355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Иствуд » Помни меня » Текст книги (страница 3)
Помни меня
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:40

Текст книги "Помни меня"


Автор книги: Натали Иствуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

– А не лучше ли найти ему учителя? – не сразу предложила она. – Причем мужчину.

– На будущий год я так и сделаю. А для начала надо научить его читать и писать.

– Артур, тебе стыдно, что твой сын неграмотный? – догадалась Элис.

– Ну при чем тут это! – смутился тот. – Домашнее обучение – дорогое удовольствие.

– Братец, не морочь мне голову! – усмехнулась Элис. – Деньги тут ни при чем! И мы оба это знаем.

– Что ты знаешь? – побелев от страха, буркнул тот. – Скажи лучше: ты согласна или нет?

Элис молчала.

– Прошу тебя! – Поняв, что сестра ни о чем не догадывается, Артур приободрился. – Ведь ты же занималась с Мэри. И без всякого вознаграждения.

– Твои деньги мне не нужны! – оскорбилась Элис. – Или ты забыл, что в свое время я хотела стать учительницей?

– Именно поэтому я к тебе и обратился! Ведь Шон теперь член нашей семьи…

– Ну ладно… – нехотя согласилась Элис. – Я попробую. Но если он…

– Спасибо, сестра! – обрадовался Артур. – Я знал, что ты мне не откажешь.

– Имей в виду, беру его с испытательным сроком, – буркнула Элис и поднялась к себе.

Мальчик оказался способным. На первом занятии Элис научила его алфавиту и он нацарапал свое имя. А потом с изумлением двухлетнего малыша долго смотрел на дело рук своих.

Через полтора часа Элис отпустила его передохнуть. Он вышел в сад и присоединился к Мэри, которая сидела на скамье под яблоней и читала. Глядя на них из окна, Элис задумалась и вздрогнула, услышав за спиной голос Линды:

– Ну и как прошел первый урок?

– Нормально, – сдерживая раздражение, ответила Элис. – Мальчик довольно способный.

– Но ты бы предпочла, чтобы он снова оказался на улице?

– Линда, скажи сразу, что тебе от меня нужно?

– Боишься, что Шон займет место Мэри?

– А разве уже не занял? – вспылила Элис. – Впрочем, Шон тут ни при чем. Тебе он вообще не нужен.

– А зачем же я его тогда взяла? – ледяным тоном осведомилась Линда.

– Чтобы причинить боль Мэри, вот зачем! – не сдержалась Элис. – Как ты думаешь, почему я пожертвовала карьерой? Да я люблю ее как родную дочь!

– Ты истеричка. Хорошо, что у тебя нет детей! – с наглой ухмылкой заметила Линда. – А у нас с Артуром теперь есть сын.

– Будь любезна, выйди из моей комнаты! – Элис кивнула на дверь.

Линда не спеша подошла к окну и, глядя на Мэри и Шона, заметила:

– А они ладят! Жаль, что Шон нам не родной… А Мэри уже совсем взрослая… – Она бросила взгляд на Элис. – Шон – красивый парень. Того и гляди, начнут уединяться по уголкам…

– Убирайся!

– Будь любезна, не кричи на меня, это и мой дом! – отчеканила Линда и с достоинством удалилась.

Элис толкнула оконную раму и позвала Мэри в дом.

– Знаешь, тетя, Шон такой забавный! – с порога объявила Мэри. – Он меня так насмешил! Рассказать?

Элис кивнула. У нее похолодело на сердце. Неужели Линда права?!

Линда пребывала в скверном настроении. День не заладился: сначала Артур со своими тошнотворными нежностями, потом его сестрица… Выставила ее из комнаты! Вот нахалка!

От возмущения она убыстрила шаг, вошла в рощу и шла вперед, не разбирая дороги. Внезапно где-то неподалеку раздался выстрел. Она вздрогнула и остановилась. Подняла голову и, встретившись с остекленевшими глазами, завопила от ужаса: прямо над ней на ветке дерева висели два подстреленных зайца. Свежая кровь из ран сочилась ей на плечи, оставляя алый след на белой кружевной блузке.

Линду охватила паника и, сорвавшись с места, она помчалась к опушке рощи. Зацепилась ногой о корень, со всего маху упала и потеряла сознание.

Подстрелив третьего зайца, Том Ричардсон собрался возвращаться домой. Сегодня охота удалась! Засунув зайца в сумку, он не спеша пошел за остальной добычей и замер, услышав истошный женский крик. Повесив ружье на плечо, прислушался и побежал туда, откуда раздался вопль.

На тропе у опушки рощи лежала женщина. Том подошел поближе, пригляделся и замер: да ведь это леди Браун!

Какое-то время он стоял над ней, любуясь ее красотой, а потом снял с плеча ружье и сумку и бросил на траву. Опустившись на колени, осторожно взял Линду на руки и принялся смотреть на ее прекрасное лицо.

– Ну просто спящая красавица! – с восхищением пробормотал он, ощущая волнующие изгибы ее тела у себя под ладонями. На лбу у него выступили капельки пота.

Линда пришла в себя и, открыв глаза, встретила нежный взгляд бархатных карих глаз.

– Миссис Браун, вам лучше? – спросил Том и улыбнулся. – Что с вами?

Загипнотизированная его улыбкой, Линда не знала, как себя вести.

– Оставьте меня, – сказала она слабым голосом. – Я сама дойду. – Она попыталась встать, но в изнеможении снова упала к нему на руки. Их глаза встретились.

Том не сдержался и, склонившись над ней, поцеловал в губы. И несказанно удивился, когда она ответила на поцелуй. Погладил ее лицо кончиками пальцев и снова улыбнулся.

– Я понял по вашим глазам, что вы меня хотите. Еще тогда.

– Наглец! – выпалила Линда и залепила ему пощечину. – Да как ты смеешь!

– Смею, потому что ты хочешь меня так же сильно, как я тебя. – И он расстегнул ей ворот блузки.

– Что вы делаете? Оставьте меня!

Почувствовав неубедительность ее тона, он расстегнул блузку до конца и, обнажив ей грудь, припал губами к соску. Он стал нежно посасывать его, дразня и распаляя желание.

Никогда прежде Линда не испытывала подобного чувственного наслаждения. Она растерялась, а он положил ее на траву и, не отрывая глаз от груди, расстегнул ремень брюк.

– Признайся, ведь ты знала, что так и будет! – сказал Том, опустился рядом, поднял ей юбку и проник сильными чувственными пальцами во влажное лоно.

Линда молчала, тогда он вошел в нее мощным толчком и как неистовый зверь овладел ею.

4

– Так ты не едешь со мной в Лондон? – в сотый раз спрашивал жену Артур.

– Я простудилась. – Линда прижала платок к носу и покашляла. – Пожалуй, лягу в постель. – И она чмокнула мужа в щеку.

– Береги себя, дорогая! – Артур открыл входную дверь, и у него перехватило дыхание от пронизывающего ноябрьского ветра.

– Слава Богу, уехал! – пробормотала Линда, когда машина мужа скрылась из виду, и, надев пальто, замерла, почувствовав на себе пристальный взгляд.

На лестнице стояла Элис.

– Ты что, шпионишь за мной?

– До тебя мне дела нет. – Элис вздохнула и, смерив Линду взглядом, небрежным тоном добавила: – Просто я забочусь о репутации семьи.

– А при чем здесь репутация семьи? – побледнев, спросила Линда. – Что за идиотские намеки?!

– Ходят слухи, что ты и Том Ричардсон… – Заметив виноватый вид невестки, она осеклась. – Так это правда?!

– Ты что, спятила?! – Линда с ходу перешла в наступление. – Чтобы я и Том Ричардсон! Чушь! – И она вышла из дома, не удосужившись закрыть за собой дверь.

– Куда это она? – Шон вышел из гостиной и кивнул на открытую дверь. – Что, опять повздорили?

– Займись лучше грамматикой! – оборвала его Элис, закрыла дверь и вернулась вместе с ним в гостиную. Бросив взгляд на каминные часы, сказала: – Сегодня закончим чуть пораньше. Мы с Мэри идем к Энн Стоун. У нее день рождения.

– А меня пригласили? – спросил Шон.

– Тебя? – Элис пришло в голову, что, поскольку брата с невесткой нет дома, разумнее держать мальчика при себе, и она сказала: – Думаю, Энн не будет против, если мы возьмем тебя с собой.

– Поздравляю вас, миссис Браун! – улыбнулся доктор, заглянув в бланк анализа. – Сомнений нет, вы беременны.

– Спасибо, доктор, – пробормотала она и торопливо засобиралась. – До свидания.

– Спешите обрадовать мужа? – улыбнулся тот.

Линда молча кивнула и выскочила из кабинета.

Выйдя на улицу, она подозвала такси и, устроившись поудобнее на заднем сиденье, предалась размышлениям. Ребенок Тома! Она погладила себя по животу. У нее будет сын! Надо скорее рассказать обо всем Тому.

Впервые в жизни Линда влюбилась. Она убеждала себя, что это мальчик и что они с Томом уедут отсюда и начнут новую жизнь. Она накопит денег, заставит Артура продать землю или придумает еще что-нибудь.

Чем больше она об этом думала, тем больше верила, что именно так все и будет. Бросив деньги таксисту, она вышла и, запахнув пальто, направилась к дому Ричардсонов.

Дверь открыл сам Том.

– Какого черта?! – Он поспешно прикрыл дверь, чтобы Аманда не видела, кто пришел. – Зачем ты сюда явилась?!

– Нам нужно поговорить. Я только что от врача…

Внезапно дверь распахнулась и на пороге показалась жена Тома.

– Это миссис Браун. – Том отступил назад. – Пришла по делам.

Линда поддержала его выдумку.

– Муж срочно уехал и просил меня поговорить с арендаторами по поводу… по поводу ограждения прилежащих земель.

– Том, но ведь ты починил забор, – заметила Аманда, с подозрением глядя на мужа. – Еще на прошлой неделе…

– Починил, – согласился тот. – Может, ветер повалил?..

Заметив, что жена дрожит от холода, запахнул на ней шаль и отвел в дом.

– Нечего тебе стоять на сквозняке… – буркнул он, усаживая жену в кресло. – А то еще простынешь.

– А ограждения тоже просквозило? – хмыкнула Аманда, кивая на дверь. – Что же ты не пригласишь леди в дом?

– Ты что, мне не веришь?

– Отвези ее домой! – тихо сказала Аманда.

– Ладно. – Том снял с вешалки куртку. – А заодно и на забор взгляну.

Отведя Линду от дома, он затолкал ее в амбар.

– Спятила?! – с тихой яростью выдохнул он. – Хочешь, чтобы жена обо всем догадалась?

– Нам надо поговорить.

– А что, подождать до вечера нельзя было? – спросил он, с опаской покосившись на приоткрытую дверь. – Неужели это так срочно?

– Да, срочно! – Линда заглянула ему в лицо и спросила: – А ты что, больше не хочешь меня видеть?

Рядом с этой женщиной Том не владел собой. Схватив за плечи, он привлек ее к себе и припал к губам.

– Ведьма! Не смей больше приходить сюда! – Рывком распахнув на ней пальто, обхватил ладонями груди. – Околдовала меня… – И он повалил ее на сено и овладел с исступлением, грубо, как зверь. Утолив страсть, спросил, натягивая брюки: – Ну что еще за срочное дело?

– Том, у нас будет ребенок, – улыбнулась Линда. – Я точно знаю, это мальчик!

– Ребенок? – Том изменился в лице. – Ты уверена?

– Я только что от доктора. – Окрыленная новостью, Линда не замечала очевидного. – А ты что, не рад?

– А может, ребенок от мужа? – спросил Том, хватаясь за соломинку. – Откуда у тебя такая уверенность?

– Я не сплю с мужем с тех пор, как мы с тобой, – солгала Линда. На самом деле она дважды отдавалась мужу. – Том, я чувствую, у нас с тобой будет сын. – Она схватила его за запястье и прижала ладонь к своему животу. – Ты рад?

– Линда, прошу тебя, иди домой, а то Джон вот-вот вернется. – И Том подтолкнул ее к двери.

– Как, ты меня даже не проводишь? – удивилась Линда. – Ты что, не рад?!

– Ну конечно же рад! – солгал он, думая лишь о том, как бы поскорее ее выпроводить. – Иди, а то скоро стемнеет. И никому ни слова! Поняла?

– Том, а ты меня не оставишь? – спросила она, глядя в его хмурое лицо.

Он молча потряс головой.

– А что мы с тобой будем делать?

– Доверься мне, Линда! – продолжил игру Том. – У меня есть план. Но помни, главное – никому ни слова. Жди, я сам дам тебе знать.

– Хорошо, Том, я подожду, – шепнула она. – Только ты приходи за мной поскорей. – И она выскользнула из амбара.

Поглощенная мыслями, Линда не сразу заметила у края рощи Шона. Прислонясь к стволу дуба, он пристально смотрел на нее и улыбался. Линда похолодела от страха. Неужели он видел ее с Томом?! А что, если он расскажет Артуру? Впрочем, что он может рассказать? Подумаешь, гуляла в роще, шла мимо…

– Заходите, мои дорогие! – Энн Стоун встречала гостей в кремовом шелковом платье с брошью-камеей у ворота. – Я так рада, что вы пришли! – Она смотрела то на Элис, то на Мэри и, заметив Шона, чуть нахмурилась. – А вы, если не ошибаюсь, и есть Шон? – спросила она после небольшой паузы.

Шон кивнул, а Мэри спросила:

– Энн, это ничего, что мы его привели без предупреждения?

– Все в порядке, детка, просто я не рассчитывала, что у меня за столом будет на одного гостя больше, – спокойно ответила та и жестом пригласила всех в гостиную. – Прошу к столу! Сейчас принесу еще один прибор.

– А кто еще приглашен? – спросил Шон.

– Кто приглашен? Еще один молодой джентльмен, – улыбнулась хозяйка. – Джон Ричардсон. Он мне всегда помогает. То дров наколет, то зайца принесет… Обожаю тушеную зайчатину!

Энн вышла на кухню и принесла еще один прибор. Раздался стук в дверь.

– А вот и он! – обрадовалась Энн и пошла открывать. – Ну вот, теперь вся компания в сборе! – объявила она, подталкивая Джона к столу. – Садись!

При виде нарядного Шона, сидящего рядом с Мэри, Джону стало не по себе. Он вспыхнул, а Шон смерил его взглядом и нагловато ухмыльнулся. Джон сел напротив, оставив место рядом с Шоном хозяйке. Сидеть рядом с этим нахальным юнцом было выше его сил.

– Спасибо всем за то, что пришли! – с чувством сказала Энн и поставила на середину стола торт со свечами. – Ну что, будем пить чай?

Когда чай был выпит и подарки вручены, Элис предложила помочь убрать со стола, на что хозяйка тоном, не терпящим возражений, сказала:

– С посудой я и сама разберусь, но у меня есть просьба к молодым людям. – Она обернулась к Шону: – Вы не посмотрите, у меня наверху сломалась оконная задвижка? Может, приладите ее как-нибудь? А Джон с Мэри тем временем принесут воды.

Заметив, какими взглядами обменивались Джон и Мэри за столом, Энн решила дать им возможность побыть наедине. Как только они вышли, а Шон с недовольной миной побрел наверх, она изрекла:

– Вы меня простите, Элис, но я вам прямо скажу: этот мальчишка не подарок! А вы сами-то, что о нем думаете?

– Да я, по сути, ничего о нем не знаю. Могу лишь сказать, что он способный… И очень скрытный. – Элис старалась быть объективной. – Впрочем, учитывая его жизненный опыт, в этом нет ничего удивительного.

– А ваш брат на самом деле собрался его усыновить?

– Увы! Это вопрос решенный! – Элис развела руками. – Артур уехал в Лондон навести справки у юриста.

– И человек с улицы унаследует половину его имущества? Но ведь это опасно! Особенно для Мэри. Как мне показалось, этот юнец имеет на нее виды. Или, как теперь говорят, положил на нее глаз. Я права?

Элис кивнула, а Энн откинулась на спинку стула и задумалась, словно перенеслась мыслями в свое прошлое.

За окном раздался смех. Элис выглянула и невольно улыбнулась: Джон и Мэри брызгали друг в друга водой.

– Когда эти двое рядом, на них просто приятно смотреть! Ну прямо созданы друг для друга… – Элис перевела взгляд на хозяйку. – Конечно, оба еще очень молоды, Мэри и вовсе почти ребенок…

– Возраст не помеха любви, – возразила Энн. – А неудачное замужество может сломать всю жизнь, – думая о своем, завершила она.

– Замерзла? – Джон взял руки Мэри в свои ладони и начал растирать. – Холодные как ледышки…

Мэри нравилось чувствовать тепло его рук, она улыбнулась и, заглянув ему в глаза, шепнула:

– Я так рада, что ты пришел!

Джон смотрел в любимое лицо, и его охватил трепет. Рядом с Мэри он всегда чувствовал себя мужчиной.

– Придет день – и я увезу тебя. И мы будем вместе. Всегда. – Он глядел в ее бездонные глаза. – Скажи, Мэри, а ты этого хочешь?

– Хочу, – шепнула она и вспыхнула от нахлынувших чувств. – Очень!

– А как же этот? – И Джон кивнул в сторону дома.

– Ты что, ревнуешь? – удивилась Мэри.

– Есть немного, – признался он.

– И напрасно! Это совсем другое.

– Другое? – усомнился Джон. – Знаешь, Мэри, я как увидел его с тобой рядом, у меня в глазах потемнело. Как это «другое»?

– Просто я его жалею.

– Жалеешь? – повторил он. – А что его жалеть?

– Во-первых, ему не повезло в жизни, – невольно копируя интонацию тетки, объяснила Мэри. – А во-вторых, по-моему, у нас дома ему как-то… как-то неуютно, что ли…

– Это он тебе так сказал?

– Нет, но я и сама вижу. Поэтому мне его и жалко. – Она прильнула к Джону и тихо продолжила: – А тебя я люблю.

– Правда? – обрадовался Джон, сжимая ее ладони, и подумал: но ведь она еще совсем юная, что она вкладывает в это слово? Может, он ей просто нравится?

– Мэри, нам пора домой! – раздался с порога голос Шона.

Небрежной походкой он подошел к колодцу и потянул Мэри за руку.

– Да ты совсем замерзла! – заметил он и с вызовом взглянул на Джона. – Зачем вы ее так задержали?

– Я ее не задерживал, – возразил тот и поднял два полных ведра.

Чувствуя, что назревает ссора, Мэри встала между ними.

– Шон, возьми у Джона одно ведро, – попросила она. – Ведь ему тяжело.

– Только ради тебя! – фыркнул тот и рывком вырвал ведро из руки Джона.

От неожиданности Джон покачнулся и расплескал воду на ноги Мэри. Она вскрикнула, а Шон, втайне радуясь, что проделка удалась, толкнул Джона в грудь и заявил:

– Вы сделали это нарочно!

Застигнутый врасплох Джон отшатнулся, хотел поставить ведро и одновременно дать сдачи, а в результате лишь потерял равновесие и упал, увлекая Шона за собой.

– Перестаньте! – попыталась вмешаться Мэри.

Куда там! Они сцепились намертво и, катаясь в грязи, дубасили друг друга. Поняв, что одной ей с ними не справиться, Мэри понеслась в дом и, распахнув дверь, закричала:

– Они дерутся! Помогите мне их разнять!

– Так ты согласна не говорить Артуру о случившемся? – спросила Элис у Линды, не сумев скрыть удивление.

– Да, пожалуй, так будет лучше.

С одной стороны, Элис почувствовала облегчение, но с другой… Столь необычная покладистость Линды внушала подозрение.

Вечером Элис с Мэри отправились к Ричардсонам с извинениями. Дверь открыла Нэнси и, не впуская их в дом, спросила:

– Что вам угодно?

– Объясниться с вашей мамой, – ответила Элис. – По поводу драки.

– Уходите! Никакие объяснения нам не нужны! И так все яснее ясного. – Нэнси бросила злобный взгляд на Мэри. – А в ее уроках Джон больше не нуждается.

– Но мы пришли извиниться за Шона… – опешила Элис. – Дело в том, что он…

– И в извинениях ваших мы тоже не нуждаемся! – не дала ей договорить Нэнси и хотела закрыть дверь.

– Тем не менее, мисс Ричардсон, я бы предпочла услышать это от Аманды.

Нэнси распахнула дверь и крикнула:

– Мам, тут пришли Брауны!.. Скажи им сама.

– Уходите! – раздался из дома голос Аманды. – Говорить нам с вами не о чем.

– Понятно? – Не скрывая удовольствия, Нэнси прикрыла дверь. – Нам от вас ничего не нужно.

– А Джон дома? – спросила Мэри.

– Нет. Но, будь он дома, сказал бы то же самое. – И она захлопнула дверь.

Удрученные, они отправились домой.

– Как ты думаешь, тетя, Джон теперь будет меня избегать? – упавшим голосом спросила Мэри.

– Даже не знаю, – честно призналась Элис. – Вероятно, мать поставила ему ультиматум. – Она сжала Мэри руку и добавила: – Не вешай носа! Если Джон не хочет тебя потерять, он непременно что-нибудь придумает. А ты наберись терпения.

– Нэнси, зачем ты говорила за Джона? – спросила Аманда, с укором глядя на дочь.

– А зачем он строит глазки дочери этой гадины?

– Если отец узнает, что ты прогнала Мэри, он сдерет с нас шкуру.

– А он не узнает, если ты ему не скажешь! – Нэнси с вызовом посмотрела на мать.

– Не скажу, – решила Аманда. – Ты права, Нэн, эта девочка не пара нашему Джону.

– Мам, я одного не пойму, с чего это ты вдруг взяла и прогнала их? Ведь ты всегда…

– Хватит болтать! – оборвала ее Аманда. – Лучше пойди покорми кур.

Нэнси надулась и, хлопнув дверью, выскочила во двор, а Аманда все думала, правильно ли поступила. Если бы не Том и эта его сучка!..

Черт! Ну все не слава Богу! На поезд опоздал, голова трещит и есть хочется… Артур схватил чемодан и поплелся по платформе. Ну вот, а теперь еще и буфет закрылся! Надо зайти в паб и перекусить, а заодно и время убить…

Скоро Артур уже сидел за столом, ел горячий пирог с мясом и потягивал эль. В тепле он расслабился и не сразу заметил, что за ним следят. Обернувшись и встретив взгляд больших печальных глаз, он чуть не подавился.

Терри! А рядом с ней, надо думать, ее сожитель, здоровенный рыжий детина. Схватив чемодан, Артур выскочил на улицу. Терри вышла вслед за ним.

– Что тебе от меня нужно? – прошипел он, толкнув ее в тень. – Еще денег?

Она молча покачала головой.

– А чего же тогда?

– Скажи, Артур, если ты усыновишь Шона, он получит все, что ему полагается?

– Конечно. Ведь он мой сын.

– Не дай Бог, Дик узнает! – вздохнула Терри. – Тогда мне конец! Он меня точно прибьет.

Артур покосился на нее и подумал: неужели она не могла найти себе дружка поприличнее? Ведь в юности Терри была прехорошенькая… Впрочем, она и сейчас как куколка.

– Так уж и прибьет?

Терри кивнула и снова вздохнула.

– А ведь я изменила ему всего один раз… Помню, он тогда загулял, а ты был так добр…

– Скажи лучше, пьян! – Артур поморщился. – Не дай Бог Линда узнает…

– Может, и узнает! – Она вскинула подбородок. – Вот возьму и скажу!

– А я скажу твоему сожителю, что Шон не его сын! – парировал Артур. – Хватит, Терри! Ты получила от меня кругленькую сумму, и только тогда отвязалась. – Он усмехнулся. – Ирония судьбы! Надо же было такому случиться, чтобы мальчишка залез в карман к родному отцу!

– Будь проклята эта ночь! И тот час, когда я пошла в полицейский участок. Надо было оставить там этого паршивца! Пусть бы сам выкручивался. Так нет! Я, как дура какая, помчалась его выручать…

– Ты тогда держалась молодцом! – Артур взглянул на нее не без восхищения. – Никто ни о чем не догадался. А ты не сболтнула Шону, что он мой сын?

– Я не идиотка. – Она с опаской покосилась в сторону паба. – Дик уверен, что Шон от него. Да узнай он, что растил дворянское отродье… – У нее в глазах застыл ужас. – Прошу тебя, Артур, верни мне сына!

– Как это – верни? Я к нему привязался. Даже не мечтай! – Артур извлек из кармана бумажник и, отсчитав несколько купюр, протянул ей. – На! И забудь о его существовании.

– Я же сказала, что твои деньги мне не нужны! – Терри набросилась на него с кулаками, деньги разлетелись и упали на мокрый тротуар.

– Какого черта этот хмырь предлагает тебе деньги? – пошатываясь, спросил Дик – он только что вышел из паба – и, оценив ситуацию, вынул из кармана нож и приставил лезвие к горлу Артура. – А ну-ка, гад, живо колись!

– Оставь его! – Терри встала между ними. – Он ошибся, только и всего. Решил, будто я шлюха.

– С чего это вдруг?! – Дик схватил ее за волосы и, намотав на кулак, дернул изо всей силы. Терри закричала, а он тряхнул ее как куклу и со всего маху ударил в лицо кулаком. – Так ты дала ему повод? Отвечай, подлюга! – Он ударил ее ножом в живот и швырнул на мостовую. – Отвечай!

Терри молчала. От ужаса Артур стоял как вкопанный. А на мостовой в ярко-желтом круге от фонаря медленно растекалась алая лужица. Вытаращив пьяные глаза, Дик молча смотрел на окровавленный нож. Артур первый пришел в себя и со всех ног припустил к вокзалу.

– Я не виноват, – убеждал он себя всю дорогу до Блэкберна, а перед глазами все стояла кровавая сцена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю