
Все это в прошлом.
Теперь, в арт-кафе «Сад расходящихся Т», я просто Фенхель Данст.
Если вы хоть однажды бывали тут – наверняка видели меня. Тот парень в фиолетово-черном фраке и цилиндре, в лиловых перчатках и с лиловой гвоздикой в петлице, вокруг которого здесь все крутится.
Я смакую призрачную зелень, мертвенную горечь абсента. Смотрю на пустую сцену, засыпанную цветными конфетти, спиральками серпантина и мерцающими блестками.
Вчера на этой сцене извивались расписные девочки с ангельскими лицами и бриллиантами в пупках. Гудел контрабас, звенел бубен, вибрировало под смычком полотно двуручной пилы, завывали трубы и хрипела каллиопа…
Смотрю на столы, на скатерти с винными потеками, пятнами жира, приставшими крошками и кокаиновой пылью. Вчера над ними разлетался хохот и визг, выстрелами хлопали пробки шампанского, шныряли клетчатые парни в шапках с бубенцами и карлики, жонглирующие ножами…
Мне нравится такая жизнь. Это и есть я. То, что было прежде, я почти позабыл.
Сегодня я утоплю остатки своей памяти в туйоновых парах и сладком дыму каруманьского гашиша. Хочу стать «человеком-без‑прошлого». И только одну историю из той, прежней, жизни я бы хотел сохранить.
Зажигаю сигарету, зажав ее в зубах, пододвигаю к себе массивный наборный аппарат.
Пальцы щелкают по клавишам, лист ползет из-под каретки, и рядами буковок-жучков передо мной встает минувшее:
«…Нас называли «крыланами». Ударная сила и авангард 4‑го Императорского флота, тоттен-штаффель «Уроборос». Три десятка дирижаблей-бомбовозов первой категории, класс «Химера».
Мы приходили с неба. Нас боялись, как боятся падающих с облаков туч саранчи, огненного смерча, дождя лютой кислоты, сокрушающих молний. Нас боялись флюги и тюрбаны, боялись рубберы и айсы, ихтины и вистирцы… Нас боялись даже свои.
Мы считались армейской элитой, но с репутацией хуже арестантских рот.
Папаша Ветчина говорил, потрясая своей паровой клешней-протезом: «Плох тот крылан, кто доживает до тридцати. Мне тридцать два, ребятки, и гляньте-ка на меня – кто я, если не поистине дерьмовой хренотени шмат?»
Не мне судить, какой он был «крылан», но мужик поистине классный.
Мы звались тоттен-штаффель «Уроборос». Три десятка экипажей по 15 «крыланов». У каждого – собственный штандарт.
По черному знаменному шелку вышит золотой змей, свернувшийся кольцом, выставивший острые гребни и узкие перья, сдавивший оскаленными клыками собственный хвост.
Выше – полукругом, изломанными, под старину стилизованными ладийскими рунами:
«В ЯРОСТИ ПАВШИМ НЫНЕ ПРИСУЖДЕН СЛАВНОЙ ВЕЧНОСТИ УДЕЛ»
– Снова твой гребаный роман, а?
Я чувствую приторный аромат духов.
Янкова совсем еще молодая для своей должности женщина, около тридцати. Заведует нижним этажом здания, в котором расположен «Сад», и работающими там девочками.
Это уродливый краснокирпичный куб между приземистыми складскими корпусами Шоколадной Фабрики Даля и поросшими чахлым леском Твариными.
Раньше здесь размещались Т-конюшни. Внешний вид и внутренняя планировка стандартные: стены покрепче, подвалы поглубже. Потом эскадрон перекинули куда-то рубберам под нос, и некоторое время здание служило местом пикников для местных люмпенов и фабричной мертвечины.
Оно мне сразу приглянулось. Напомнило одну почти забытую историю. Можно сказать, ключевой момент моего гребаного романа.
Впрочем, я отвлекся…
Итак, в подвале бывшей Т-конюшни, а ныне «Сада расходящихся Т», заправляет Янкова – присматривает, чтобы все желания клиентов были исполнены, но «материал» не попортился. Сама давно не работает. Где-то за пределами Яр-Инфернополиса, на западе, в Любшице или Вилице, у нее остался муж. Приличный тихий человек.
Ее холодные голубые глаза чуть прикрыты длинными ресницами, на губах застыла всегдашняя полуулыбка. Светлые гладкие волосы аккуратно уложены.
– Мы закрыты, – говорю я. – Видала вывеску?
– Решила проведать тебя, птенчик. Узнать, не смогу ли развеять твою печаль?
– Вряд ли, детка.
– Позволь попробовать?
Оборачиваюсь, смотрю на нее. Холодная, змеиная красота. Отточенное совершенство порока. Оно завораживает.
Боюсь представить, что ее интересует во мне. Не хочу знать.
Заводит все – ее будуар, вульгарный, жаркий, пропахший сладкими духами. Зеркало в вычурной раме, заставленное множеством флакончиков, бутылочек, пудрениц, пуховок, шкатулочек. Эти ее длинные ноги, разведенные ножницами поверх леопардовых покрывал, и туфля с высоченным каблуком и пушистым помпоном, падающая на толстый ковер. Звериное соединение двух тел, больше ничего…
– Спустишься ко мне, когда закончишь?
«Да какого черта», – думаю я.
– Я закончил со всем этим, – вырываю лист из каретки, комкаю его. – Пошли.
Янкова сидит у зеркала, расчесывая светлые волосы щеткой, на ней бесстыдно распахнутое хынькайское кимоно, светло-голубое, с серебряными сакуровыми ветвями. Косметика размазалась, на щеках довольный румянец.
Лежу на гигантской кровати под расшитым пасторалями балдахином, среди одеял чудовищной леопардовой расцветки.
Пускаю вверх, в розовощеких амуров и грудастых пастушек, клубы табачного дыма и потягиваю из бу-тылки.
– Девочки мои изрядно напуганы, – говорит Янкова. – Слыхал про Веди-Ребуса? Извращенец гребаный…
– О чем речь?
– Что, зайчик, не читаешь газет?
– Никогда, детка.
– Вчера на крыше Окружного банка нашли еще три тела.
– Три?
– Он всегда убивает по трое. Всегда в полнолуние. И выкладывает трупы на крыше. Типа какой-то фигуры магической.
– Чушь собачья.
Она улыбается, смотрит через плечо:
– Хочешь еще разок?
Я лениво машу рукой, разгоняя табачный дым:
– Надо позаниматься с бумагами. Вся эта бухгалтерия… Оформить малышей с ножами. Публика от них в восторге, а мы до сих пор не утвердили тарифную сетку.
– Узнаю старину Фенхеля! Все мысли только о работе.
– Уж такой я замороченный парень.
– Иначе б не отхватил это лакомое местечко, а?
Я молчу. Место я получил случайно. Один приятель из Верхнего Города искал, куда бы незаметно вложить деньги. Другой приятель из Нижнего искал, куда бы незаметно вложить деньги. В пьяных разговорах с обоими проскальзывало: «Нам нужен свой долбаный бар!» А здание уже тогда было у меня на примете.
Когда были улажены все вопросы с Верхним и Нижним начальством и дело даже начало приносить прибыль, оба парня пропали с горизонта. Первый уехал за океан, в одно из наших консульств у рубберов. Второго взорвали вместе с его шикарным пароциклетом.
Мне это заведение давно осточертело, но из уважения к покойникам…
– Когда-нибудь, – мечтательно тянет Янкова, – когда соберу достаточно гребаных красненьких бумажек на своем счету… Я завяжу со всем этим. Уеду в провинцию и открою маленькую гостиничку. В медвежьем углу. Парное молоко с утра, свежий сыр… Всякая такая пежня.
– Об этом тебе надо переговорить с Разилой. Он разбирается в вопросе.
Янкова смеется:
– Твой Разила – настоящее животное. Не понимаю, за что ты держишь этого парня? Постоянно пялится на мои сиськи, чуть не слюну роняет… Того гляди сожрет, ха-ха-ха!
– Он надежный, как имперская «Армадила». А на твои сиськи я и сам роняю слюну, детка.
– Ох, Фенхель, – Янкова откладывает щетку для волос и смотрит на меня умильно. – Никто не умеет говорить комплименты, как ты…
(Р)егина
Госпиталь Преподобной Даны – одно из самых мрачных и величественных зданий Яр-Инфернополиса. Строилось оно как дворец для тогдашнего нашего императора Павела Шестого Полоумного. Парень зациклился на покушениях, интригах и мятежах и свой дворец спроектировал чем-то средним между крепостью, многоэтажным линкором и купеческим особняком. Грандиозная серая махина в побеленных голубиным пометом химерах и облупившихся ангелах, двенадцать этажей Истинного Имперского Величия.
С Региной мы встречаемся у восточного крыла, где располагается психиатрическое отделение. Здесь она работает медсестрой.
Молча гуляем по больничному саду, дождь шелестит в ветвях. Над нами зеленая дымка расцветающих почек, в которой теряются дождевые капли. Я только сейчас замечаю – весна. В городе забываешь, что существует что-то, кроме постоянного дождя и пара, черного снега и душного смога.
В эти цветущие дебри в духе рубберских «живоградов», за высокие крепостные стены госпиталя, с трудом пробиваются зловонные городские испарения. Кажется, мы находимся в параллельной вселенной.
Напоминание о том, где мы на самом деле, – сутулые и мрачные фигуры в застиранных полосатых пижамах. Это психи из «спокойных», которых выпускают на прогулки.
За переплетениями цветущих ветвей виднеются зарешеченные окна-бойницы, из них изредка доносятся вопли и крики «буйных».
Регина говорит:
– Мне уже пора… Ты так и не сказал, зачем приходил.
– Увидеть тебя.
– Фенхель, не начинай опять.
– Мы давненько не встречались. Нашим старым составом… Клуб Покойников, а? Как тогда, на Циприке, помнишь?
– Не хочу вспоминать. Как там Кауперманн?
– Сто лет с ним не виделись. Но отрадно знать, что хотя бы его судьбой ты озабочена.
– О чем ты?
– Не хочешь спросить, как мои дела?
– А зачем? Раз пришел – значит жив.
– Он тебе всегда нравился? Кауперманн?
– Я думаю, у него большое будущее.
– А как же Ибис?
– А что Ибис?
Зачем я сюда приперся, думаю я.
Все, что было, быльем поросло. Нас теперь не связывает ничего, кроме общих знакомых. И кроме той истории, из-за которой мы познакомились.
Нам навстречу идет вислоусый худой старик в полосатой пижаме, машет сухонькими ладошками, бурчит себе под нос: «…над ареной ярой моря буревестником слетавши, я, как пингвин, нежно спрячу тело жирное в утесы…»
Проходит мимо, бормоча, жестикулируя и не замечая нас. Останавливаемся, чтоб пропустить его. По лицу Регины пробегает тень.
– Смешно и страшно, – говорит она. Внезапно оборачивается ко мне. – Знаешь, кто это?
– А должен?
– Лукисберг-старший.
– Автор «Имперских Хроник»?! Ох, жжешь, гребаный заедрический…
– Да, я примерно так же подумала, когда узнала. Наш живой классик… Младший Лукисберг часто бывает тут. Хороший сын. Да и человек, судя по всему, хороший. Находит время, несмотря на всю эту свою занятость синематографическую, навещает. А помочь ничем не может.
– Грустно, Регина.
– Грустно, Фенхель, – кивает она. – Иногда мне кажется, что и мы тоже… Впрочем, неважно. Мне пора идти.
Она вяло машет ладонью, прощаясь, уходит прочь.
Я смотрю вслед удаляющейся хрупкой фигурке в белом халате.
Регина – единственная женщина, которую я сделал героиней своего гребаного романа.
Что она имеет в виду? Мы – такие же психи, как старший Лукисберг, на синеме которого я вырос? Мы – потерявшиеся в реальности живые трупы?
Я не смогу уточнить – она не расскажет мне. Хотя раньше я был бы первый, с кем она поспешила бы поделиться. Мы чужие люди, нет никакого «мы», есть она и есть я. И остались только воспоминания о том дне, когда мы праздновали свое чудесное спасение, выпивая вчетвером в Т-конюшнях возле циприкской гавани, а у пристаней шумела толпа, завывала сирена, гнусаво бубнили громкоговорители.
О том дне, когда нас объявили покойниками и вычеркнули из списков.
«…в тучах рыжего песка, царапающего линзы защитных очков и респиратор, под палящим солнцем, на краю пустыни и неподалеку от центра ада – затерялись мы.
Выброшенной на берег китовой тушей громоздился дирижабль, вихри самума безжалостно терзали его, спешили занести песком. Черный штандарт колыхался над руинами.
Самум нес со стороны Каярратских минаретов, из-за дрожащих в мареве дюн, бредовые переливы: «…лелеи лелеи ла‑а‑аи ди лаалима аафрина ди хуузаин ди ди…»
Я стащил респиратор, злые солнечные лучи впились в кожу. Поднес к пересохшим губам горлышко фляги. Пусто.
Ибис, кряхтя и спотыкаясь, тащил по крыше тела в белых бурнусах, выкладывая из них триангуляцию, – знак тем, кто придет за нами с неба.
Солнце прожигало насквозь кожу летного комбинезона. Я прижимался затылком к стене, слушал, как плачет эта девчонка из Благотворительной миссии. Все плачет и плачет, и не было никаких сил ее успокаивать. Хотелось кричать: «Дура, ты должна быть счастлива, что мы тебя вытащили. Пока до тебя не добрались джаферы или национальное ополчение Файдала. У тех и других руки по локоть в крови, а у тебя слишком рыжие волосы и слишком голубые глаза, которые не спрятать ни за какой паранджой. А им уж нет разницы – приехала ты сюда кормить их чумазых детей пилюлями или прилетела, как мы, жечь их напалмом и травить хлорцианом. Если будет приказ…» Но у нас не было даже этого долбаного приказа – травить и жечь. Не было сил на крик. Оставалось только ждать.
Ибис остановился посреди крыши, над телами в белых бурнусах. Козырьком приложил руки в перчатках к гогглам. Потом заковылял ко мне на полусогнутых, бормоча сквозь респиратор. Стал показывать знаками, но солнце слепило, и опять проснулась боль в левом боку: «Твою мать, Ибис, ты можешь говорить внятнее?!» Он повалился на каменное крошево рядом со мной: «Всадник, Пурга, я вижу всадника!»
Я на карачках пополз к митральезе на краю крыши. Черное полотнище трепетало над ней.
Полз и думал, какая ирония будет погибнуть именно тут. Рядом с этим городишкой, ставшим местом действия стольких героических баллад и торжественных гимнов, исполняемых на ладийском, фурунси и джаферском. Он был знаком с самого детства по красочным картинкам в книжках. Библиотека у отца была отличная, дома он появлялся редко – разъезжал по экспедициям. Я и его представлял себе вроде каярратского фараона. В бороде и меховом малахае, на которые так похожи были сшитые из леопардовых шкур колпаки фараонов. Только вместо трона из слоновой кости – сани, запряженные собаками, вместо церемониальных жезла и зеркала – секстант и теодолит.
Теперь предстоит подохнуть в прямой видимости города своих детских грез. Ирония, в корень ее ядрить. В том самом городе, где высаживался десант генералиссимуса Сирена-Ордулака, князя Буконийского, графа Хиризтанского, Легендарного и Непобедимого. Все эти его гренадеры, и мушкетеры, и драгуны с казаками.
В Каяррате были аж три чуда света – Маяк Похититель Солнца, Библиотека Викитолиса и Пирамида Завета. Но контр-адмирал фон Корпс (напудренный парик, треуголка, золотая шпага), осмотрев место высадки со своего флагмана через подзорную трубу, бросил крылатую фразу: «Мне нужен обзор!» Артиллеристы взяли под козырек, обстрел продолжался трое суток. Каярратские чудеса превратились в живописные руины, растиражированные впоследствии на миллионах открыток. Город-призрак грудился по берегам мутной желтой речки, выставив иглы минаретов. Скопище причудливых многоэтажных построек, стилистика всех минувших эпох, глинобитные хибары, выжженные солнцем площади, уставленные пестрыми рыночными палатками и торчащими то тут, то там пучками блеклых пальм и кактусов, именовавшиеся в довоенных буклетах Легендарными Каярратскими Садами, Четвертым Каярратским Чудом. Все это выгорало на солнце сотни лет, пока полковник Файдал Аль-Гассейни не решил плеснуть немного маслица на сковородку, и две супердержавы сделали на него ставку, и оба высочайших монарха решили, что новая подружка даст ему первым. Нас подняли по тревоге, а потом в Каяррат вошли джаферы. Но мы все равно успели первыми. Что не отменяло того факта, что теперь мы, дружок мой Ибис, в полной заднице…»
Мы с Ибисом сидим во флюговской пивной «Оркел Жуковице».
Подвальный этаж утопает в клубах табачного дыма. С кухни несет тушеной капустой. Радиоточки по углам ведут репортажи со скачек на Каян-Булатовском Гипподроме, забегов Т-варей на Визардовых болотах и рубберского Чемпионата по хедболу в Линьеже. Смутные личности в потертых пиджаках сопровождают их возгласами радости и отчаяния, со звоном сдвигают кружки и брякают ими по дощатым столам.
Ибис самый спокойный, нормальный из моих приятелей. Знакомы чертову прорву лет, с тех легендарных времен, которые я хочу забыть. Ему в моем гребаном романе отведена значительная роль.
Пенистый, отдающий кислятиной «оркел» Ибис цедит с таким же выражением лица, с каким, наверное, пьют чай на приеме у ихтинской королевы.
– Как идут дела, Ибис?
– Дела не идут. Дела стоят.
Он заведует рекламой в «Гаймен&Притчетт», сети магазинов мужской одежды, поэтому одет как истинный денди.
– Недавно виделся с Региной.
– И как?
– Никак.
– Ясно.
Молчим, тянем пиво, слушаем бормотание комментаторов. Закуриваю сигарету.
– Есть вести от Кауперманна?
– Никаких.
– Все вращается в кабинетах, а? Небось далеко пойдет.
– Кто его знает? Может, плюнул на все и загорает на пляже где-нибудь в Ливадане, тянет коктейль через соломинку. Он всегда был замороченным парнем. Себе на уме.
– Точно.
С Ибисом приятно просто помолчать.
– Ты не думал о том, чтобы уехать отсюда?
Отпив из кружки, я недоуменно переспрашиваю:
– Уехать из Яр-Инфернополиса?
– Да.
– Как-то не задумывался…
– Я бы хотел свалить отсюда, Фенхель. Туда, где жизнь, понимаешь? Что-то такое… Не знаю, как сказать… Настоящее. Солнце и… море… Что-то реальное, яркое…
Он тихо смеется.
Я неуверенно пожимаю плечами.
– Все это вздор, – говорит Ибис, поднимая бокал. – Выпьем за то, что нам удалось выбраться живыми из всего того дерьмища, через которое мы прошли.
Мы пьем, не чокаясь.
Я думаю над его словами. Уехать… Но куда? И зачем?
Мечты. Его рекламные рисунки, все эти буклеты-приветы, плакаты и витрины… Ведь собирался стать настоящим художником. И мой гребаный роман. Нужны ли наши мечты кому-нибудь за пределами Города, если даже здесь на них нет спроса?
(О)леся
Олеся Клокендорф – дочь моего бывшего сослуживца, военврача нашего штаффеля.
Я почти не пишу о нем в своем гребаном романе. Не такой уж был и интересный человек.
Только двух вещей про него я не понял. Как он умудрился оказаться у нас? Каких военных богов прогневил тихий человек с собачьими бакенбардами, пенсне на сизом от пьянства носу и манерами доброго, ленивого гувернера? Когда-то, сто тысяч лет назад, в сказочном золотом детстве, у меня был такой воспитатель. В моей памяти эти двое смешались. Ну, и второе – как ему только в голову взбрело переложить ответственность на свою драгоценную дочурку (безвременно ушедшая чахоточная мать, похожее на монашескую оби-тель Благотворительное Училище за счет Генштаба – полный набор для дешевого романа) на меня? Перед смертью, сквозь кровавый кашель: «Фенхель, заклинаю, позаботься о моей дочке».
Да каким местом он, мать его, вообще думал?
Но отказать я не мог.
Я устроил Олесю секретаршей к одному своему старому приятелю – некрократу, чиновнику окружной Пожарной инспекции.
Эти ребята после всех тех метаморфоз, которые претерпевает их организм на госслужбе, не особенно склонны к романтическим отношениям.
Нет, в физическом смысле никаких проблем. Теоретически могут разжиться кучей детишек и румяной женушкой-хозяюшкой. Или неделями не вылезать из борделей (и я знавал и тех, и других, а один даже совмещал обе ипостаси). Но вот в эмоциональном смысле – что-то меняется кардинально.
Поэтому за добродетель своей воспитанницы я был спокоен.
По поводу ее свободного времени тоже не беспокоился. Секретарша в окружной Пожаринспекции (тем более, под началом у некрократа) – не та работа, после которой остаются силы шляться по ночным клубам типа моего и цеплять ребят типа меня.
Это та работа, после которой хочется прийти в свою комнатушку в общежитии для госчиновников (строгая вахтерша на входе, пропускной режим), бросить на пол портфель и завалиться спать, не снимая чулок, туфель и строгого делового костюма.
Мы с Олесей встречаемся в «Зугмильском Розане», в переулке сразу за Площадью Архиличей и Костяным собором. Эта кофейня известна своей чопорностью, высокими ценами и псевдовосточными интерьерами. Само название отсылает к Зугмиле-Пеле, городку на востоке Вистирии, на границе с джаферами, в затяжных боях за который положили в свое время треть 1‑го Ударного Куруманского корпуса.
Владельцам кафе это, наверное, невдомек. Но их интерьеры мне нравятся.
«Розан» – не место для романических свиданий. Здесь крупные дельцы заключают сделки, обмываемые ведрами шампанского. Знаменитости дают симпатичным журналисткам приватные интервью за бокалом шерри. Сюда ходят чопорные пары, чтобы отметить N‑ный юбилей, а маститые академики чествуют своих лауреатов. Никакой романтики. Все по-деловому.
Поэтому и вожу сюда Олесю.
Мы говорим о литературе. Обсуждаем графа Парагорьева, пишущего в «Ладийское душемерцание» под псевдонимом м-р Твинпикс.
Его очерки блистательны и противоречивы, некрократическая цензура рвет его на части, он официально отлучен четырьмя официальными церквями Империи, публика им восторгается. Настоящий властитель дум.
Я говорю, а сам смотрю на Олесю. Она из тех девушек, для которых сложно подобрать другие эпитеты, кроме как «ангельской красоты». Пошло и избито, но она похожа на ангела. У нее волосы цвета платины, точеная фигурка, громадные голубые глаза с искорками насмешливой иронии и звонкий, совсем детский голосок.
В наших отношениях нет и намека на большее, чем просто беседы. Для меня это важно.
Между нами грань, стеклянная стена, которую выстраиваю я сам. Это помогает. Я отвык общаться с такими девушками.
Но всякий раз меня волнует ее присутствие. Сам факт того, что я сижу с такой девушкой в кафе, что она слушает меня…
Так не похожа на своего отца. Гостья из другого мира. Может, спустилась сюда с Млечного Пути… Сюда, ко мне.
Приказываю себе не думать так.
Глаза ее светятся любопытством, но это не оловянный отблеск навязчивой домохозяйки, не похотливый глянец мальчишки-лифтера, заглядывающего в декольте роскошной дамы. В ее глазах чистая, открытая жажда знания, жажда нового.
Этой жаждой она, будто вампир, одаривает и меня.
– Парагорьев поражает меня, – говорю я, – с самого детства. Громадные масштабы, движения войск, панорамы сражений…
Мы обсуждаем новый роман «Баталии Пир», исторический эпос, где переплетаются темы взаимоотношений аристократических родов Яра и Шнеебурга, ладийцев и адриумцев, фарлецийцев и флюгов, широчайшая панорама Винклопенских войн и нравов той поры.
– Почему же он так поступил с Ксенией? – спрашивает Олеся. – Она была легкая, чистая, как мотылек. То есть она и была мотыльком… Все первые три части. Ее полеты над отчим краем, прекрасные крылья и усики… А в конце? Дети, семья. Она становится маткой Роя… Земная основательная барыня! А где же тот легкий трепетный мотылек? Безвозвратно погиб. Это несправедливо.
– Быть может, это неизбежно для любой девушки… Для людей вообще. Может, это просто взросление?
Олеся смотрит на меня удивленно:
– Вы правда так думаете? Мне кажется, это мужской взгляд. Взгляд собственника. Мужчины хотят запереть женщин в золотые клетки, прервать их полет. Превратить из мотыльков – в неповоротливых маток.
Олеся задумчиво молчит, добавляет:
– Я не хотела бы такой участи. Я хочу полета.
Меня захлестывает чувство ирреальности происходящего. Не знаю, что возразить.
– Знаете что, – говорит Олеся, и на губах ее вдруг расцветает улыбка. – Принесите мне еще что-нибудь того автора, у которого страшные истории? Этот руббер…
– Поэ?
– Да, он!
– Понравился вам?
– Очень, ведь у него так стра-ашно! – Она смеется, показывая жемчужные зубки, и возле ее глаз пролегают крошечные складочки. – Он мне нравится даже больше, чем этот ваш Парагорьев. Все-таки он невозможный зануда!
– Хорошо, – улыбаюсь я. – Только обещайте, что не будете винить меня в ночных кошмарах.
Глаза ее становятся задумчивы.
– Ох, Фенхель, – говорит она негромко. – Не в кошмарах мне бы хотелось вас винить…
Олеся, смутившись, обрывает себя на полуслове. А я только рад переменить тему. Гребаная стеклянная стена.
Очередной вечер в «Саду расходящихся Т». Полный аншлаг. На сцене выступает мой приятель Витольд – конферансье Мосье Картуш, пародист и мастер стэндап-скетчей.
В длинных руках пляшет бамбуковая тросточка, пиджак в красно-черно-белую клетку, соломенное канотье, канареечные брюки, рыжие гамаши. Одна половина лица под слоем белой пудры, из уголка глаза срывается нарисованная слеза, другая половина – скалится красной полуулыбкой, залихватски заломлена нарисованная бровь.
Картуш имеет необыкновенный успех. Действия его на сцене довольно незатейливы.
Например, он говорит, указывая на сидящего в зале тросточкой: «Лысина этого парня смахивает на жопу». Все смеются. Он говорит, указывая на другого: «Эй, старичок, давно ли потрясал своими седыми мудями?» Все смеются.
Он просто говорит со сцены «жопа» и «мудя». И все смеются.
Я рассеянно слушаю шуточки Витольда и хохот публики. Сижу на втором этаже, у перил, читаю газету.
Заголовок кричит:
«НОВОЕ КРОВАВОЕ ПОСЛАНИЕ ОТ ВЕДИ-РЕБУСА! ВАШ ХОД, ГОСПОДА ПОЛИЦЕЙСКИЕ!»
На Тваревых Выпасах нашли еще три тела. Полиция не дает комментариев, но на одном из трупов якобы обнаружены вырезанные ножом символы. Тайная руническая азбука гриболюдов? Рубберская пиктография?
Представление заканчивается, под грохот аплодисментов Витольд покидает сцену, я комкаю газету и иду к нему в гримерку.
Комната завалена книгами на языках, которые я вряд ли выучу, и пустыми бутылками, которые мы опорожнили вдвоем.
Витольд стирает свой «двуликий» грим. Идею подсказал ожог на щеке – напоминание об одной танковой атаке на Вистирском фронте, в ходе которой джаферы покрошили половину его батальона.
– До чего надоело все это дерьмище, Фенхель. Что за публика, а?
– Как там продвигается с твоими пьесами?
– Цензура, мать ее.
Традиционные вопрос и ответ. Немногие знают, что весельчак Картуш, звезда «Сада расходящихся Т», и анонимный драматург Мистер Смех – две половинки одной маски. Двуликий Витольд. Первый делает мне отличную выручку, второго преследует полиция и некрократы из Цензурного комитета. У первого любимая фраза «Помацал титеньки», у второго «Одумайтесь, дураки».
– Плюнь, – говорю я.
Чтобы подбодрить, предлагаю сигару.
Витольд ухмыляется уголком рта, на котором остался след помады. Вытаскивает из кармана свою заветную «удачную» сигару.
Пьесы мистера Смеха в списках и перепечатках гуляют по Яру, вызывая известный резонанс. Но ни одна еще не была поставлена на столичной сцене. В день, когда это произойдет, Витольд и раскурит сигару.
Мы давно уже разыгрываем эту пантомиму.
Я знаю, что он мистер Смех, он знает про мой роман. Парочка наивных циников, затерявшихся посреди Яр-Инфернополиса, города мертвых снов.
Тащу Витольда в мой кабинет в мансарде пить коньяк и получать зарплату. Открываю сейф, выдаю толстые пачки купюр. Курс падает с каждым днем, пачки становятся все толще. Того, что можно на них купить, – все меньше.
Ребята, сидящие в Башнях Верхнего города, знают верное средство, чтобы привести все к норме. Им нужна новая война. Об этом пишет в своих едких пьесах и отрывках-диалогах мистер Смех, об этом говорят на засыпаемых дождевой моросью улицах и в пропахших спиртом чайных.