355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Старк » В ритме танго » Текст книги (страница 4)
В ритме танго
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:50

Текст книги "В ритме танго"


Автор книги: Натали Старк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Случайно поймав взгляд Дика, направленный на нее, Сандра почувствовала, как по всему ее телу прошла электрическая волна, пронзившая ее от макушки до кончиков пальцев. Пристально глядя в глаза Дику, она была уверена, что он чувствует то же самое.

Она резко откинула голову назад, плавно изогнувшись в руках Дика, и ее волосы коснулись пола. Вернувшись в вертикальное положение, Сандра, ощущавшая свое тело, как туго натянутую струну, прильнула к Дику, и они продолжили ритмичные, завораживающие движения под восхищенными взглядами публики.

Они слились в одно целое в этом откровенном и страстном танце, каждое движение рождало отклик в теле партнера, их эмоции свободно перетекали друг в друга и одновременно отделяли их от всего окружающего. Музыка окутывала их мягким облаком, увлекала за собой, уводила от реальности в страну волшебных грез. Объятия стали мягче, доверчивее, Сандра прикрыла глаза и полностью отдалась на волю завораживающих ритмов танго.

Когда музыка закончилась, Сандре показалось, что она пробудилась от сладкого, прекрасного забытья. Они остановились, но она чувствовала, что танец продолжает жить в ней. Это ощущение не проходило потом очень долго. И даже ночью, во сне, который был коротким и беспокойным, она кружилась с Диком в бесконечно продолжающемся танце…

Дик поблагодарил Сандру за танец легким поклоном, а она, вспомнив, зачем здесь находится, постаралась изменить выражение лица, но оно по-прежнему оставалось мечтательным. На губах ее застыла легкая улыбка, глаза сияли из-под опущенных ресниц. Она не смотрела на Дика, но он, не отрываясь смотрел на нее.

Сандра собиралась ускользнуть, но Дик крепко держал ее за руку.

– Мне кажется, мы с вами незнакомы, хотя определенно встречались раньше, – сказал он.

– Вы уверены? – На губах Сандры появилась загадочная улыбка.

– Конечно. Я не забыл. Можно узнать ваше имя?

– Эсмеральда, – проговорила Сандра и, воспользовавшись его замешательством, освободила свою руку и повернувшись спиной к Дику, растворилась среди танцующих.

Ее сразу же пригласил на танец высокий блондин, которого она видела впервые в жизни. К счастью, динамичные латиноамериканские танцы не предполагали задушевных разговоров, и Сандра так и осталась в неведении, кто он такой и кем приходится Дику.

Потом она танцевала еще с несколькими партнерами, расточая обворожительные взгляды и ослепительные улыбки, в то же время, продолжая незаметно наблюдать за Диком из-под опущенных ресниц. Он не танцевал, а стоял у стены, и все время смотрел на нее. К нему подходили люди, он им что-то говорил, улыбался, как и полагается гостеприимному хозяину, но его взгляд все время возвращался к Сандре.

Наконец он улучил момент, когда очередной танец закончился, партнер Сандры с поклоном отошел от нее, и пригласил ее танцевать. Она легко положила руку на его плечо, он обхватил ее за талию, прижав к себе сильнее, чем это требовалось для танца, и они снова погрузились в музыку, движение, ритм…

Но на этот раз Дик не молчал. Ему хотелось, во что бы то ни стало выяснить, кто же прячется под именем Эсмеральда.

– Итак, раз вы здесь, значит, это я вас пригласил? – Его голос звучал вопросительно.

– А если я пришла сама, то вы меня прогоните? – насмешливо спросила Сандра.

– Конечно, нет. Вы – настоящее украшение сегодняшнего вечера.

Дик решил попробовать выяснить что-либо другим способом.

– Вы живете где-то недалеко отсюда? Или приехали из Лондона?

– Я живу очень далеко, – чуть слышно прошептана Сандра. – Я случайно оказалась в этих краях, проходила мимо вашего дома, услышала ритмы танго… и не смогла удержаться от искушения.

– Ну, что ж, пусть будет так, – временно отступил Дик. Он не собирался сдаваться, но знал, что лобовая атака не всегда действенна. Иногда нужно действовать хитростью, чтобы выяснить планы противника. И его местонахождение. – Так, значит, вы любите танцевать? – продолжил он.

– Мне кажется, вы тоже, – отозвалась Сандра. – Где вы учились танцам?

– Это вышло совершенно случайно. Я несколько лет жил в Латинской Америке.

– А там все танцуют танго и сальсу…

– Нет, не все. И я не собирался… – Неожиданно он замялся.

– Понимаю. Наверняка не обошлось без женщины, – произнесла Сандра небрежно.

– Мы все время говорим обо мне, – Дик ушел от ответа, – а мне бы хотелось узнать побольше о вас.

– О, это совсем неинтересно, – проговорила Сандра. – Давайте танцевать. Мне больше нравится танцевать, чем разговаривать.

Дику ничего не оставалось делать, кроме, как признать свое временное поражение.

Сандра тем временем уже чувствовала беспокойство. Она не знала точно, сколько времени находится на вечеринке, но подозревала, что не меньше часа. Скоро здесь появится Лоренс, а она не может допустить, чтобы он ее увидел в обществе Дика. Тогда он обязательно что-нибудь о ней скажет, а это не входит в ее планы.

Сандра с нетерпением ждала, когда закончится мелодия, и, как только прозвучали последние аккорды, извинилась и скрылась среди гостей. Она пробралась к выходу и огляделась. Похоже, Глории все еще удается удерживать Лоренса от похода на вечеринку. Но они могут появиться в любой момент, поэтому она должна исчезнуть.

Сандра проскользнула в пустую библиотеку и, встав за портьерой, выглянула в окно. Из библиотеки были хорошо видны подъездная дорога и вход в дом. Сандра увидела Глорию и Лоренса, которые, уже находились недалеко от входа. Она вздохнула с облегчением. Как вовремя она убежала! Но кто это их встречает? Сандра разглядела высокую фигуру Дика. Ее сердце забилось еще сильнее. Она видела, как Глория и Лоренс, задержавшись на несколько минут возле Дика, вошли в дом. Дик остался стоять на террасе у входа. Прошло еще несколько минут. Дик не двинулся с места. Сандра чуть не подпрыгивала от нетерпения. Ну, когда же он уйдет?

Когда прошло еще минут двадцать, Сандра поняла, что уходить он не собирается. Наверное, это не случайно. Вряд ли бы он стал просто так стоять на террасе. Ну конечно, он хочет увидеть ее! Выход из дома один, и он, в уверенности, что рано или поздно она здесь появится, решил ее ждать. Наверное, перед этим он убедился, что в доме ее нет.

Ну что ж, усмехнулась про себя Сандра. Не очень-то он хитрый охотник. Она ускользнет из-под самого его носа. Она не может пройти к машине? Прекрасно. Значит, придется отправиться домой пешком, только и всего. Все лесные тропинки она знает, как свои пять пальцев, а темноты и привидений, в отличие от Глории, совершенно не боится.

Сандра вышла из библиотеки, проскользнула на кухню и, открыв дверь черного хода, была такова. Ей пришлось снять туфли и идти босиком, что для отвыкших от таких экстремальных приключений ног было довольно тяжелым испытанием, но она старалась не обращать внимания на боль в ступнях. Она улыбалась и напевала себе под нос мелодию танго.

У нее получилось! Дик очарован и увлечен ею. Он даже готов стоять на террасе часами, забыв о своих гостях, только чтобы не пропустить ее появление. Это именно то, о чем она мечтала долгими бессонными ночами на протяжении нескольких лет. А как он смотрел на нее, когда они танцевали! Лет семь назад за такой взгляд она готова была отдать полжизни. А может, и больше.

Сандра вприпрыжку бежала по тропинке, размахивая туфлями и не заботясь о том, что подол ее шикарного платья задевает колючие кусты. Она чувствовала себя абсолютно счастливой и легкой как перышко.

Оказавшись дома, Сандра приняла душ, смазала царапины на ногах заживляющим кремом и, закутавшись в мягкий махровый халат, расположилась на своем любимом месте возле окна. После шумной вечеринки тишина, царившая в доме, казалась особенно ощутимой, прямо-таки звенящей. Родители ушли в гости. Глория с Лоренсом вернутся еще не скоро… Чем бы ей заняться?

Сандра вскочила и начала расхаживать по комнате. Она не могла сидеть спокойно, внутри у нее все бурлило и кипело, и это внутреннее кипение требовало выхода. Она готова была горы свернуть – но где они, эти горы?!

– О господи! – воскликнула Сандра, внезапно остановившись возле окна.

Как она могла об этом не подумать! Машина! Она оставила у дома Лоренса свою машину! Когда все гости разъедутся и на опустевших аллеях останется только один ее автомобиль, она будет разоблачена! Конечно, Дик не знает, что это ее машина, но выяснить это будет совсем нетрудно. Достаточно заглянуть в бардачок и увидеть там ее права.

Сначала Сандра хотела связаться с Глорией и попросить ее забрать машину, но потом пришла к выводу, что это слишком рискованно. Ведь где Глория, там и Лоренс, а он обязательно воспользуется случаем сунуть свой длинный нос в дела сестренки. Расспросы, объяснения… Нет, это ей совсем ни к чему.

Значит, придется действовать самой. Тем лучше. Лучше снова пройти пару километров пешком, чем метаться по комнате, как тигр, запертый в клетке. И никто ничего не узнает. Она будет невидимой, как ниндзя. Сандра даже захихикала от этих мыслей.

Она надела черный спортивный костюм, кроссовки (тоже черные, на всякий случай) и отправилась в обратный путь. Она шла по тем же тропинкам, под той же луной, которая, казалось, подмигивала ей своим огромным глазом, и снова напевала себе под нос мелодию танго.

Вот уже вдалеке показался дом Дика, сияющий огнями, даже стали слышны звуки музыки. Сандра обошла дом, не приближаясь к нему, и медленно двигалась за густым кустарником, не решаясь выбраться на открытое пространство аллеи. Ей нужно было пройти еще метров сто, чтобы оказаться на той боковой аллее, где она оставила свой автомобиль. А для того, чтобы там оказаться, она должна была пересечь несколько метров совершенно открытой местности между теми кустами, где она пряталась сейчас, и кустами на противоположной стороне аллеи, за которыми она легко пройдет незамеченной до своей машины.

Сандра осторожно высунула голову и посмотрела в сторону дома. Кажется, путь свободен. И только она занесла ногу, чтобы сделать шаг, как услышала знакомый голос:

– Не понимаю, зачем нам ходить по этим пустынным аллеям, ведь там, на вечеринке, так весело!

Сандра рухнула на траву за кустами и постаралась слиться с окружающим ландшафтом.

– По-моему, там душно и шумно, – ответил второй, знакомый голос.

– Да, немного душновато, – согласилась Глория. – Ты правильно сделал, что взял с собой шампанское. Оно просто ледяное.

И Сандра услышала звон бокалов.

– За тебя, – произнес голос Лоренса. – По-моему, ты самая красивая на этой вечеринке. Да и не только на ней.

Сандра раздвинула ветви кустов, чтобы увидеть, что же там происходит. Лоренс и Глория стояли возле ее убежища, держали в руках бокалы с пузырящимся шампанским и смотрели друг на друга. Ну и дела!

Неожиданно Лоренс наклонился к Глории и поцеловал ее прямо в губы. Глория вспыхнула, и в глазах ее мелькнули гневные искорки.

– Лоренс! – воскликнула она возмущенно.

– Извини, – потупился Лоренс. Потом он робко взглянул на Глорию. – Ты сердишься? Можешь меня ударить. Прямо по наглой роже. Сам не знаю, что это на меня нашло. Просто ты такая… необыкновенная.

Глория сменила гнев на милость.

– На первый раз прощаю, – произнесла она. – Но чтобы больше этого не было! – Она погрозила ему пальцем.

– Ты уверена? – осмелел Лоренс.

– В чем?

– Что хочешь, чтобы этого больше не было? – В голосе Лоренса звучала робкая надежда.

– Конечно, уверена. Что еще за глупости? Ты же брат моей лучшей подруги!

– Ну и что? Не понимаю, как это может мешать… Я же не ее муж!

– Еще не хватало! Если бы ты был ее мужем, я бы и разговаривать с тобой не стала… – Глория замялась. – Я имею в виду здесь, наедине, в этой темной безлюдной аллее.

И она неожиданно расхохоталась. Лоренс, немного подумав, присоединился к ней. Сандра недоумевала, чего это они так веселятся. Вроде бы ничего смешного не произошло. Наверное, дело в шампанском, решила она.

– Кстати, о моей сестренке, – сказал Лоренс, когда они устали смеяться. – Не понимаю, куда это она запропастилась. Обычно, если дело касается танцев, ее за уши не оттащишь.

– Это обычно, – сказала Глория голосом, полным загадки, – а сейчас – совсем другое дело.

– Это тайна? – спросил Лоренс.

– Как ты догадлив! – восхищенно воскликнула Глория.

– Так, так. Понимаю. Скорее всего, дело не обошлось без мужчины. Тайное свидание?

Глория приложила палец к губам.

– Понял, – прошептал Лоренс. – Молчу. А все-таки жаль, что она не пришла на вечеринку. Ей бы понравилось. Да и Дик меня о ней спрашивал…

В этот момент Сандра чуть не вскрикнула. Неужели Дик догадался? Нет, не может быть. Наверное, он спрашивал просто из вежливости. Или ему любопытно было посмотреть на выросшую разбойницу Кудряшку. Еще бы, столько лет не видел…

– Ну, все, пойдем танцевать, – услышала она голос Глории. Та подхватила Лоренса под руку и потащила к дому.

– Опять танцевать, – упирался Лоренс. – К тому же я танцую как медведь.

– Это точно, – согласилась Глория. – Поэтому танцевать я буду не с тобой.

– Как это не со мной? Я приглашаю тебя на танец. Прямо сейчас.

Сандра высунула голову и увидела, как Лоренс закружил сопротивляющуюся Глорию.

– Только один танец, – услышала она голос Глории, доносившийся уже издалека.

Ну, все, путь свободен. Сандра выбралась из кустов, прошмыгнула по аллее и, как ветер, помчалась к машине, Через несколько минут она уже летела по дороге домой, не сбавляя скорости даже на поворотах.

6

Следующие три дня прошли очень спокойно. Сандра отдыхала от пережитых волнений и строила новые планы, по завоеванию сердца Дика. Глория наслаждалась деревенскими красотами, вкуснейшими пирожными миссис Томпсон и вниманием Лоренса. Лоренс, в свою очередь, не упускал случая поддеть Сандру. Когда мать расспрашивала их о вечеринке, Глория как настоящая подруга всеми силами пыталась взять на себя роль главного рассказчика, чтобы дать возможность Сандре остаться в тени. Но не тут-то было! Лоренс все время встревал с какими-нибудь каверзными замечаниями и вопросами, адресованными Сандре.

– А как звали того высокого брюнета, с которым ты танцевала румбу? По-моему, Джордж…

– Да, кажется, Джордж, – соглашалась Сандра, незаметно показывая брату кулак.

– Да нет, не Джордж! – восклицал Лоренс, картинно хлопая себя по лбу. – Это же был Питер Лангерфельд! Он тебе рассказывал о своей крокодиловой ферме?

– О крокодиловой ферме? – удивлялась мама. – Разве бывают крокодиловые фермы?

– Конечно, бывают. В Африке, – говорил Лоренс и подмигивал Сандре обоими глазами поочередно.

Сандра ссылалась на неотложные дела и уходила в свою комнату, а когда там появлялись Лоренс и Глория, бросалась в любимого брата подушками и даже хотела запустить в его голову вазу с цветами, но потом передумала.

– Сдаюсь, – говорил Лоренс, – больше не буду, честное слово. Но, я все же надеюсь, что он – приличный парень, а не какой-нибудь там проходимец. Не хотелось бы, чтобы моя сестренка связалась с каким-нибудь аферистом или малолетним преступником. Ну, или с танцором балета, например…

– С каким еще танцором? – недоумевала Сандра.

– Не знаю с каким. Только, если он нормальный парень, почему все покрыто такой непроницаемой тайной?

– Тебя это не касается, – высокомерно заявляла Сандра.

– Понял, молчу, – сдавался наконец Лоренс.

Глория же на расспросы Сандры о том, как ей удалось так долго удерживать Лоренса от похода на вечеринку, многозначительно улыбалась и говорила:

– Пусть это останется моей маленькой тайной.

– Глория, ты меня пугаешь! Я и так черт знает чего могу напридумывать.

– Не волнуйся, моральный облик твоего брата совершенно не пострадал, – смеялась подруга. – Когда-нибудь я тебе расскажу об этом, но сейчас почему-то не хочется. Да и вообще, какие могут быть ко мне претензии? Я его задержала? – вопрошала она.

– Конечно. Ты молодец, – соглашалась Сандра.

– Ты успела вскружить голову своему темноволосому красавцу?

– Кажется, да, – пожимала плечами Сандра.

– Даже и не сомневайся. Я же видела, как он все время искал тебя глазами. И не нашел. Бедный.

Она вздохнула.

– Правда потом он, кажется, утешился с какой-то рыжеволосой красоткой. Но это ничего не значит.

– Что?! С какой еще красоткой?

– Просто он с ней танцевал в конце. Что было потом, не знаю. Мы с Лоренсом решили прогуляться…

– Знаю, знаю…

– А когда вернулись, в зале не было ни Дика, ни красотки. Потом, правда, он появился. Один. Ее я больше не видела. Поэтому и говорю, что это ничего не значит.

– Скорее всего, ты права, – кивнула Сандра.

Ее лицо было спокойно, но внутри бушевала огненная буря. Да, это очень похоже на Дика! Одна девушка, потом другая, третья… Он ни капельки не изменился! Сначала танцует с ней, смотрит на нее глазами, полными страсти, а потом уединяется с другой! Если бы она могла, то прямо сейчас пошла бы и выцарапала ему глаза! Нет, это слишком вульгарно. Она бы пошла и надавала ему пощечин – так, чтобы все его щеки покрылись красными пятнами и чтобы… Так, стоп. Что это с ней? Это что, вспышка ревности?

Сандра застыла, прижав руку к губам. Нет, этого не может быть! Не может быть такого, чтобы Дик снова завладел ее чувствами, заставил ее страдать и ненавидеть, терзаться сомнениями и ощущать сильную душевную боль. Ни за что. Она ему этого не позволит. Он развлекается, как ему нравится, она же будет развлекаться по-своему. И ему очень скоро станет не по себе от ее развлечений.

Сандра тряхнула головой, отгоняя чуть не захватившее ее наваждение, и бодро воскликнула:

– А теперь мы идем кататься на велосипедах! Я видела в гараже целых пять штук, и все в отличном состоянии.

– Отличная идея! – сразу согласилась Глория. – Только я переоденусь.

Подруги доехали на велосипедах до крутого обрыва, нависающего над морем, и остановились.

– Уф, – выдохнула Глория. – Ну, ты и носишься! Можно подумать, у тебя в велосипеде где-то спрятан моторчик.

– Не в велосипеде, а во мне, – засмеялась Сандра. – Да у тебя тоже неплохо получается. По-моему, ты ни разу от меня не отстала.

– Не отстала. Но только из упрямства. Теперь я не представляю, как ехать обратно. У меня ноги дрожат от усталости.

– А никто тебя и не гонит. Сейчас посидим, отдохнем. Можешь отдыхать хоть до вечера. Когда твои ноги перестанут дрожать, тогда и поедем обратно.

Глория со стоном рухнула на траву. Сандра, убрав с тропинки оба велосипеда, присоединилась к ней. День был ясный, на небе ни облачка, на море – полный штиль, только легкое дуновение еле заметного бриза иногда пробегает по поверхности, вызывая небольшую рябь. Тишину нарушают лишь беспокойные крики чаек и тихий гул, издаваемый морем. В такой день и в таком месте хочется беззаботно развалиться на траве, смотреть в море или в небо и ни о чем не думать…

Но Сандра не дала Глории долго наслаждаться блаженным покоем.

– Значит, в понедельник Дик едет в Лондон, – проговорила она деловым тоном.

Глория застонала:

– Опять ты о своем! Дай отдохнуть спокойно, хоть полчаса не говори ничего о своем распрекрасном Дике!

– Какие полчаса! – возмутилась Сандра. – Ты уже минут пятнадцать тут валяешься, а я молчу. Больше не могу, терпела из последних сил.

– Эх, – вздохнула Глория, – если бы ты знала, как мне надоел этот твой бесподобный Дик.

– Ничего он не мой, – огрызнулась Сандра. – Но начатое дело нужно довести до конца – иначе, зачем я его вообще начинала?

Глория изобразила на своем лице огромный знак вопроса.

– Ты со мной согласна или нет? – грозно спросила Сандра.

– Согласна, согласна.

– Значит, в понедельник?

– Да. Я тебе уже сто раз говорила. Он едет в Лондон. У него деловая встреча на какой-то там Риверсайд-стрит. В три часа дня. После этой встречи, часа примерно в четыре, он идет в паб «Пятнистый бык», где его будет ждать Лоренс и еще несколько друзей. Там они собираются оттянуться по полной, а потом…

– Вот как раз потом, меня интересует меньше всего – сказала Сандра. – Меня больше волнует промежуток времени от трех сорока пяти до четырех пятнадцати. Насколько я поняла, от Риверсайд-стрит до «Пятнистого быка» Дик собирается дойти пешком по мосту.

– Да. Он сказал, так будет быстрее и удобнее. Машину он оставит на стоянке, тем более, что после «Быка» ему точно нельзя будет садиться за руль…

– А что еще он говорил? – спросила Сандра. – Меня интересуют любые подробности.

– Если бы я знала, что тебя это так заинтересует, то слушала бы повнимательнее.

– А ты, наверное, в это время глазела по сторонам…

– Конечно! Я впервые попала на английскую загородную вечеринку, и мне все было очень интересно. К тому же я не была на сто процентов уверена, что ты уже ушла, и поэтому высматривала тебя в толпе.

– Понятно.

– Я и так очень много запомнила! – воскликнула Глория. – Даже название улицы!

– Да, ты молодец, – согласилась Сандра. – Не знаю, что бы я без тебя делала. Пропала бы, наверное, совсем.

И она потрепала подругу по волосам.

– Когда же ты мне, наконец, расскажешь, что ты задумала? – спросила Глория. – Или это меня не касается?

– Еще как касается! Если бы не ты, я бы вообще не узнала о планах Дика и Лоренса и упустила бы такую блестящую возможность.

– Какую возможность? Говори же, наконец! – нетерпеливо воскликнула Глория.

– Слушай, – торжественно начала Сандра. – После того, как Дик видел меня на своей вечеринке…

– И не только видел, – вставила Глория.

– Не важно. Не перебивай. Так вот… он может подумать, что я живу где-то поблизости.

– Да уж.

– Мне нужно сбить его с толку. Замести следы. Первый раз мы виделись в Лондоне, второй – здесь. Если третий будет опять в Лондоне, то у него сложится впечатление, что я живу там. Во всяком случае, вероятность этого будет больше.

– Логично, – согласилась Глория.

– Поэтому нужно организовать нечаянную встречу. На этом самом мосту. Кстати, он называется «Лонгфельский мост».

– Откуда ты знаешь?

Сандра достала из кармана несколько сложенных листов, расправила их и показала Глории.

– Ну, ты даешь! – От удивления рот Глории слегка приоткрылся. – Это же карта! Вот Риверсайд-стрит, вот мост… что-то я не вижу «Пятнистого быка».

– Нужно соединить вот так… – И Сандра приложила листы друг к другу.

– Ага, понятно. Где ты это раздобыла?

– В Интернете – где же еще? Нашла и распечатала на принтере, ничего сложного.

– Готовишься, как к настоящей военной операции. Сейчас мы еще стрелочки нарисуем, обозначим положение противника и ход движения наших войск.

– Вот именно. Так мы и сделаем. Точность – залог успеха, – провозгласила Сандра, доставая синий и красный маркеры.

Глория не выдержала и расхохоталась. Сандра некоторое время пыталась сохранять на лице серьезное выражение, но надолго ее не хватило, и вскоре она весело смеялась вместе с Глорией. Потом девушки достали захваченные с собой бутерброды, перекусили, выпили по бутылке кока-колы и еще немного повалялись на траве, любуясь безбрежной морской гладью.

– Ну, все, теперь я готова, – заявила Глория.

– Ехать обратно? – спросила Сандра.

– Строить коварные планы и изображать их стрелочками на карте, – улыбнулась Глория. – Лучше сделать это здесь, а то дома, того и гляди, из-за угла подкрадутся лишние уши.

– Длинные уши моего любимого братика! – согласилась Сандра. – Хорошо, давай.

И она снова разложила карту, правильным образом совместив все линии.

– Ты будешь вот здесь, – произнесла Сандра и нарисовала синий прямоугольник на Риверсайд-стрит, возле моста.

– А почему это я прямоугольная? – возмутилась Глория.

– Ты будешь на моей машине. Прямоугольник – это машина, ты внутри.

– Но твоя машина красная, – не унималась Глория.

– Глория, прекрати. Ну, если ты так хочешь, пожалуйста… – И Сандра раскрасила синий прямоугольник в красный цвет. – Устраивает?

– Вполне.

– Дик выйдет отсюда… – Сандра нарисовала красный крестик на одном из зданий.

– Откуда ты знаешь?

– Это адвокатская контора. Больше никаких учреждений там нет, только жилые дома, так, что я на девяносто девять процентов уверена, что выйдет он именно оттуда. И пойдет вот сюда… – Сандра нарисовала красную линию по направлению к мосту. – Ты его обязательно увидишь.

– Увижу, и что?

– Пока ничего. Он пойдет по мосту. – Сандра продолжила линию. – А я буду вот здесь… – Она задумалась. – Не знаю точно где. Не хочу, чтобы он увидел меня издалека. Это должно быть неожиданно.

– А это что? – спросила Глория, показывая на небольшой квадратик, расположенный почти посередине моста.

– Не знаю, – задумчиво проговорила Сандра. – Хотя нет, знаю. Вспомнила. Это какая-то будка, я видела. По-моему, там раньше стоял постовой или кто-то в этом роде. Но теперь она совершенно пуста, закрыта, и там никого нет. Гениально! – воскликнула она.

– Ты хочешь спрятаться в этой будке, а когда Дик подойдет поближе, неожиданно выскочить? – недоверчиво спросила Глория. – Он точно сильно удивится. Может даже слегка испугаться…

– Да не собираюсь я ниоткуда выскакивать, – перебила ее Сандра. – Просто я буду стоять за этой будкой, и он увидит меня не сразу, а только тогда, когда пройдет мимо будки.

– И тут ты на него набросишься…

– Глория, ну перестань! Я просто буду там стоять…

– С удочкой? – усмехнулась Глория.

– Зачем это «с удочкой»? – не поняла Сандра.

– Ну, как «зачем»? Будешь делать вид, что ловишь рыбу. Ты же должна выглядеть естественно. Встреча, насколько я понимаю, запланирована как случайная? Так что нужно найти тебе занятие, подходящее для того, чтобы стоять на мосту. А то будешь торчать там, как прыщик на носу…

– Ну, ты и фантазерка, – вздохнула Сандра. – Мне совершенно не нужно ничего изображать. На этом мосту очень оживленное пешеходное движение. Там полно туристов и просто прогуливающихся людей. Между прочим, это очень популярное место у влюбленных и там часто назначают свидания. Правда это бывает чаще всего вечером, но неважно.

– Я смотрю, тебе хорошо знакомо это место, – сказала Глория.

– Не то, чтобы очень хорошо, – призналась Сандра. – Но я несколько раз встречалась с Лоренсом в «Пятнистом быке». Он снимает квартиру неподалеку.

– Ага, теперь понятно, откуда такая любовь к Лонгфельскому мосту. И что дальше? Дик идет по мосту, натыкается на тебя, ты изображаешь удивление, потом строишь ему глазки, он падает в обморок от восхищения… А я что делаю?

– А ты, после того, как увидишь Дика, ждешь какое-то время, потом едешь по мосту, я сажусь в машину, и мы уезжаем.

– Снова оставив бедного Дика с носом.

– Ну не оставлять же его без носа, – рассмеялась Сандра. – Ну, как тебе мой план?

– Гениально. Только, раз уж ты так любишь точность, нужно высчитать, сколько времени я должна ждать, прежде чем ехать за тобой.

– Согласна. Высчитаем. Нужно узнать точную длину моста, рассчитать, за сколько времени Дик дойдет до этой будки, прибавить еще минут десять – и дело с концом.

– Как все просто! – согласилась Глория.

До понедельника оставалось еще целых четыре дня, и Сандре стоило немалых трудов отклонять многочисленные предложения Лоренса о совместном времяпрепровождении. Отклонять, потому, что везде – и на яхте, и на стрельбище, и на «тихих домашних посиделках» – кроме прочих друзей Лоренса, против которых Сандра ничего не имела, обязательно присутствовал Дик. Глория в присутствии Лоренса соглашалась с Сандрой, которой все труднее было придумывать очередную отговорку, почему они снова не могут пойти с Лоренсом, но когда они оставались наедине, рычала, как тигр.

– Когда же это закончится? – патетически вопрошала она. – Где обещанные развлечения и общение с потомками вымирающей аристократии?

– Будут тебе потомки, будут. Самой еще надоест. Неужели тебе со мной неинтересно? – обиженно спрашивала Сандра.

– Ты, конечно, моя лучшая подруга, и я за тебя в огонь и в воду, – говорила Глория, – но должна тебе признаться, что с тех пор, как на твоем горизонте появился этот неподражаемый Дик, ты очень изменилась.

– Да ну. Не может быть.

– Временами с тобой просто невозможно разговаривать. Отвечаешь что-то невпопад, и я вижу, что в голове у тебя только он.

– С чего ты взяла? – отпиралась Сандра.

– Это написано у тебя на лице большими огненными буквами, – заявила Глория.

– Все это твои романтические фантазии. Я, конечно, думаю о нем. О Дике. – Сандра немного помолчала. – Но только, как об объекте моих коварных планов. И не более того!

– Ну-ну, – покачала головой Глория. – Хотелось бы тебе верить. Ладно, хватит с меня этого Невилла. Скажи лучше вот что: когда ты собираешься все это заканчивать и как?

– Я думала об этом, – призналась Сандра.

– И что решила? – с живым интересом спросила Глория.

– Решила, что скоро. Эта операция в понедельник, вероятно, будет последней.

– Ура! – Глория запрыгала и захлопала в ладоши. – Значит, после этого мы сможем присоединиться ко всей компании? Вот здорово! Уже во вторник?

– Возможно. – Сандра пожала плечами.

– А как ты собираешься это обставить? Появишься, как ни в чем не бывало и скажешь: «Привет, я Кудряшка»? Или загримируешься, чтобы он тебя не узнал? Или будешь отпираться изо всех сил – мол, это была не ты, а ты ничего не знаешь?

– Я еще точно не решила, но обещаю тебе, что что-нибудь обязательно придумаю.

Вообще-то у Сандры уже были идеи по этому поводу, но она решила не говорить об этом Глории раньше времени. Она заболеет. Какой-нибудь не очень страшной, но заразной болезнью, типа ветрянки или свинки. И поэтому ей придется сидеть дома и скрываться от окружающих. А Глория пусть себе веселится вместе с Лоренсом, Диком и всеми остальными.

Конечно, она не сможет «болеть» все лето. Но две-три недели – запросто. А потом Глория улетит к себе в Айову, а она что-нибудь придумает. В крайнем случае, перекрасится в блондинку, будет носить бледный грим и говорить хриплым голосом – последствия болезни. И Дик, конечно же не сможет узнать в этом хриплом бледном привидении ту роковую черноволосую Эсмеральду, которая так жестоко над ним посмеялась… Может, позже, она еще раз организует появление Эсмеральды. Там видно будет.

А пока остается ждать понедельника и сдерживать порывы Лоренса познакомить Глорию с Диком.

В субботу с утра было пасмурно и довольно прохладно, в доме царила сонная атмосфера. Днем выглянуло солнце, сразу стало веселее, хотя температура воздуха по-прежнему оставалась совсем не летней. Сандра сидела в саду, закутавшись в бордовую мамину шаль, а Лоренс с Глорией играли в бридж. Глория была в восторге от того, что у нее так легко получилось освоить эту истинно английскую игру.

После обеда Лоренс предложил Сандре и Глории прокатиться на машине по «диким, нехоженым местам». Глория с радостью согласилась. Впрочем, Сандре эта идея тоже пришлась по душе.

– Надеюсь, вы догадываетесь, что туфли на шпильках – не самая подходящая обувь для нашего похода? – сказал Лоренс, глядя на Глорию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю