355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Старк » В ритме танго » Текст книги (страница 2)
В ритме танго
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:50

Текст книги "В ритме танго"


Автор книги: Натали Старк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

В этот момент, стоя у дома Дика в освещенном луной саду, Сандра поняла, что все это ее фантазии. Ее детская игра в принцессу, которая ждет своего принца. Никакого принца нет. Дик Невилл – обычный парень, который любит шумные вечеринки и симпатичных, благосклонных к нему девушек. С этого момента и навсегда она должна забыть о нем. Сандра решительным шагом направилась обратно к себе домой.

Она не видела Дика перед отъездом. Она сознательно избегала встречи с ним и, даже когда он заехал к ним попрощаться, не вышла из своей комнаты.

Сандра действительно забыла о нем. Через пару лет у нее отбоя не было от ухажеров, некоторыми из них она даже увлекалась – впрочем, ненадолго. А о своей детской влюбленности в Дика Невилла вспоминала с улыбкой. Она даже иногда заходила в гости к миссис Невилл, чтобы поболтать с ней о Дике, и в ее сердце при этом не было никакого трепета. Может, он когда-нибудь вернется. Интересно будет посмотреть, какой он стал. А может, останется в Южной Америке навсегда. Тоже неплохо.

3

Подъезжая к поместью, Сандра с удовольствием вдохнула знакомый с детства запах, состоящий из смеси ароматов зеленых лугов, темных лесов и всегда неспокойного моря. Как хорошо снова оказаться дома!

Вот она уже въехала на аллею из высоких вязов и увидела вдалеке большой, немного несуразный, но такой родной и милый сердцу дом. Дом был каменный, с островерхой черепичной крышей, и представлял собой смесь самых разных стилей архитектуры. Он стоял на невысоком холме, окруженный частично одичавшим парком. Перед домом раскинулась просторная зеленая лужайка с разбросанными по ней в художественном беспорядке цветочными клумбами. Слева от входа располагалась оранжерея, где мама Сандры с помощью садовника устроила островок субтропической растительности.

Сандра не предупредила родителей о своем приезде, так как не хотела пышной встречи и лишних волнений. И теперь гадала: дома ли отец или отправился в свой клуб, как он часто делал по выходным, сыграть партию в бридж со своими давними приятелями. Мама точно должна быть дома, в субботние вечера она всегда занималась хозяйственными подсчетами, если, конечно, не случалось какого-нибудь грандиозного события, вроде свадьбы знакомых, чьего-нибудь дня рождения или приезда любимой дочери.

Сандра решила не загонять пока автомобиль в гараж, ей не терпелось ворваться в дом, вбежать в гостиную и расцеловать любимую мамочку. Она только сейчас поняла, как сильно соскучилась. А ведь в Лондоне она не так часто, как следовало бы, вспоминала о родителях.

Сандра осторожно вошла в дом, на цыпочках подкралась к приоткрытой двери гостиной и с внезапно быстрее забившимся сердцем увидела спину своей мамы, склонившейся над столом с бумагами. Сандра тихонько вошла и, подойдя поближе и некоторое время, полюбовавшись мамиными безупречно уложенными волосами и мягкой пушистой шалью, нежно обняла ее за плечи. Мать вскрикнула, уронила ручку и резко обернулась.

– Сандра! – воскликнула она и встала со стула. – Как ты меня напугала! У меня чуть сердце не остановилось.

– Я тоже очень рада тебя видеть, мамочка, – улыбнулась Сандра.

– Конечно, я рада, но почему ты не предупредила и зачем так подкрадываешься?

Тут мама, наконец, разглядела Сандру внимательнее и, охнув, прикрыла рот ладонью. Только в этот момент Сандра вспомнила, что ее родители еще не видели произошедшей в ее внешности перемены. Она подстригла свои длинные волосы и покрасила их в черный цвет месяца три назад, и как раз столько она не была дома… Да, надо видеться чаще.

Сандра повертелась перед матерью, демонстрируя стрижку со всех сторон.

– Тебе идет, – наконец выговорила мама. – Хотя очень неожиданно. Папа видел?

– Нет, я только что вошла. А он дома?

– Дома. Сидит в кабинете за компьютером. У меня такой сумбур в голове! Ты всегда умела вносить хаос!

– Чтобы победить противника, надо посеять панику, – заявила Сандра.

– Дай, наконец тебя обнять. – Мать притянула ее к себе, крепко обняла и поцеловала в лоб. – Какая ты уже взрослая, – вздохнула она.

– Я уже давно взрослая, – сказала Сандра. – Пойду, поздороваюсь с папой.

– Аккуратнее, пожалуйста. Он, когда сидит за этими своими статьями, вообще ничего вокруг не замечает. Не надо его пугать, как меня.

– Ну, у него уж нервы покрепче, – засмеялась Сандра. – Хотя не знаю, что он скажет о моей прическе…

Отец рассеянно смотрел в монитор компьютера и, когда Сандра открыла дверь, не сразу повернулся в ее сторону. А когда повернулся, то повел себя с истинно английским самообладанием.

– О, Сандра, привет! – сказал он спокойно, как будто они виделись сегодня утром.

– Привет, пап! Чем занимаешься?

– Да ничего особенного, так, пишу обзор для одного политического журнала. Вряд ли тебе это будет интересно. А у тебя что нового, кроме цвета волос?

– Как что? Еще их длина!

– Ну-ну. Экспериментируешь?

– Есть немного.

– Надеюсь, в этот раз ты побудешь подольше? Все-таки каникулы. – Он со скрытой надеждой посмотрел на Сандру.

Она знала, что отец очень скучает по ней, хотя и не показывает этого так открыто, как мать.

– Я еще успею вам надоесть, – заявила Сандра. – Да, послезавтра приезжает моя подруга Глория. Я пригласила ее погостить. Надеюсь, вы с мамой не будете против?

– Конечно, нет. Мы будем очень рады видеть твою подругу. Она, кажется, американка?

– Да, Глория из Айовы. И ей очень интересно посмотреть, как живут вымирающие английские аристократы в своих поместьях.

– Не такие уж мы вымирающие, – улыбнулся отец.

– Неважно. Может быть, она займет комнату Лоренса?

– Разве ты не знаешь, что Лоренс тоже приезжает? В конце следующей недели. Ну, а насчет комнаты, я думаю, она может разместиться в одной из комнат для гостей.

– Ты говоришь, Лоренс тоже приезжает? – Сандра была удивлена и растеряна.

И дело вовсе не в том, что ей не хотелось видеть брата, просто Лоренс и Дик друзья, а это все меняет… Старшие братья всегда все портят! Он до сих пор относится к ней, как к ребенку, да еще и постоянно называет малышкой или Кудряшкой… Это ужасно. Как она может быть неприступной и коварной соблазнительницей, если ее в любой момент могут хлопнуть пониже спины, или попросить не хныкать, или пообещать поставить в угол, или выкинуть еще какую-нибудь штуку в этом роде. Что же делать?

– Разве он не говорил тебе? Вы же видитесь в Лондоне. Или хотя бы перезваниваетесь? – Отец встревожено посмотрел на Сандру. – Надеюсь, вы не поссорились?

– Да нет пап, все в порядке. Наверное, он просто забыл сказать мне. Ладно, пойду, разберу вещи.

И Сандра медленно побрела вниз по лестнице.

Появление Глории, как всегда, было триумфальным. Она приехала на такси, в сопровождении дюжины чемоданов и коробок, со своим любимым песиком Чарли под мышкой. Увидев растерянное лицо матери, Сандра весело сказала:

– Мам, не бойся, она вовсе не такая зануда, как можно подумать на первый взгляд. Иначе стала бы я с ней дружить! А Чарли – очень воспитанный пес.

Она выбежала навстречу подруге, и они все, включая Чарли, с воодушевлением расцеловались.

– Это кошмар, – сразу заявила Сандра, как только они остались вдвоем в комнате Глории.

– Что случилось? – спросила Глория.

– Кошмар, еще раз кошмар и жуткий ужас, – продолжила объяснение Сандра.

– А конкретнее?

– Лоренс. Приезжает мой любимый братец Лоренс. Я тебе о нем рассказывала.

– Но ты мне не рассказывала о нем ничего такого уж ужасного. Ну не брал он тебя с собой на рыбалку и в поход, ну дергал за косички, ну дразнил тебя немного – это нормально, я знаю, у меня тоже братья есть.

– Да он и сейчас себя так же ведет! Как будто я его маленькая сестренка и можно взять и дернуть меня при всех за косичку! – возмущенно заявила Сандра.

– Ну, это тебе вряд ли грозит. Хотя теперь я понимаю, почему ты постриглась…

– Да не в этом дело!

– А в чем?

– Он приезжает! Послезавтра! – трагическим голосом заявила Сандра.

– Это я уже поняла. Но почему ты его так боишься?

– Да не боюсь я его! Но он все испортит! Обязательно испортит! Я же не могу допустить, чтобы меня при Дике называли малышкой и… вообще! Я хочу, чтобы он узнал, кто я такая, как можно позже, ты же знаешь.

– Понимаю, – задумчиво проговорила Глория. – То, что ты задумала, и так очень трудно осуществить, а с приездом Лоренса это становится еще труднее.

– Это становится просто невозможным!

– Нет ничего невозможного, – сказала Глория с присущей ей спокойной уверенностью. – Если нельзя осуществить план «А», будем работать по плану «Б».

– А, что такое план «Б»? – заинтересованно спросила Сандра.

– Вот этим мы с тобой и займемся. Только сначала хотелось бы принять душ. И, если честно, я ужасно голодная. Съела бы быка. Даже без кетчупа.

– Ой, извини, – смутилась Сандра. – Хорошая же я хозяйка. С порога напала на тебя со своими проблемами.

– Да ничего. Проблемы действительно серьезные, но я уверена, что мы с ними справимся. Конечно, если ты не передумаешь.

– Ни за что, – уверенно заявила Сандра.

– Как знаешь, – вздохнула Глория. – Я, конечно, буду во всем тебе помогать, но вообще-то мне эта затея не очень-то нравится.

– Не занудствуй, – сказала Сандра, – вот увидишь, будет весело.

– Главное, чтобы потом, когда все это закончится, тебе не стало очень-очень грустно.

– Мне? Грустно? Из-за какого-то Дика Невилла? Да ни за что!

После обеда, во время которого Сандра буквально подпрыгивала от нетерпения, так ей хотелось поскорее выложить Глории все свои гениальные идеи, подруги уединились в комнате Сандры.

Это была самая большая и светлая комната второго этажа, и Сандра ее обожала, особенно за то, что под одним из окон рос старый ветвистый дуб, которым она часто в детстве пользовалась вместо лестницы, если не хотела привлекать внимание к своему отсутствию. Мама сначала грозилась спилить это опасное дерево, но, убедившись, что Сандра лазает почти так же ловко, как прожившая всю жизнь в джунглях обезьяна, успокоилась. Сандре, конечно, официально не позволялось приходить и уходить таким экстравагантным способом, но она всегда делала то, что хотела, особо не афишируя свои проделки.

Дуб по-прежнему рос под окном, и его ветви стали еще более прочными и удобными для лазания, так, что у Сандры, при взгляде на них, просто чесались руки.

– У тебя такая просторная комната! – воскликнула Глория, окидывая взглядом личные владения Сандры. – Самое приятное – это то, что она не заставлена мебелью. Да здесь можно играть в мини-гольф!

Глория очень увлекалась игрой в гольф. А так, как во время учебы выбраться на настоящее поле для гольфа получалось нечасто, она довольствовалась мини-гольфом, площадка для которого была оборудована на территории университета.

– Можно попробовать, – согласилась Сандра, – но как-нибудь в другой раз. А сейчас нам необходимо посекретничать.

И она прошла к диванчику, стоявшему в укромном уголке возле окна. Это был тот самый диванчик, на котором она читала книги о принцессах, одновременно любуясь видом из окна на роскошный сад. А на противоположном конце комнаты стоял тот самый письменный стол с множеством ящичков разных размеров. Сандра знала, что в потайном ящике, который открывался при нажатии на дно стола с противоположной стороны, до сих пор хранится ее дневник, где она писала о своих неразделенных чувствах к Дику…

Да, здесь все напоминает ей о прошлом, о детстве, о том времени, которое уже никогда не вернется… Неожиданно нахлынувшие воспоминания, приправленные долей грусти, прервал вопрос Глории, которая устроилась прямо на пушистом зеленом ковре, прислонившись спиной к круглому пуфику.

– Ну и какие коварные планы родились в твоей гениальной голове?

– Пока ничего коварного. Я просто хочу навестить миссис Невилл. Ты пойдешь со мной.

– Ты имеешь в виду, мать Дика?

– Ну, да. Наши семьи в хороших отношениях, и мы иногда заглядываем друг к другу по-соседски.

– Но, нужно же придумать какой-нибудь повод, – сказала Глория.

– Не нужно никакого повода. Миссис Невилл хорошо воспитанная женщина, она никогда не задаст своим гостям вопроса «а чего это вы пришли?». Просто скажем, что прогуливаемся, я показываю тебе окрестности. Никаких проблем.

– Ты и раньше к ней заходила? – спросила Глория.

– Да, бывало. После того, как Дик уехал. Думаю, она была рада меня видеть. А я была рада услышать все новости о ее обожаемом сыночке. – Сандра улыбнулась. – А заодно узнать подробности его детства. Вряд ли он был бы доволен, если бы узнал, что мне известно, как он болел свинкой, во сколько месяцев у него прорезался первый зубик и как ему вырезали чирей на попе.

Глория расхохоталась.

– Да, наши мамы иногда могут поставить нас в неловкое положение.

Через полчаса Сандра и Глория уже шагали по извилистой тропинке, которая спускалась и поднималась по зеленым холмам. Вокруг была тишина, слышался только птичий пересвист. Сандра полной грудью вдыхала теплый летний воздух, и все время улыбалась, сама этого не замечая.

– Я вижу, ветер родных мест действует на тебя как бальзам, – проговорила Глория, глядя на подругу. – У тебя даже щеки порозовели и глаза блестят совсем не так, как в городе.

– Это точно, – согласилась Сандра. – Мне просто хочется раскинуть руки и полететь…

Сандра раскинула руки в стороны и изобразила полет. Они стояли на вершине высокого холма. Вдали блестела изумрудно-голубая равнина моря, справа раскинулся лес, а прямо перед ними чередовались холмы и низины, в которых виднелись небольшие домики.

– Да… – выдохнула Глория. – Вид отсюда просто потрясающий. И такая тишина… Как это приятно после шумного города, после университета и студенческого городка!

– Надеюсь, тебе не слишком быстро надоест наша спокойная провинциальная жизнь, – с улыбкой сказала Сандра.

– Я уверена, что мне не захочется отсюда уезжать.

Подруги некоторое время помолчали, наслаждаясь окружающим покоем.

– А вон и дом Дика. – Сандра показала рукой вниз и немного влево. – Еще минут пятнадцать, и мы будем там.

И девушки зашагали по тропинке вниз.

Дом Невиллов, окруженный хозяйственными постройками, стоял в низине между холмами. Он был из серого камня, довольно большой, хотя и меньше дома Сандры. Впрочем, и семейство Невиллов состояло всего из двух человек – матери и сына. Отец Дика погиб в автомобильной катастрофе, когда тот был совсем ребенком, и мать воспитывала его одна. Многие говорили, что ей не хватало твердости и Дик, особенно в трудный, подростковый период, мог вить из нее веревки. Да, она его обожала. И он отвечал ей полной взаимностью.

Они нашли миссис Невилл в саду. Она обрезала заканчивающие цвести розы.

– Добрый вечер, – поздоровалась Сандра.

– О, Сандра, какая приятная неожиданность! – воскликнула миссис Невилл и положила садовые ножницы. – Я и не знала, что ты дома.

– Я приехала позавчера. Знакомьтесь, это моя подруга Глория. Мы вместе учимся. Вот, показываю ей окрестности.

– Очень приятно. Я как раз собиралась пить чай. Надеюсь, вы составите мне компанию?

– Ну, если вас не затруднит, – с мнимой нерешительностью проговорила Сандра и кинула быстрый взгляд на Глорию.

– Мне будет очень приятно, – отозвалась миссис Невилл. – Чаще всего приходится пить чай одной.

И они проследовали на террасу, где был накрыт стол для чая. Миссис Невилл попросила горничную принести дополнительные чашки и побольше сладостей.

– Угощайтесь. Это, то самое шоколадное печенье, которое тебе всегда нравилось, – обратилась она к Сандре.

После обычных вежливых фраз, когда Сандра уже начала ерзать от нетерпения, удивляясь, почему же миссис Невилл еще ни слова не сказала о Дике, она, наконец услышала долгожданное:

– А вы знаете, мой сын вернулся из Южной Америки. – Ее глаза засветились особенным теплым светом. – Я надеюсь, что ему надоело путешествовать и он, наконец, осядет дома. Ну, или хотя бы в Лондоне. Может быть, я даже дождусь наконец-то внуков.

– А что, он собирается жениться? – насторожилась Сандра.

– Кажется, да, – проговорила миссис Невилл. – Еще в прошлом году он прислал мне эту фотографию. – Она потянулась к журнальному столику и взяла альбом. Найдя нужную страницу, протянула его Сандре.

С фотографии смотрел улыбающийся Дик, держащий за руку стройную девушку в облегающем синем платье. Она была очень, очень красива. Сандра почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Дик женится… Дик выгладит таким счастливым, и взгляд у него здесь такой мягкий и нежный, совсем не такой, каким он смотрел на нее…

Сандра изо всех сил пыталась побороть волнение и продолжать разговор, как ни в чем не бывало, но у нее ничего не получалось. Заметив ее состояние, на выручку пришла Глория.

– А когда будет свадьба? – непринужденно спросила она. – Наверное, вы уже готовитесь?

На лицо миссис Невилл набежала легкая тень.

– Да нет, пока еще нет. Дик молчит. Я знаю только, что они поссорились, и она не приехала с ним, хотя я очень надеялась с ней познакомиться.

– Такое бывает, – продолжала светский разговор Глория. – Особенно с мужчинами. Мой брат тоже чуть не передумал перед самой свадьбой. Испугался. Но отец ему сказал…

– Нам пора идти, – перебила ее Сандра. – Я совсем забыла: нам обязательно нужно быть дома не позднее семи.

Сандра вскочила со стула и потянула за собой Глорию.

– Да, действительно, нам нужно идти. Большое спасибо за чай. Печенье просто потрясающее.

– Жаль, что вы торопитесь. Заходите еще. Дик приезжает через два дня, – проговорила им вслед миссис Невилл.

Как только дом Невиллов остался позади, Сандра рухнула на траву.

– Да, что с тобой такое? – спросила Глория. – Ты даже не попрощалась. И зачем это нам нужно быть дома к семи?

– Я просто не могла больше там оставаться и слушать рассказы о его невесте, – глухо проговорила Сандра.

Она сидела на траве, смотрела в одну точку и не могла понять, почему ей так больно. Она уже не та глупая влюбленная девчонка. Она вообще не влюбленная. Ни в кого. И уж точно не в Дика. Она просто хотела отомстить ему, осуществить давнюю детскую мечту, а заодно и повеселиться. Почему же известие о женитьбе Дика, так сильно ее задело? Пусть себе женится, сколько угодно. Остается только пожалеть ту несчастную, которая свяжет с ним свою жизнь… Ведь если он любит и любим, то почему он так откровенно разглядывает незнакомых девушек? Нет, его все равно необходимо проучить. Во что бы то ни стало.

– Ты что, не слышала? – продолжала Глория. – Они поссорились. Она с ним не приехала. Может, они вообще расстались.

– В общем-то, это неважно, – сказала Сандра безжизненным голосом.

– Конечно, неважно. Ты же не собираешься за него замуж. Ты собираешься немного поиздеваться над ним, только и всего.

– Да, – кивнула Сандра.

– Раньше ты без колебаний подкладывала его девушкам мышей и пауков, а теперь что?

– А теперь я буду подкладывать пауков ему, – заявила Сандра. – То есть я сама буду пауком. Заманю его в сеть, придушу немного и отпущу. Я не кровожадная.

– Разве, что чуть-чуть, – улыбнулась Глория, заметив, что подруга начинает постепенно оживать.

– Нет, я бы еще простила ему былые обиды… – начала Сандра, – но то, как он смотрел на меня на этой вечеринке, просто не оставляет мне выбора. Это требует отмщения.

– Интересно, как же это он на тебя смотрел? – заинтересовалась Глория.

– Так, как будто я… просто красивая игрушка. Как будто стоит ему захотеть – и я буду исполнять все его желания. Как будто он знает все обо мне и имеет надо мной какую-то власть.

– А ты не преувеличиваешь? – спросила Глория. – Неужели все это может быть в одном лишь взгляде?

– Ничего я не преувеличиваю. Он невыносимо самоуверен, можешь мне поверить. И всегда таким был.

4

Лоренса ждали к вечеру. Мама, довольная, что хотя бы одного из детей можно будет встретить как полагается, хлопотала на кухне вместе с кухаркой. Готовилось разнообразное обильное угощение. Лоренс, несмотря на свою худобу, всегда любил хорошо поесть и при случае в телефонном разговоре не забывал упомянуть, как он скучает по вкусным домашним блюдам.

Неожиданно обнаружилось, что не хватает марципанов для торта.

– Подумаешь, – сказал папа, – никто и не заметит их отсутствия. Я уверен, что и без них торт будет пальчики оближешь.

– Ну, что ты такое говоришь! – возмутилась мама. – Марципановый торт без марципанов! Любимый торт Лоренса!

– Ничего страшного, можно испечь его в какой-нибудь другой день.

– А можно съездить в супермаркет. – Мама многозначительно посмотрела на папу.

– Я не поеду! – воскликнул он. – Я ничего не понимаю в марципанах. Куплю что-нибудь не то, ты же меня самого потом изжаришь.

– Давай мы с Глорией съездим, – предложила Сандра.

Сандре помимо воли передалось мамино волнение. Несмотря на то, что Лоренс становился невольным препятствием в осуществлении ее планов, Сандра все же почувствовала, что очень соскучилась по брату. Конечно, она не считала, что он жить не сможет без марципанового торта, но, если маме так будет спокойнее, она готова помочь.

– Нет, – отклонила предложение мама. – Я сама поеду. Действительно, вы все можете купить совершенно не то. Тут нужно точно знать.

– Ну, вот и хорошо, – вздохнул с облегчением папа. – Заодно и проветришься. Тем более, что до вечера еще далеко.

– А ты не хочешь составить мне компанию?

– Ну почему же не хочу? С удовольствием. Раз ты снимаешь с меня ответственность за выбор…

– Кстати, у нас кончилось фисташковое мороженое, – намекнула Сандра.

– Пару ведер будет достаточно? – усмехнулся папа.

– Лучше три, – ответила Сандра с улыбкой.

Родители уехали, а Сандра с Глорией отправились в комнату Глории, развлекать скучающего Чарли и коротать время до вечера.

– Интересно будет познакомиться с твоим братом, – сказала Глория. – Судя по фотографиям, вы с ним похожи.

– Мы? Похожи? – возмутилась Сандра. – У меня что, такой же огромный нос, широкие брови и щетина на подбородке?

– Насчет щетины вряд ли. Да и все остальное ты, по-моему, неверно описала. Нос у него вроде бы вполне нормального размера. А форма бровей у вас действительно похожа. Только твои тоньше. Но ты же их выщипываешь.

– Да я их всего лишь чуть-чуть подравниваю. Хотя, может быть, ты и права, – согласилась Сандра, разглядывая фотографию, на которой они с Лоренсом, загорелые и улыбающиеся, стояли в саду возле оранжереи. – Что-то общее в нас все-таки есть. Глаза, например. И еще он почти такой же вредный, как я.

– Не может быть! – засмеялась Глория.

– Вот увидишь. Он все время пытается меня поддеть.

– Я уверена, ты в долгу не остаешься.

– Конечно.

Сандра отодвинула штору и открыла окно. Окно в комнате Глории выходило на подъездную аллею, и Сандре показалось, что вдалеке появился какой-то автомобиль. Кто бы это мог быть? Для Лоренса еще рано, никаких других гостей они не ждали…

Черный блестящий «БМВ», не сбавляя скорости, несся по направлению к дому. В последний момент, когда до ступенек оставалось не больше пятидесяти метров, он сделал крутой вираж, развернулся и остановился, заскрипев колесами по асфальту. Несколько минут из машины никто не выходил. Сандра, сжигаемая любопытством и охваченная неизвестно откуда взявшимся волнением, отступила в глубь комнаты. Она и сама не знала, почему ей захотелось спрятаться.

Наконец дверца со стороны пассажирского сиденья распахнулась, из нее показалась нога в начищенном черном ботинке. Потом появилась вторая нога, спина, облаченная в дорогой костюм из темно-синей ткани, и, наконец, затылок с тщательно уложенными волнистыми волосами.

Сандра и Глория наблюдали за медленным появлением незнакомца из машины, не выдавая своего присутствия. Но кто это может быть? Может быть, к отцу приехал кто-то из его деловых партнеров.

– Кто это? – спросила Глория.

– Даже не знаю. На таком расстоянии не очень хорошо видно. Но кого-то он мне напоминает…

– Похож на адвоката. Или банкира.

– Наверное, это к отцу. Может, я его даже знаю. Сейчас он лицом повернется, и будет понятно.

Незнакомец наклонился и что-то сказал водителю. Потом захлопнул дверцу, и автомобиль сразу тронулся с места. Когда он повернул и проехал почти под самыми окнами, Сандра увидела профиль водителя. Она вскрикнула от неожиданности.

– Что такое? – спросила Глория.

– По-моему, это Дик…

– Этот банкир?

– Да нет, в машине.

– Ты уверена?

– Не знаю. Когда я его видела, то была уверена. А сейчас…

– Может, тебе померещилось? – Глория внимательно смотрела на подругу. – Ты слишком много о нем думаешь.

– Может быть… Да и что ему тут делать? И кого бы он мог привезти?

Сандра и Глория, занятые выяснением личности водителя черного «БМВ», чуть не забыли о появившемся возле дома незнакомце. Сандра выглянула в окно. Незнакомец был совсем рядом, и в ее голове сразу возникла странная догадка. Неужели… В этот момент он снял темные очки, и Сандра, не веря своим глазам, завопила:

– Да это же Лоренс!

Глория смотрела на нее в недоумении.

– Ты хочешь сказать, что не узнала родного брата?

– Конечно, не узнала. А чего он так вырядился? Никогда его таким не видела.

Лоренс взглянул вверх и помахал рукой. Сандра выскочила из комнаты, как ветер, понеслась вниз по лестнице. Она распахнула дверь, вылетела на крыльцо и столкнулась с Лоренсом.

– Привет, сестренка, – широко улыбнулся он и заключил ее в объятия.

– Ну, ты даешь, – сказала Сандра, когда ритуал братских объятий был завершен.

– Да нет, это ты даешь. Я бы тебя, может быть, даже и не узнал, если бы встретил где-нибудь на улице. Стареешь, малышка.

– Я-то ладно, а вот ты…

– Что? – непонимающе посмотрел на нее Лоренс.

– Знаешь, на кого ты похож?

– На кого?

– Не буду говорить, что на павлина.

Сандра на всякий случай отскочила подальше и показала ему язык.

– Значит, вот ты как?!

– Но на моего брата ты точно не похож, – закончила Сандра. – Я тебя даже не узнала сначала. Думала, к папе кто-то приехал. Какой-нибудь банкир.

– Вообще-то я действительно работаю в банке.

– Черт, я совсем забыла.

Сандра с удивлением и интересом разглядывала брата. Она привыкла, что он ее старший брат, рядом с которым всегда нужно быть настороже, который любит пошутить, но на которого можно опереться в трудную минуту… Который учил ее держаться в седле, лазить по деревьям и плавать. В общем, она никогда не задумывалась о его работе. Ну, работает он в каком-то банке, ну управляет каким-то там отделением, непонятно, чем он там занимается и что нашел в этом интересного…

Она впервые поняла, что Лоренс – не только ее брат, но и привлекательный, преуспевающий молодой мужчина. От этого неожиданного открытия Сандра даже почувствовала какую-то неловкость… но только до того момента, пока он больно не схватил ее за нос.

– Вот сейчас пойду, переоденусь и покажу тебе, кто тут павлин… А почему такая тишина? Где предки?

– Ты не поверишь…

– Что, они куда-то уехали? Надолго? – с тревогой в голосе спросил Лоренс.

– Да уехали. За марципанами.

– За марципанами? Зачем им марципаны? И где они водятся? Они что, не знали, что я сегодня приеду? – В голосе Лоренса прозвучало разочарование.

– Отвечаю по порядку. Марципаны водятся в супермаркете. Они знали, что ты приедешь, и по этому поводу на кухне с самого утра дым коромыслом. Меня даже близко не подпустили. Еще бы: готовится ужин для его величества Лоренса…

– Не язви, Кудряшка.

– Так вот, неожиданно обнаружилось, что нет марципанов для твоего любимого торта, и мама с папой, бросив все дела, помчались в супермаркет, чтобы любимый сыночек не остался без тортика.

– Что, правда? – недоверчиво переспросил Лоренс.

– Сам спросишь, когда приедут.

– С ума сойти. Я бы не умер без этого тортика. Я вовсе не хотел, чтобы из-за меня тут дым коромыслом…

И он пошел наверх, в сторону своей комнаты.

– Вот поэтому я и приезжаю без предупреждения, – проговорила Сандра. – Советую в следующий раз брать с меня пример.

Тут Сандра вспомнила, что оставила Глорию одну и даже не познакомила ее с братом. Как некрасиво с ее стороны! И она понеслась вслед за ним в комнату Глории, дверь в которую была как раз напротив комнаты Лоренса.

– Глория, извини, что я так умчалась и…

– Да ничего страшного, я понимаю. Ты очень соскучилась по своему вредному брату.

– Да. И я никогда не видела его таким… взрослым. Дома он обычно ходит в потрепанных джинсах и своих старых рубашках. Как и я. А в его банке я никогда не была.

– Понятно. Ты неожиданно узнала его с новой стороны.

– Он пошел переодеваться, еще, наверное, примет душ… А потом я вас познакомлю.

К тому моменту, когда Лоренс появился перед обществом в более привычном облике, Сандра с Глорией переместились в гостиную. Они решили в ожидании ужина выпить апельсинового сока со льдом. Сандра лениво щелкала пультом от телевизора, а Глория, у которой уже в глазах мелькало от сменяющих одна другую программ, решила поближе разглядеть фарфоровые фигурки, стоявшие на этажерке.

В этот момент в гостиную ворвался Лоренс.

– Сандра, представляешь, все мои старые рубашки теперь мне малы. Не застегиваются!

Он был в джинсах, протертых на коленях, вымытые волосы привычно торчали в разные стороны, а в руках он держал клетчатую рубашку.

– Вот смотри.

Он надел рубашку и продемонстрировал, как узка она стала в плечах и как трудно ему ее застегнуть.

– Есть надо меньше, – лениво проговорила Сандра. – А то все тортики, тортики… Скоро и штаны не застегнутся.

– Да какие тортики! – возмутился Лоренс. – Я полгода хожу в спортзал, штанги таскаю.

Это у меня бицепсы, трицепсы и дельтовидные мышцы.

Он согнул руку, напряг мышцы и с превосходством посмотрел на Сандру.

– Хочешь потрогать, какие они твердые?

– Я не хочу, а вот Глории, может, и понравится…

Глория вышла из-за этажерки, с улыбкой глядя на Лоренса.

– Знакомься, – как ни в чем не бывало, произнесла Сандра. – Моя лучшая подруга Глория. Я тебе о ней рассказывала.

На Лоренса было жалко смотреть. Он смутился, опустил глаза, на его щеках даже появился легкий румянец. Он теребил в руках рубашку, не зная, куда ее деть.

– А это мой брат. Великолепный Лоренс. Хочешь потрогать его мускулы? – продолжала Сандра, сохраняя серьезность и невозмутимость.

– Очень приятно. – Глория лучезарно улыбалась.

– Мне тоже очень приятно. – Лоренс поднял глаза.

– Я с удовольствием потрогаю ваши мускулы, – произнесла Глория и сделала шаг по направлению к Лоренсу.

Он испуганно отступил.

– Да не бойся, она не укусит, – поддразнила Сандра. – А вот Чарли может. Так что, выходя из своей комнаты, будь осторожен. Они живут как раз напротив.

– Чарли? – переспросил Лоренс.

– Он только с виду маленький и слабенький, а как вцепится, только держись.

Сандра не выдержала и расхохоталась во все горло. Глория присоединилась к ней. Как раз в этот момент, видимо испугавшись громких звуков, проснулся Чарли, спавший под креслом Сандры. Он вылез из-под кресла, зарычал, а потом громко залаял.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю