355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Никольская » Мой рыжий ангел (СИ) » Текст книги (страница 13)
Мой рыжий ангел (СИ)
  • Текст добавлен: 4 ноября 2020, 10:30

Текст книги "Мой рыжий ангел (СИ)"


Автор книги: Наталия Никольская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

2.7

Хмурый рассвет уныло заглянул в распахнутое окно, и вместе с ним в комнату ворвался прохладный ветерок, щекоча кожу и забираясь под легкое платье.

Чуть позже выглянуло ласковое солнышко, но и оно не могло согреть своими лучами замерзшую душу заплаканной красавицы, неподвижно застывшей у камина.

Белла напряженно вслушивалась в тишину, и огромным усилием воли, подавляя дикое желание бежать.

Не важно куда, но подальше отсюда, чтобы остаться одной и не испытывать больше этой щемящей боли, что поселилась в ее сердце.

В ушах все еще стоял голос Адриана, холодный и непримиримый. Он не дал ей ни единого шанса, чтобы все объяснить, не захотел выслушать ее и только сказал, что утром уезжает.

Он был взвинчен, девушка прочла в его глазах бездну презрения и ледяную отстраненность.

Уильяма она больше не видела, одна из служанок обмолвилась, что он покинул поместье еще ночью.

Ей было все – равно. Как же так вышло, что ее мир рухнул в одночасье, из – за единственного предрассудка, отягощенного ложью негодяя?

Почему человек, которому она безгранично доверяла, которого безумно любила, и он предпочел поверить в бред какого – то проходимца, а не ей? Плакать она не станет.

– Белла! Дорогая, открой дверь! Белла, это я, Донна! – настойчивый стук в дверь отвлек ее от размышлений.

Она обернулась, равнодушным взглядом окинула комнату и шагнула к двери, медленно сдвигая щеколду. Подруга ворвалась, схватила ее за руку и куда – то потянула.

– Идем скорее, ты должна с ним еще раз поговорить, Белла!

– С кем? – переспросила она, не уловив смысла, ибо мысли ее метались, не сосредотачиваясь ни на чем конкретно.

– С Адрианом. Он хочет уехать, ты понимаешь, о чем я?!

– Пусть уезжает! – Белла остановилась на ступени, вырвав руку из пальцев Донны и, сверкнув гневным взором, отступила к стене.

– Что… Ты позволишь ему уехать и даже не попытаешься все утрясти?

– Я не стану больше унижаться перед бароном, он ослеплен своей ревность и не услышит меня, – холодно ответила Изабель, отвернувшись.

И вдруг увидела его. Адриан стоял у входной двери, одетый в черный камзол с серебряными пуговицами, и держа в руке пачку ассигнаций.

Его темные волосы были гладко зачесаны взад и скреплены лентой, он показался Белле совершенно чужим и каким – то незнакомым.

Таким, каким она увидела его на следующий день после их первой встречи. На ее глаза навернулись слезы, но девушка упрямо вскинула голову, спустилась по ступеням и замерла на последней, положив ладонь на перила.

– Милорд, Вы уезжаете?

– Я Вам уже сказал о своем решении, леди, – он подал ей деньги, но Белла не приняла их, даже не взглянула, – здесь достаточно для того, чтобы Вы ни в чем не нуждались первые месяцы, а после того, как я улажу все формальности с разводом, я обеспечу Вас в дальнейшем.

– Что?! Адриан, Вы не можете говорить серьезно! Белла, ты должна сказать ему о… – в ужасе вскричала Донна, услышав о разводе, но Изабель жестом остановила ее.

– Донна, пожалуйста, оставь нас.

Она проводила подругу взглядом и снова повернулась к мужу. Между ними выросла стена отчуждения, и пробить ее у девушки не было никаких сил. Она просто устала…

В его янтарных глазах ей почудилось мелькнувшее сожаление, но спустя мгновение они вновь превратились в холодные льдинки.

– Так о чем Вы должны мне сказать? – осведомился он, взяв ее ладонь и настойчиво вложив в нее ассигнации.

Белла стиснула зубы, стараясь ничем не выдать своего отчаяния.

Он поступает с ней так жестоко, наказывая за то, в чем она совершенно не виновата. Ему нет дела до нее, если он с такой легкостью ее покидает.

Нет, он не узнает о ребенке, у нее еще осталась гордость.

– Это не важно. Мне хотелось бы многое Вам сказать, но я промолчу и лишь пожелаю Вам счастливо добраться до Лондона.

Она отошла к камину и повернулась к Адриану спиной, обхватив себя руками за плечи.

Ее сердце разрывалось на мелкие осколки, хотелось упасть на пол и рыдать, безудержно, а потом просто умереть. Она не выносила этой душевной боли.

Шервуд нерешительно приблизился, но не прикоснулся к жене, усилием воли подавив это желание.

– Счастливого пути. – повторила Белла.

Она обернулась, мучительно глядя на него и втайне надеясь на то, что он передумал и вот сейчас он рассмеется и скажет, что все это было лишь шуткой. Он, не отрываясь, пожирал ее взглядом, но его слова ввергли ее в оцепенение:

– Вы могли бы сразу признаться мне, что так и не смогли забыть его. Разве бы я не попытался Вас понять?

– Что… Я Вас не понимаю…

– Теперь Вы станете свободной, Белла и ничто не помешает Вам и Кайлу быть вместе. Мне жаль, что я был таким дураком и не смог разглядеть, что Вы неравнодушны к нему. Так было всегда.

– Опомнись, что ты такое говоришь?! – резко обернувшись, она схватила Адриана за руки, вмиг позабыв о гордости, но он без труда оттолкнул ее и отступил, – Господи, я не верю своим ушам! Я никогда не думала о нем, Адриан, я люблю тебя! Я всегда любила только тебя!

Но ее отчаянные крики утонули в пустоте, ибо в холле она была уже одна.

Она вынырнула из смертельного оцепенения, лишь, когда услышала удаляющийся дробный стук копыт и бессильно опустилась на маленький диван.

Она осталась одна. Без Адриана. С его не родившимся ребенком…

1880 г. Февраль.

Дорога изрядно вымотала Беллу, она продрогла и мечтала лишь об одном – поскорее добраться до владений своего отца, герцога Блэкхарта.

Зима в этих краях была суровой, стылый ветер пронизывал насквозь, небо, затянутое хмурыми тучами, низко провисло над землей.

Сыпал легкий снежок, припорашивая поля и луга с поникшими облезлыми стеблями прошлогодней травы.

Наконец показались первые башенки замка, возвышавшиеся над холмами и девушка с облегчением вздохнула, обернувшись к Кайлу, который поравнялся с ней, выпрямившись на своем скакуне.

– Вот мы и добрались, милорд! Я думала, эта дорога никогда не закончится, кутаясь в меховую накидку, выдохнула она, щурясь от снежных хлопьев, кружащихся в воздухе.

– Неужели ты успела позабыть, сколько времени она занимает, если ехать из Вест – Миншира? Ты замерзла? – улыбнулся Кайл.

– Немного. Но это же пустяки по сравнению с тем, что моя душа радуется, когда я вижу родные пенаты, – пришпорив лошадь, Белла помчалась вперед, вдыхая морозную свежесть.

Пять долгих месяцев не ступала ее нога на эти земли.

Пять месяцев. Страшно подумать.

Как воспримет герцог известие о том, что его дочь решила навсегда осесть в Блэкхарт – гранд?

Как она объяснит отцу, что произошло с ее браком, и почему она вдруг оказалась ни женой, ни вообще непонятно кем.

Адриан… При мысли о нем в ее сердце вновь что – то болезненно сжалось.

Он исчез из ее жизни и ни разу за прошедшие месяцы не появился, она не знала о нем ничего и все надеялась, что он вернется, остынет и попытается все исправить.

Но время шло, а его как не было, так и нет. Белла уже перестала ждать.

Ей стало невыносимо оставаться там, где все напоминало о их счастливой жизни. Она решила уехать к отцу, попробовать начать сначала и забыть все то, что связывало ее когда – то с бароном Шервудом.

Спешившись у заснеженных ворот, девушка оглянулась, ожидая Блэквуда, а когда он спрыгнул с жеребца, улыбнулась и подала ему руку, осторожно ступая на скользкой дороге.

– Боже, не могу поверить, что я снова здесь! Кажется, только вчера мы с Дэмианом играли в снежки и лепили снеговика.

– Когда ты счастлив, время летит незаметно, – заметил Кайл, открывая массивную калитку.

Сверху посыпалась порошка, оседая на плечах Беллы, и она засмеялась, придерживая рукой выпирающий живот.

С трудом нагнувшись, девушка подхватила пригоршню слежавшегося снега.

– Ты это нарочно сделал! – смеясь, закричала она, обернувшись к Кайлу.

– Конечно, нет, – улыбнулся он, на всякий случай, прикрывая лицо.

Холодный ком ударил его по рукам и шмякнулся на землю, образовав бесформенную кучку.

– Тебе повезло, что сейчас я не в состоянии как следует тебе отплатить! Клянусь, Кайл, я очень злопамятная, советую не шутить со мной!

– Какие мы серьезные, – он легонько обнял ее, тотчас получив увесистый удар по плечу, и уклонился от следующего, – ну хорошо, я сдаюсь! Просто мне хотелось увидеть твою улыбку, Белла.

– Негодяй! – буркнула она, вырываясь из его рук и направляясь во двор.

Она слышала, что он последовал за ней, но не оглянулась. Кайл…

Непостижимым образом он вдруг превратился в ее ангела – хранителя, все это время был рядом и всячески поддерживал ее, но при этом, даже не делая попытки сблизиться и пальцем ее не тронул.

Трудно было поверить в то, что непутевый наследник Блэквуд – хилла превратится в заботливого и ответственного, но Белла втайне надеялась, что он не вернется к своим пагубным пристрастиям и осознает, наконец, что в жизни есть вещи важнее, чем пьянки и бесконечные ничего не значащие любовные интрижки.

Он стал ей лучшим другом, и девушка была рада этому обстоятельству. Именно дружеского участия ей всегда так не хватало.

Знакомые стены, винтовая лестница и вычурный потолок с лепниной, ощущение тишины и защищенности – теперь Белла окончательно поверила в то, что она дома.

На шум открывшейся двери показалась горничная, которая, увидев дочь герцога, удивленно ахнула.

– Бог мой, леди Изабелла! – она всегда произносила ее имя на американский манер, – что же Вы без предупреждения – то! Господи, а ведь Его светлости нет в замке, он уехал навестить герцога де Бомонда, насколько я знаю, вернулся пропавший брат милорда Джордана.

Белла взглянула на Кайла, он ответил понимающей усмешкой.

Сбежавший от расправы Уильям, стало быть, сейчас находится в своем фамильном замке.

– Возвращение блудного сына, – с иронией произнес он, – неплохой повод нанести визит нашему другу герцогу Бомонду, правда, леди?

– Но я не выдержу еще двух дней пути, – капризно топнула она ногой, – Кайл, почему бы нам не дождаться моего отца, я пошлю ему весточку о том, что я здесь.

– Красавица моя, но ведь твой отец – хоть он и герцог, он же не умеет… эээ… наверняка он не обучен навыкам повитухи.

– Что ты хочешь сказать?

– Миледи ждет ребенка? – в ужасе прошептала горничная, уставившись на ее живот и попятившись, чем вызвала еще большее раздражение у девушки.

– Ступай, Санни, сейчас должны прибыть мои служанки с вещами, помоги им их разобрать. Кайл, да не стой ты как истукан, мне нужно стащить с себя эту попону, я сейчас задохнусь, – она подтолкнула горничную к двери и повернулась к своему спутнику.

Он опомнился, быстро помог ей снять тяжелую меховую накидку и усадил Беллу на удобный диван.

– Отдохни, хочешь чего – нибудь? Может быть, ты проголодалась?

– Нет, присядь. Нужно найти посыльного и отправить с ним письмо моему отцу. Кайл, я говорю серьезно, я не вынесу еще дороги, я и без того жутко вымоталась.

– В деревне имеется повитуха?

– Если честно, я никогда об этом не задумывалась. В крайнем случае, родами займется моя Дилси, ведь принимала же она их у матери Адриана!

– Кайл, останься, – нахмурилась девушка, но, уловив в лице Кайла упрямое выражение, откинула голову на спинку дивана и прикрыла глаза. – я вижу, что тебя преследует навязчивая мысль. Ты все еще хочешь воздать этому подонку по заслугам?

– Ты знаешь, что я не оставлю ему право на беззаботное существование, в то время какты страдаешь. И меня не покидает ощущение, что это вовсе не Уильям и мне нужно поговорить об этом с Джорданом. Я знаю братьев Бомонд не один год, а с Брэдфордом мы вместе участвовали в различных… забавах. Уильям никогда не опустился бы до такого низкого поступка, как посягнуть на честь чужой женщины. Он слишком благородно воспитан, как и его братья. Даже Брэд, несмотря на свой неусидчивый нрав, вполне отдает себе отчет в том, что такое честь.

– Ну и езжайте, если Вам так приспичило, милорд! – вздорно отозвалась она, упрямо скрестив руки на животе, – мне и без Вашего общества будет хорошо. Смогу, наконец, избавиться от Вашей дурной привычки всюду совать свой нос!

– Ты поедешь со мной, – спокойно сказал Блэквуд.

– И не подумаю!

– Поедешь. У Джордана находится твой отец, кроме того, та девушка, жена Брэдфорда, она сможет помочь тебе, когда придет время. Я слышал, она отлично справляется с подобными делами.

– Кто тебе это сказал? – с подозрением, открыв глаза, спросила Белла, – или Вы, милорд, уже и там успели проявить свое очарование и выведать у несчастной все ее секреты?

– Как грубо, – усмехнулась проказница, шлепнув его по руке, – ну хорошо, кто тогда сказал тебе, что мисс… Как ее там?

– Анастасия. Я ведь уже упоминал, что Люк близкий друг герцога Бомонда, и с его слов я обо всем знаю. А теперь вставайте, леди, я отведу вас переодеться и прикажу приготовить для Вас ванну.

– Мы никуда не едем? – взбодрилась Изабель, позволяя ему поддержать ее.

– Мы поедем на рассвете…

* * *

Он не заметил, как мир накрыла ночь. В прокуренном помещении таверны негде было протолкнуться, шумные посетители что – то наперебой втолковывали друг другу, пьяно размахивая руками, иные затягивали невнятный мотив какой – то известной песенки.

Адриан отодвинул пустой бокал и огляделся, сцепив пальцы в замок. У стойки, где продавали ирландское виски, сидела жеманная девица, вызывающе стреляя красивыми изумрудными глазами по сторонам. Он скользнул по ней равнодушным взглядом, ее большая, чуть прикрытая прозрачным кружевом платья грудь соблазнительно белела в свете пламени очага, роскошные рыжие волосы крупными завитками обрамляли миловидное пухлое лицо.

Заметив его интерес, красотка бросила на стойку пару купюр и, томно поднявшись, приблизилась к его столику. Он поднял глаза, молча и выжидающе глядя на нее.

Она наклонилась, облокотившись о столешницу и улыбнулась, демонстрируя прекрасные белоснежные зубы.

– Позвольте мне присесть, милорд? Мне показалось, что Вы скучаете здесь в одиночестве.

– Вас это как – то задело? – холодно осведомился он, не подумав встать и отодвинуть для нее стул.

Впрочем, девушку это ничуть не смутило. Она опустилась напротив молодого человека, кокетливо взмахнув длинными ресницами.

– Меня не могло оставить равнодушной то, что такой красивый мужчина, сидит здесь и страдает по какой – то неблагодарной девице.

– У меня это на лице написано? – усмехнулся он, подзывая молоденькую прислужницу в фартуке..

Когда молоденькая хорошенькая девчушка появилась перед ним, вопросительно глядя то на него, то на незнакомку, Адриан велел принести еще порцию виски и пунш для дамы.

– Я очень проницательна, милорд, снова улыбнулась рыжая, – меня зовут Джессика. А Вас?

– Мое имя Вам ни о чем не скажет.

– Пусть так, но ведь Вы можете назвать вымышленное, – ее тонкая рука, унизанная кольцами, накрыла его руку, девушка склонилась через стол, не отрывая неподвижного томного взора от его глаз, – думаю, в эту ночь нам ни к чему имена, ведь я права, милорд? Вас что – то мучает, а я могу заставить забыть…

Он сбросил ее руку и с нескрываемым раздражением оглядел незнакомку.

Она была для него не более, чем одной из сотни других таких же.

Белла… Перед его мысленным взглядом возникло смеющееся лицо его возлюбленной.

Ее огромные, полные искорок, голубые глаза, ее нежный голос и ласковая улыбка. Он почувствовал болезненное ощущение в груди и обхватил голову руками, стараясь избавиться от навязчивого наваждения, преследующего его все эти месяцы.

Джессика, видимо, решила, что его мучает головная боль от выпитого и нерешительно тронула Адриана за руку.

– Милорд, пойдемте со мной, скоро я заставлю Вас забыть обо всем на свете. У меня есть чудодейственное средство и…

Он резко поднялся, с грохотом отодвинув стул. Бросив на стол мятые купюры, Шервуд холодно взглянул на девушку.

– Оставь меня, я не нуждаюсь в услугах таких, как ты!

Она изумленно захлопала ресницами и беззвучно открыла рот, но он отошел, направляясь к двери и расталкивая завсегдатаев.

Как он мог опуститься до такого, что уже падшие женщины кидаются на него, видя в нем потенциального клиента?!

С этим нужно что – то делать. Отпихнув с пути пьяного мужика, который, не удержавшись, повалился на чей – то стол, Адриан двинул по лицу второму, намеревавшемуся наброситься на него. Из угла к нему ринулись еще двое, завязалась потасовка.

Он не помнил, кого и куда яростно бил, едва успевая уворачиваться от тумаков, но в какой – то момент оказался на грязном полу таверны, чувствуя, как сверху наваливаются вонючие перегаром тела.

Кто – то что – то кричал, визжали женщины. Звон разбитой посуды гулко отдавался в ушах, по щеке струилось что – то горячее и липкое.

Ему было все – равно. Изловчившись, Адриан отпихнул оседлавшего его здоровяка и треснул по его наглой ухмыляющейся физиономии. Кто – то рывком поднял его на ноги и куда – то поволок. Знакомые голоса ворвались в сознание, замутненное алкоголем.

Спустя мгновение, хватанув ртом свежего морозного воздуха, барон смог, наконец, выпрямиться и разглядеть своих спасителей.

– Дьявол, я же говорил, что это он, – сказал Ральф, победно глядя на своих приятелей.

– Черт меня раздери, вот уж кого не ожидал здесь встретить, в этой мерзкой забегаловке, так это тебя, дружище, – поддакнул Чарльз, протягивая Адриану свою неизменную бутылку с виски.

– Какого черта ты там делал? – не унимался коротышка, похлопывая его по плечу.

– Да заткнитесь вы, – поморщился Брэдфорд, – Адриан Шервуд, вот так встреча! Что ты делаешь в Лондоне, да еще в этом гадюшнике, который называется пивной?

– Брэдфорд?! – Адриан изумленно потряс головой, прогоняя видение.

В его глазах немного двоилось, он видел перед собой расплывчатые лица своих давних приятелей и был удивлен не меньше, чем они.

– Глотни виски, Адриан, оно настоящее, не чета, этому вонючему пойлу, что продает старина Сэм, – настойчиво повторял Чарльз, – а где же твоя прелестная жена? Давно вы приехали?

– Я один, – мрачно отозвался он, отрицательно покачав головой и отказавшись от виски.

Он и без того слишком перебрал для одного раза.

За их спинами послышались невнятные крики и отборная ругань.

Брэдфорд, вмиг сообразив, что сейчас им придется расплачиваться за сломанные стулья и разбитую посуду, быстро подтолкнул Чарльза к дороге, смутно видневшейся во мраке улицы.

– Все, пора сваливать, друзья, оставим разговоры и сантименты на потом. За мной, скорее, где – то там мы привязали лошадей!

Повторять дважды не пришлось, даже Адриан не замешкался и поспешил за ними, не оглядываясь на таверну, но слыша приглушенную ругань, понесшуюся вслед.

Добравшись до задворок, молодые люди оседлали своих лошадей, Чарльз и Ральф, не мешкая, помчались прочь, а Брэдфорд развернул скакуна и махнул Адриану, призывая присоединиться. Одним прыжком оказавшись в седле позади приятеля, Шервуд вдруг почувствовал себя гораздо лучше, припомнив, как в юности они много раз вот так же удирали от разъяренных деревенских мужиков.

Они добрались до замка Бомондов ближе к рассвету, когда небо чуть просветлело и редкие снежинки лениво умирали в подмерзших за ночь лужах. Чарльз и Ральф, попрощавшись с приятелями, умчались в сторону развилки дороги, а Брэдфорд поровнял лошадь с Адрианом, неуверенно глядя на темные глазницы окон своего дома.

– Слушай, Адриан, если ты не против, поживи у нас несколько дней, сможешь отдохнуть и развеяться. Я познакомлю тебя с Сией, уверен, она тебе понравится.

– Спасибо, Брэд. Мне и в самом деле не помешает прийти в норму. Мой лондонский дом сейчас находится в ремонте, а возвращаться в поместье я не хочу.

– Что же все – таки произошло? Где Белла?

Шервуд спрыгнул на землю и повел лошадь вслед за Брэдфордом к конюшне.

Ему не хотелось говорить о том, что случилось почти полгода назад. Воспоминания о любимой мучили его не на шутку, он не мог спать ночами, непрестанно думая о ней, но его непомерная гордость и мужская уязвленная гордость не позволяли вернуться в Вест – Миншир, чтобы вновь увидеть Изабель.

С разводом он тоже все время оттягивал, все время, ища повод, чтобы не дать волю гневу и не натворить непоправимого.

– Так что там у вас произошло? Мне казалось, она достойная девушка, дочь уважаемого герцога Блэкхарта. Я видел, с какой любовью она на тебя смотрела, – не унимался Брэд.

– Все это очень запутанно, дружище, – вздохнул Адриан, заводя лошадь в стойло и потрепав ее по холке.

– По – моему, нам стоит сейчас пропустить еще по стаканчику виски и поговорить. Вот только боюсь, как бы моя жена не поджидала меня у порога с увесистым котелком.

Они взглянули друг на друга и рассмеялись.

Здесь, в знакомых местах, где в юности проводил много времени, Адриан почувствовал себя немного увереннее.

Похлопав приятеля по плечу, он первым вошел в дверь и очутился в теплом полутемном холле. Брэдфорд тихонько прикрыл дверь и, уж было, с облегчением выдохнул, не обнаружив никого из домочадцев, как вдруг со стороны лестницы раздался насмешливо – ядовитый голос:

– Вот и наш блудный муж, и брат соизволил почтить дом своим присутствием. Взгляни, Уильям, братец соизволил явить нам свой лик!

У Брэдфорда отвисла челюсть. Повернув голову в сторону библиотеки, он увидел появившегося оттуда брата и в оцепенении застыл на месте. Адриан перевел взгляд с герцога на Уильяма, пробормотав что – то вроде приветствия.

– Черт, Адриан, ты знал, что мой пропавший брат вернулся домой и ничего мне не сказал?!

– Привет, Брэд, как же ты вырос, пока я тебя не видел, – подойдя к нему, Уильям крепко обнял брата и заглянул в его глаза, улыбнувшись и похлопав по плечу.

– Где же ты был все это время? – ошарашенно повторял младший из Бомондов, разглядывая его.

– Думаю, сейчас не время задавать вопросы, тем паче что ответы на них я уже получил, – вмешался Джордан, щелчком пальцев призывая лакея.

Кивнув на пьяного брата, он велел отвести его в его комнату и помочь раздеться, – Адриан, ты останешься у нас, верно? Герцог Блэкхарт будет приятно удивлен, увидев тебя здесь утром. Но где же твоя жена?

– Герцог Блэкхарт… Он здесь?! – ошеломленно воскликнул Шервуд, в замешательстве попятившись к двери.

Как же он объяснит Итану ситуацию и не вытряхнет ли он из него дух, узнав о том, что он бессовестно бросил его дочь одну в поместье и ни разу за это время не появился там?

Застонав от бессилия и от собственной глупости, он плюхнулся в кресло и обхватил голову руками.

– Оставь меня, я хочу поговорить с Уильямом! – сбросив с плеча руку лакея, Брэдфорд, обнимая брата, потянул его в сторону гостиной.

Герцог презрительно фыркнул.

– Я сказал, иди и проспись, черт тебя подери! У нас гости, поэтому будь любезен, мой мальчик, веди себя как подобает отпрыску древнего рода, а иначе я прикажу насильно тебя искупать и держать твою глупую голову под струей воды до тех пор, пока к тебе не вернется способность соображать!

– Правда, братец, ступай – ка ты, отдохни, – неожиданно поддержал его Уильям, подталкивая Брэдфорда к лестнице, – твоя жена уже спит, не тревожь ее.

Брэдфорд нахмурился, услышав про Сию и в немом изумлении вновь устаавился на Уильяма.

Если он в курсе, кто его жена, почему он не спрашивает причин, по которым она ею оказалась?!

– И ты не спросишь меня, почему Анастасия оказалась вдруг моей женой? – хмурый Брэдфорд, казалось, даже чуть протрезвел.

Адриан с интересом вскинул голову, не понимающим взглядом глядя на приятеля.

– Я? – Уильям пожал плечами, явно чувствуя себя не в своей тарелке и сконфузившись, – Брэд, давай поговорим утром, брат. Иди же, отдохни, я чертовски устал с дороги. Барон Шервуд, рад был снова повидаться с Вами. Мое почтение, господа.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и быстро исчез в гостиной.

Джордан последовал вслед за ним, напоследок приказав застывшему, как истукан, лакею, отвести Брэдфорда и Адриана в комнаты.

– Ты это видел, Адриан? – не унимался Бомонд – младший, устраиваясь в кресло у окна, – что происходит? Честно говоря, я ожидал чего угодно, Уильям должен был в первую очередь набить мне физиономию, узнав о том, что его женщина теперь моя жена.

– Я мало что понял из всего происходящего, – Адриан зевнул, – может быть, нам стоит выспаться, чует моя задница, утром достанется не только тебе.

– Ах, черт меня побери, я и забыл, что отец Беллы гостит здесь, – расхохотался Брэдфорд, – ну что ж, дружище, идем, пропустит еще по стаканчику и ты мне поведаешь, что стряслось у тебя с леди Изабель.

Обменявшись взглядами, молодые люди направились к лестнице, не заметив, как в глубину мрака отступила мужская фигура.

Уильям нервно побарабанил пальцами по колонне, лихорадочно соображая, что ему дальше делать. Кажется, его объяснения по поводу своего отсутствия Джордан воспринял адекватно, но вот поверил ли он в его ранение – мнимое и не случится ли какой – нибудь казус?

С этими мыслями негодяй прошел в свою комнату и плотно прикрыл дверь. Сия. Значит, эта красотка, которая вчера при виде него едва не упала в обморок, по сути принадлежит ему? Плюхнувшись на кровать не раздеваясь, он рассмеялся, предвкушая увлекательные дни, грядущие в Бомонд – тауэр.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю