355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Лохвицкая » Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету » Текст книги (страница 5)
Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 14:30

Текст книги "Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету"


Автор книги: Надежда Лохвицкая


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Жрецы Анмутеф и Самереф
Речь жреца Анмутефа

Я пришёл к вам, о вы, великие владетельные князья – Татауи, которые обитают на небесах и на земле и в Харт-Нитре, и я привёл к вам умершего (Осириса Ани). Он не совершал никаких деяний, которые – мерзость перед всеми богами. Даруйте же вы благо, чтобы он мог жить с вами всякий день.

Умерший (Осирис, писарь Ани) совершает поклонение Осирису, властелину Рэсэтева, и великому сонму богов, которые обитают в Харт-Нитре. Он говорит:

«Почёт тебе, Хантаменте, Онуфрий, который обитаешь в Абидосе.

Я пришёл к тебе. Моё сердце (Эб) содержит истину (Маат).

Нет греха (порока) в моём теле.

Я не говорил лжи умышленно, я не поступал двулично.

Даруйте мне пироги, позвольте мне появиться в присутствии, у алтаря владык Истины, позвольте мне входить и выходить по желанию из Харт-Нитра, пусть моя сердце-душа не будет исторгнута из меня; и даруйте мне лицезрение Диска и созерцание Луны навечно вековечно».

Речь жреца Самерефа

Я пришёл к вам, о вы, Татау-вожди, которые обитают в Рэсэтеве, и я привёл к вам умершего (Осириса Ани), даруйте же вы ему пироги и воду, воздух и поместье в Сахт-Хатпе, как (всем) последователям Гора.

Умерший (Осирис, писарь Ани), чьё слово – истина, совершает поклонение Осирису, владыке постоянства, и Татауи-вождям, владыкам Рэсэтева, он говорит:

«Слава тебе, о царь Харт-Нитра, ты, Правитель Аккерта! Я пришёл к тебе. Я знаю твои замыслы, я снабжён образами, которые ты принимаешь в Инобытии. Дай же ты мне место в Харт-Нитре, поблизости от владык Истины.

Пусть же моё поместье будет постоянным в Сахт-Хатпе, пусть я получаю пироги в твоём присутствии».

ЗАКЛИНАНИЯ

Судьи в Гелиополе. Заклинания слова умершего
I

Славься, бог Тот, который сделал истинным слово Осириса против его врагов. Сделай же ты и слово умершего (писаря Небсени) истинным против его врагов, равно как ты делал слово Осириса истинным против его врагов, в присутствии вождей-татау, которые суть вместе с Ра и Осирисом в Гелиополе, в ночь «вещей ночи» и в ночь битвы, и связывания по рукам и ногам извергов Себау, и в день сокрушения недругов Ниб-ар-тара. Ныне великие вожди-татау в Гелиополе суть Атум, Шу, Тефнут, Осирис и Тот. Ныне «связывание по рукам и ногам извергов Себау» означает сокрушение извергов Самайу бога Сета, когда он творил дознание во второй раз.

II

Привет, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же и слово умершего (Осириса Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау в Бусирисе, в ночь воздвижения столпа-Джэд в Бусирисе. Ныне великие вожди-татау, которые в Бусирисе, суть Осирис, Исида, Нефтида и Гор, мститель за своего отца. Теперь «воздвижение столпа-Джэд в Бусирисе» означает ритуальный акт подъёма плеча Гора, правителя Сахмы. Они находятся вокруг Осириса в полосе и обмотках (перевязях).

III

Славься, бог Тот, кто сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же ты и слово умершего (Осириса Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау, которые в божественной созидательной энергии Сехмет, в ночь «вещей ночи» в Сахми. Теперь, великие вожди-татау, которые в Сахме, – это Хру-ханти-ан-арити (Гор, первый над богами арит?) и бог Тот, который вместе с вождями-татау Нерутефа. Теперь «вещи ночного празднества» означает проростки на саркофаге Осириса.

IV

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его недругов. Сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его врагов, вместе с великими вождями-татау, которые суть в двойном городе (Пе-Депт) Буто, в ночь подъёма «Сенти» Гора и введение его в наследство владениями его отца Осириса. Теперь великие вожди-татау, которые в месте Депт, суть Гор, Исида, Имеет и Хапи. Теперь «воздвижение Сенти Гора» имеет отношение к словам, которые Сет произнес к своим последователям, говоря: «Установите Сенти».

V

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его недругов. Сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным, с миром, против его врагов. Вместе с великими вождями-татау, которые суть в землях Тауи-Рахти, в ночь, когда Исида покрыла (Осириса) и бодрствовала, чтобы оплакивать своего брата Осириса. Теперь великие вожди-татау, которые в Тауи-Рахти, суть Исида, Гор, Каста (Имcет), Анубис и Тот.

VI

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его недругов, сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным, с миром, против его врагов, вместе с великими вождями-татау, которые суть в Абидосе, в ночь бога Хакра, когда мертвые разделены, и духи осуждены, и когда процессия имеет место в Тините. Теперь великие вожди-татау, которые в Абидосе, суть Осирис, Исида и Упуат.

VII

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же и слово умершего (Осириса, писаря и податного чиновника священных жертвоприношений, которые совершаются для всех богов, Ани) истинным против его врагов, вместе с вождями-татау, которые осматривают умерших в ночь совершения осмотра тех, кого надлежит уничтожить. Теперь великие вожди-татау, которые присутствуют при осмотре мертвых, суть Тот, Осирис, Анубис и Астес. Теперь осмотр (или подсчёт) тех, кого следует уничтожить, означает заключение в темницу тех из душ, что у сыновей мятежа.

VIII

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его врагов, вместе с великими вождями-татау, которые присутствуют при копании земли и смешивании её с их кровью и делания слова Осириса истинным против его недругов. Относительно вождей-тата у, которые присутствуют при копании земли в Бусирисе: когда изверги Самайу бога Сета пришли туда, превратившись в животных, эти вожди-татау перерезали их в присутствии богов, которые были там, и они взяли их кровь и отнесли её к ним. Эти вещи были разрешены при испытании злых людей теми богами, которые обитали в Бусирисе.

IX

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау, которые в Неру-тефе в ночь «сокровенных образов». Теперь великие вожди-татау, которые в Нерутефе, – это Ра, Осирис, Шу и Бабаи. Теперь ночь «сокровенных образов (форм)» намекает на помещение на саркофаг Осириса (изваяний) плеча, пятки и бедра Осириса-Онуфрия.

X

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов, сделай же ты и слово умершего (Осириса, писаря Ани) истинным против его недругов, вместе с великими вождями-татау, которые в Рэсэтеве, в ночь, когда Анубис возложил руки на вещи у Осириса и когда слово Гора было сделано истинным против его врагов. Великие вожди-татау, которые в Рэсэтеве, суть Гор, Осирис и Исида. Сердце Осириса счастливо, сердце Гора радостно, и две половины Атерти (Египта) весьма этим удовлетворены.

XI

Славься, бог Тот, который сделал слово Осириса истинным против его врагов. Сделай же и слово умершего (Осириса, писаря Ани, податного чиновника священных жертвоприношений, которые совершаются для всех богов) истинным против его врагов, вместе с десятью великими вождями-татау, которые суть с Ра и с Осирисом, и со всяким богом, и со всякой богиней, в присутствии бога Ниб-ар-тара. Он разгромил врагов, и он разрушил всякую злую вещь, которая принадлежала ему. Если эта глава читается вслух над покойным, он выступит вперед днём, очищенный после смерти, согласно желанию его сердца. Теперь, если эта глава будет прочитана вслух над ним, то он взойдёт над землёй, и он ускользнёт от всякого огня, и ни одна из злых вещей, которые принадлежат ему, никогда больше не будет около него; никогда, и через миллионы раз, так не будет.

Заклинание уст умершего
Глава отверзания уст Осириса Ани.

Следует так сказать: Бог Птах отверзает мои уста, и бог моего города ослабит пелены, пелены, которые на моих устах.

А затем придет бог Тот, который вооружён словами могущества в великом изобилии, и развяжет перевязи, равно как и перевязи бога Сета, которые на моих устах.

А бог Атум швырнёт их обратно тем, кто перебинтовал бы меня ими, и швырнёт их ему (Сету?).

Затем бог Шу откроет мои уста и сделает отверстие в моем рте тем же самым железным прибором (орудием), которым он отверзал уста богов.

Я есмь богиня Сехмет, и я занимаю свое сиденье со стороны Амт-уэр, великого ветра Небес.

Я есмь великая звездная богиня Саах, которая обитает среди душ Гелиополя.

Теперь касательно всякого заклинания и всякого слова, которые будут произнесены против меня, – каждый бог из Божественного Сонма противопоставится им.

Принесение Заклинаний умершему
Глава принесения слов могущества Осирису Ани, который говорит:

Я есмь Атум-Хепре, который произвёл себя на бедрах его божественной матери. Те, кто обитает в Ну, были сделаны волками (шакалами), а те, кто среди вождей-татау, стали гиенами. Смотрите, я вбираю в себя это обаяние (чары) от человека, с которым оно есть, и от места, в котором это есть, и оно (магическое обаяние) придёт ко мне быстрее, чем борзая, и скорее света.

Славься, ты, кто приносишь паром бога Ра, ты твёрдо и прямо держишь свой путь при северном ветре, как ты плывёшь под парусом вверх по реке по направлению к Острову Огня, который в Харт-Нитр.

Смотри, ты будешь вбирать всё вместе в тебя это обаяние (колдовство) от кого бы то ни было, и от кого бы то ни было, с кем оно может быть, и оно придёт ко мне быстрее борзой и скорее, чем свет. Это обаяние (колдовство) сотворило (всё) преобразования богини Мут; оно придало вид богам или заставляло их молчать; через него Мут дала тепло жизни богам. Смотри, эти слова могущества суть мои, и они придут ко мне, откуда бы то ни было, где они могли бы быть, или с кем бы то ни было, быстрее борзых и скорее света, или, согласно другому прочтению, – скорее теней.

Заклинание имени (рен) умершего
Глава, которая позволяет человеку помнить своё имя в Харт-Нитре.

Умерший говорит:

Пусть мое имя будет дано мне в Великом Доме (Пар-Уэр), и пусть я помню моё имя в Доме Огня (Пар-Наср), в ночь, когда там подсчитываются годы и объявляется число месяцев. Я обитаю с Божественным, и я занимаю своё место с восточной стороны неба. Если какой-нибудь бог придёт после меня, я смогу объявить его имя немедля (тотчас).

Заклинания сердца (эб) умершего. Дарование сердца
Глава дарования сердца Осирису-Ани в Харт-Нитр.

Он сказал: Пусть моё сердце будет со мной в Доме Сердец. Пусть моё сердце (сердечная мышца) будет со мной в Доме Сердец. Пусть моё сердце будет со мной. И пусть оно покоится во мне. Или я не смогу есть пироги Осириса на восточной стороне Озера Цветов и не буду иметь ни ладьи, в которой плыть вниз по реке, ни ладьи, чтобы плыть вверх по реке к тебе. Не смогу взойти на ладью с тобой вместе.

Пусть мои уста будут со мной, чтобы я мог ими там говорить.

Пусть мои ноги будут со мной, чтобы я мог ходить ими там.

Пусть мои руки будут со мной, чтобы я мог ими повергнуть врага там. Пусть две створки ворот Неба откроются для меня.

Пусть же Геб, Эрпат богов, откроет свои челюсти для меня. Пусть он откроет два моих глаза, которые слепы из-за бинтов. Пусть он заставит меня поднимать мои ноги во время ходьбы, которые связаны вместе. Пусть Анубис сделает мои бедра сильными. Пусть богиня Сехмет поднимет меня и приподнимет. Пусть я взойду на небеса, да будет исполнено в Ограде Души-двойника бога Птаха (святилище Мемфиса) то, что я повелеваю.

Я знаю, как пользоваться моим сердцем. Я господин моей сердечной мышцы. Я господин моих рук и предплечий. Я господин моих ног. Я обладаю властью делать то, что пожелает сделать моя душа-двойник (Ка). Моя душа-сердце (Эб) не будет удерживаться пленником в моем теле у ворот Запада (Аменте), когда я буду входить с миром и пойду вперёд с миром.

Не позволить, чтобы сердце умершего (Ани) было изъято[24]24
  «Эта глава должна читаться вслух мужчиной, который ритуально чист и незапятнан, который не ел плоти животных или рыб и который не сходился с женщинами. И смотрите, вы должны изготовить скарабея из зеленого камня, с ободком из накладного золота, который должен быть помещён над сердцем человека, и скарабей совершит для него „отверзание уст“. А ты должен умастить его мирровой мазью, и ты должен читать над ним следующие слова магического могущества».


[Закрыть]
Глава о том, как не позволить, чтобы сердце Осириса, податного чиновника жертвоприношений всем богам, Ани, чьё слово – истина перед лицом Осириса, было изъято у него в Харт-Нитре.

Он говорит: Моё сердце моей матери. Мое сердце моей матери. Моя сердечная мышца моих преображений. Пусть никто не встанет, чтобы свидетельствовать против меня. Да не прогонит меня никто от вождей-татау. Да не сделает никто так, чтобы ты (сердце) выпало из меня в присутствии Хранителя весов.

Ты моя душа-двойник (Ка), обитатель в моём теле, бог Хнама (Хнум), который делает мои члены целыми и невредимыми. Да появишься ты в месте счастья, куда мы идём. Не делай моё имя смердящим перед вождями Шанти, которые делают мужей стойкими. Пусть это будет удовлетворительно для нас, и пусть слушание (нашего дела) будет удовлетворительно для нас, и пусть там будет радость сердца нам при взвешивании слов. Да не будут сказаны лживые слова против меня перед Великим Богом, Владыкой Запада. Поистине, сколь великим ты станешь, когда ты возвысишься в триумфе!

Эти слова должны быть сказаны над скарабеем из зеленого камня, окруженного обручем из очищенной меди и кольцом серебра, который должен быть помещён на шее умершего (Каху) и т. д.[25]25
  Из папируса Ну, лист 21:
  «Если эта глава была ведома умершему, он должен быть объявлен говорящим истину, как на земле, так и в Харт-Нитре, и он должен быть способен совершить любое деяние, которое живое человеческое существо может совершить. Ныне – это великая защита, которая дана богом. Эта глава была обнаружена в городе Хмун (Гермополь) на плите Ви, которая была покрыта инкрустациями букв из настоящей ляпис-лазури, и была под стопой статуи бога. Она была обнаружена в правление его величества, царя Юга и Севера, Микерина, правдивого словом, царевичем Харутатафом, обнаружившим её во время путешествия, которое он совершал для осмотра храмов. Некий Нахт был вместе с ним, который был прилежен в том, чтобы дать (царевичу) понять её (содержание), и он (царевич) принес её царю как чудесный предмет, когда он осознал, что это была вещь великого таинства, подобная которой никогда прежде не была видана или даже осмотрена.»


[Закрыть]

Не позволить, чтобы сердце-душа была унесена
Глава о том, как не допустить, чтобы сердце-душа человека была исторгнута из него в Харт-Нитр.

Осирис, писарь Ани, говорит: Я, даже я, есмь тот, кто приходит от Небесных вод (Акаб). Он (бог Небесных вод Акаб) производит изобилие для меня и обладает господством там в образе Реки (Нила).

Это – часть более длинной главы, которая включена в приложение.

Глава о том, как пить воду в Харт-Нитр

Жрец Амханта, Нуфр-убан-уф, чьё слово – истина, говорит:

Я, даже я, кто приходит от бога Геба.

Водный поток был дан ему, господином которого он стал в образе бога Аписа (Хапи). Я, амхант-жрец Нуфр-убан-уф, открываю врата небес. Тот открыл мне врата Кабха (Небесных вод). Вот, Хпи-Хпи, два сына Неба, могучие в ослепительном блеске, даруйте вы благо, чтобы я мог стать господином над водой, равно как Сет обладает господством над своей злой силой в день натиска на Обе Земли. Я прохожу перед Великими, рука к плечу, равно как они проходят мимо того Великого Бога, Духа, который вооружен, чье имя неизвестно. Я прошел у Старца плеча. Я есмь Нуфр-убан-уф, чьё слово – истина. Осирис открыл мне небесную воду. Тот-Апис, повелитель небосклона под именем «Тот, великий кинжал мясника земли», открыл мне небесную воду. Я господин воды, как Сет господин оружия. Я плыву по небу, я есмь Ра. Я есмь Ру. Я есмь Сма. Я съел бедро, я схватил кость и плоть. Я обхожу озеро Сахат-Ар. Мне дана вечность без предела. Смотри, я есмь наследник вечности, которому было дано постоянство.

Глава о питье воды и о том, как не быть сожжённым огнём в Харт-Нитр

Ну говорит:

Славься, телец Запада! Я прибыл к тебе. Я – лопасть весла бога Ра, там, где он перевозит Древних Богов. Да не буду я ни обожжён, ни уничтожен огнём. Я есмь Биб (Бабой), первородный сын Осириса, которому всякий бог делает приношение в храме его Ока в Гелиополе. Я божественный наследник, могущественный, великий, покоящийся. Я сделал моё имя процветающим.

Приносящий, ты живёшь во мне всякий день.

Глава о том, как не быть сваренным в огне

Ну говорит:

Я есмь лопасть весла, снаряжённая, там, где Ра перевозит Древних Богов, которая вздымает извержения Осириса из озера полыхающего пламени, и он не был сожжён. Я сел подобно богу Света и подобно богу Хнаме (Хнум), повелителю львов. Приди, перережь путы на том, кто проходит по боковой стороне этой тропы, и дай мне пройти вперед оттуда.[26]26
  Следующие две главы – из папируса Ну, листы 7 и 12.


[Закрыть]

Дарование воздуха в Харт-Нитр

Я Яйцо, которое обретается в Великом Гоготуне. Я несу охрану того великого места, которое Геб объявил на земле. Я живу; оно живёт. Я вырастаю, я живу, я вдыхаю воздух. Я есмь Ута-аабет. Я обхожу вокруг его яйца, чтобы защищать его. Я расстроил замысел Сета.

Славься, Сладостный Обеих Земель! Славься, пребывающий в тафау-еде! Славься, обитатель небесной лазури! Приглядывайте за тем, что в его колыбели, Бабаи, когда он приходит к вам.

Глава дарования воздуха в Харт-Нитр[27]27
  Из папируса Ну, лист 12.


[Закрыть]

Он говорит: Славься, ты бог Атум (Атаму), даруй же ты мне сладостное дыхание, которое обитает в моих ноздрях! Я яйцо, которое есть в Канкан-Уэр (Великом Гоготуне), и я надзираю и охраняю могущественную вещь, которая воссуществовала там, где бог Геб открыл землю. Я живу; оно живёт; я расту, я живу, я вдыхаю воздух. Я бог Ута-аабет, и я хожу вокруг его яйца. Я сияю в миг могущественного силой (насилием) Сета (Сути). Славься, ты, кто делает сладостным время года в Обеих Землях! Славься, обитатель среди небесной пищи. Славься, обитатель среди голубой лазури, смотрите вы, чтобы защищать его в его гнезде, Дитя, что приходит к вам.

Глава о даровании воздуха в Харт-Нитр[28]28
  Глава начинается словами:
  «Покойный Ну говорит…»


[Закрыть]

Я – шакал из шакалов. Я – Шу. Я извлекаю воздух из присутствия Света-бога, от крайних пределов небес, от крайних пределов земли, от крайних пределов птичьего крыла птицы Нибих. Да будет дарован воздух этому молодому божественному Бабаи. Мои уста открыты, я вижу глазами.

Глава о вдыхании воздуха и обладании власти над водой в Харт-Нитр[29]29
  Глава начинается словами:
  «Осирис Ани говорит…»


[Закрыть]

Откройся мне! Кто ты? Куда ты идёшь? Каково твоё имя? Я один из вас. Кто эти с вами? Две возлюбленные (Мерити) богини? (Исида и Нефтида). Ты отделяешь голову от головы, когда он входит в божественную комнату Маскан. Он вынуждает меня отправляться в храм богов Кэме-Гору. «Собиратель душ» – это имя моей паромной ладьи. «Те, кто заставляют волосы становиться дыбом» – имя вёсел. «Серт» (Стрекало) – имя того, за что можно ухватиться (захват, ушко, держак). «Вести судно прямо в середину» – имя рулевого весла; также ладья – способ перенесения меня вперёд в озере. Да будут мне даны сосуды молока, пироги, булки хлеба и чаши питья и мясо в Храме Анубиса.[30]30
  «…Если умерший знает эту главу, он войдёт внутрь, после выдвижения вперёд из Харт-Нитр Прекрасной Аменте».


[Закрыть]

Глава о вдыхании воздуха и обладании властью над водой в Харт-Нитр[31]31
  Глава начинается словами:
  «Осирис Ани говорит…»


[Закрыть]

Привет тебе, о, Сикомора, священное дерево богини Нут! Дай мне от той воды и от того воздуха, что в тебе. Я обнимаю тот престол, который в Гелиополе (Уну), и я несу стражу, охраняю Яйцо Канкан-Уэра (Великого Гоготуна). Оно процветает, и я процветаю; оно живёт, и я живу; оно вдыхает воздух, и я вдыхаю воздух, Я, Осирис, Ани, чьё слово есть истина, с миром (упокоился).

Глава о вдыхании воздуха с водой в Харт-Нитр

Славься, Атум, даруй ты мне сладостный вдох, который обитает в моих ноздрях. Я тот, кто объемлет тот великий престол, который в городе Гермополе (и Гелиополе). Я присматриваю за Яйцом Великого Гоготуна (Канкан-Уэр). Я расту и расцветаю, как оно растёт и процветает. Я живу, как и оно живет. Я вдыхаю воздух, как оно вдыхает воздух.[32]32
  Согласно гелиопольской космогонии, в начале был Наун, холодная водная гладь, охваченная безграничным пространством пустоты (Хаух) и окутанная тьмой (Наук). Проходили миллионы лет, но первозданный Наун оставался незыблемым.
  Но однажды из Науна появился Атум (Атама), первый бог во вселенной. Он принял обличье божественной изначальной птицы – Великого Гоготуна.
  Великий Гоготун, белая птица, которая первой влетела во тьму и нарушила вечное безмолвие Науна своим криком, летал над водами Науна в поисках хоть какого-нибудь твёрдого места на глади вод. И тогда Атум создал изначальный холм «Огненный остров». Великий Гоготун свил гнездо в ветвях вербы на холме и снёс яйцо, из которого поутру вылупился бог Хапра (Восходящее Солнце). Хапра рос и расцветал, подобно цветку лотоса, пока не обрел облика Ра.
  Ра-Хапра создал воздух и его бога Шу, вдохнул его, и с ним вошла в него жизнь. Поэтому Атум владеет знаком дыхания жизни «Анх». Для бога Шу Атум сотворил божественную пару – богиню Тефнут. Поначалу дети Атума потерялись в первозданном Науне. Отец послал на поиски Шу и Тефнут своё Око. Пока оно бродило над водной пустыней, Атум сотворил новое око и назвал его «Великолепным». Старое Око отыскало Шу и Тефнут и привело их обратно к отцу. От радости Атум заплакал, его слёзы упали на изначальный холм и превратились в людей. От божественной львиной пары произошли все остальные боги.
  Старое Око очень разгневалось, увидав, что Атум создал себе новое. Чтобы успокоить его, Атум поместил его себе на брови (лоб) и поручил ему быть хранителем самого Атума и установленного им миропорядка (Маат).
  В этом незамысловатом мифе сокрыты все таинства Великого Дня (первого полнолуния после весеннего равноденствия).
  Атум, обладатель двух Ок, – божество Заходящего Солнца и Полной Луны, его рождество – праздник Великдень. Он – царь, увенчанный белым венцом, украшенным уреем, восседает на великом престоле (то есть небосклоне), его жезл и держава – знак «Анх» – дыхание жизни. Атум соответствует греческому титану Гипериону, отцу Эос, Гелиоса и Селены. Он также являет собой соответствие греческому богу Гесперу.
  Хапра – божество Восходящего Солнца, его символ – священный скарабей. Мужское соответствие греческой Эос, дочери Гипериона.
  Ра – божество дневного (полуденного) Солнца. Его голова – золотой сокол, его венец – солнечный диск с уреем, знак его власти. Ра – соответствует греческому Гелиосу, сыну Гипериона.
  Белый гусь Великий Гоготун олицетворяет полёт полной луны по ночному небу, а также созвездие Лебедя.
  Изначальный холм – прообраз пасхального кулича.
  Ветви вербы – священное растение бога Атума (Атамы), символ зарождения Мира. Яйцо Великого Гоготуна – символ солнца и полной луны.
  Цветок лотоса – символ роста и цветения жизни.
  Шу и Тефнут, божественная пара, – олицетворения воздуха (дыхания) и жизни (вместе – «дыхание жизни»), их символ – созвездия Большого Льва и Малого Льва. Главные боги города Леонтополя.


[Закрыть]

Глава о том, как не позволить, чтобы сердце человека было исторгнуто из него в Харт-Нитр[33]33
  Глава начинается словами:
  «Осирис Ани, чьё слово – истина, говорит…»


[Закрыть]

Отойди ты, о, посланец всякого бога! Ты пришёл исторгнуть моё сердце, которое живёт? Моё сердце, которое живёт, не будет тебе отдано. Когда я подхожу, боги внемлют моим умилостивительным молитвам, и они падают ниц, хотя они на своей собственной земле.

Глава о том, как не позволить, чтобы сердце было унесено прочь мёртвым в Харт-Нитр[34]34
  Из папируса Ну, начинается словами:
  «Ну, чьё слово истина, говорит…»


[Закрыть]

Моё сердце со мною, и никогда не будет так, чтобы оно было унесено прочь. Я Повелитель Сердец, режущий сердечные мышцы. Я живу в истине, я в ней там имею своё существование. Я есмь Гор, обитающий в сердцах, я есмь обитатель тела. Я имею жизнь по моему слову, моё сердце имеет существование. Моя сердечная мышца не будет исторгнута из меня, она не будет ранена, не будет подавлена, если раны будут нанесены мне. Если никто не завладеет сердцем, я обрету существование в теле моего отца Геба и в теле моей матери Нут. Я не совершал того, что считается отвратительным у богов. Я не потерплю поражение, ибо моё слово – истина.

Глава о том, как не позволить, чтобы сердечная мышца человека была унесена от него в Харт-Нитр[35]35
  Глава начинается словами:
  «Осирис Ани говорит…»


[Закрыть]

Славьтесь, вы, кто крадет и сокрушает сердечные мышцы и кто заставляет сердце человека пройти через преображения соответственно его деяниям: не дайте тому, что он сотворил, навредить ему пред вами. Почёт вам, о, вы, повелители вечности, господа постоянства, не берите сердце умершего (Осириса Ани) вашими пальцами, и эту сердечную мышцу, и вы не побуждайте злые существа нападать на него, потому что это сердце принадлежит покойному (Осирису Ани), а эта сердечная мышца принадлежит тому, у кого великие имена (Тоту), могущественному, чьи слова суть его части тела. Он посылает его сердце править его телом, и его сердце обновлено перед богами. Сердце покойного (Осириса Ани), чьё слово – истина, в нём; он заслужил господство над ним. Он не сказал, что он сделал. Он получил власть над своими собственными частями тела. Его сердце ему покорно, он его повелитель. Оно в его теле, и оно никогда не выпадет оттуда. Я приказываю тебе быть покорным мне в Харт-Нитр. Я, Осирис Ани, чьё слово – истина в мире; чьё слово – истина в Прекрасной Аменте, во владениях Вечности.

Глава о том, как не позволить сердцу умершего, чьё слово правдиво, удалиться из него в Харт-Нитр[36]36
  Из папируса Ну, лист 5.


[Закрыть]

Он говорит: Слава тебе, Бог-лев (Шу)! Я Унб (Цветок). То, что содержится в отвращении для меня, – это плаха казни бога. Да не будет это моё сердце унесено прочь от меня Сражающимися Богами в Гелиополе. Славься тот, кто обматывал бинты вокруг Осириса и кто увидал Сета. Славься, ты, кто возвращается после поражения и уничтожения его впереди Могущественных! Это моё сердце оплакивает себя прежде Осириса; оно сотворило молитву за меня. Я отдал ему, и я вверил ему мысли сердца в Доме Бога (Усах-хар), принёс ему песок у входа в Хмун (Гермополь).

Не допусти, чтобы это моё сердце было исторгнуто из меня. Я сделал так, чтобы ты взошёл на его трон, чтобы связать сердечные мышцы для него в Сахат-хатапе, жить годы силы вдали от вещей всякого рода, которые отвратительны ему, чтобы возносить пищу из среды вещей, которые твои и которые в твоей пригоршне через твою силу. А эта моя сердечная мышца предана повелениям бога Атума, который провожает меня через пещеры Сета, но да не будет это моё сердце, которое воплотило своё желание прежде татау-вождей, которые суть в Харт-Нитр, отдано ему. Когда они найдут ногу и пелены, они похоронят их.

Глава о том, как не позволить сердцу умершего (Ну), чьё слово истина, быть исторгнутым из него в Харт-Нитр

Он говорит: моё сердце моей матери. Моё сердце моей матери. Моя сердечная мышца – основа моего существования на земле. Да не встанет никто против меня, когда я приношу свидетельство в присутствии Повелителей творений. Да не будет это сказано против меня и о том, что я совершил, «он совершил деяния, которые противны тому, что есть правильно и истинно», и да не будут выдвинуты обвинения против меня в присутствии Великого Бога, владыки Запада. Почёт тебе, о моё сердце (Эб). Почёт тебе, о моя сердечная мышца. Почёт вам, о мои почки (чресла, поясница?). Почёт вам, о вы, боги, которые господа ваших бород и которые святы по причине своих скипетров. Скажите вы мне слова подразумеваемого смысла Ра, и сделайте вы так, чтобы мне иметь благосклонность в глазах Нхаб-Кау.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю