Текст книги "Имя Звезды"
Автор книги: Морин Джонсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
– Я пойду с вами, – сказала я.
Не скажу, что я очень храбрая, – скорее, я просто забылась на минутку. Может, храбрость в этом и состоит. Ты забываешь о своих заморочках, когда видишь, что кто-то другой в опасности. А может, у всякого личного страха есть предел и я его уже достигла. Как бы там ни было, я это ляпнула не просто так.
– Ни в коем случае, – быстро ответил Стивен. – Мы сейчас тебя где-нибудь припрячем.
– Это не выход, – ответила я. – Ни для вас, ни для меня. Ему нужна я. А если у вас ничего не выйдет, он до меня все равно доберется.
– Она права, – сказал Каллум.
– Она же ничего такого раньше не делала, – возразил Стивен.
– Да и вы почти никогда ничего такого не делали, – заметила я. – Каллум же сказал: это похоже на ловушку. Не получится у вас просто пробраться туда и загнать его в угол. Нужно, чтобы кто-нибудь его отвлекал.
– Она права, – повторил Каллум. – По-моему, у нас не разговор, а жесть, но она права.
– При этом она безоружна, – продолжал сопротивляться Стивен. – Третий терминус у Бу. И ей он понадобится, если он решит пожаловать в Вексфорд. Оставлять ее без оружия мы не можем.
– Хорошо, объясняю по-другому, – сказала я. – Я иду с вами. И я не спрашиваю вашего разрешения. Я не могу так жить. Я не могу жить, не зная, чем все это кончится.
Только я это произнесла, до меня дошло, почему на меня вдруг накатила такая отвага. Я не могла больше так жить – с этим моим даром, с этим пониманием, что за мной в любой момент может явиться призрак. Либо я положу этому конец, либо погибну при попытке это сделать.
Стивен на секунду уронил голову в ладони, потом отбарабанил на руле какой-то маршевый ритм. А потом снова включил сирену и ударил по газам.
Уайтс-роу, Восточный Лондон
9 ноября
2.45
В 1888 году Миллерс-Корт был темным аппендиксом Дорсет-стрит, известной как «худшая улица Лондона». И тринадцатый номер дома двадцать шесть по Дорсет-стрит имелся отдельный вход с Миллерс-Корт. Тринадцатый номер был даже и не комнатой, скорее клетушкой, отделенной хлипкой перегородкой, четыре на четыре метра, с разбитым окном. Внутри имелись кровать, стол, камин. Именно там утром 9 ноября 1888 года было обнаружено тело Мэри Келли. Нашел ее домовладелец, явившийся в десять сорок пять за платой. То был единственный случай, когда Потрошитель настиг свою жертву в четырех стенах, единственный случай, когда место преступления было сфотографировано. Жуткие снимки – Мэри Келли в ее тринадцатом номере – вошли в анналы истории.
Дорсет-стрит была такой выгребной ямой, что в двадцатые годы там просто снесли все дома, чтобы освободить место для нового рынка Спайталфилдс. Прямо на том месте, где когда-то находился номер тринадцать, построили склад, куда грузовики доставляли овощи и фрукты на продажу. В два часа утра 9 ноября текущего года там собралось почти пять тысяч человек. Они заполнили узкий проход между складом и многоэтажной автостоянкой, выплеснулись на окрестные улицы. По большей части, они пришли на всенощное бдение, которым собирались почтить всех жертв Потрошителя, как прошлых, так и нынешних.
Но были здесь и другие люди. Десятки репортеров что-то бормотали в работавшие камеры на десятках разных языков. Десятки полицейских, в форме и в штатском, смешались с толпой. Были здесь сувенирные лотки, заваленные футболками с надписями: «ДЖЕК СО МНОЙ НАВЕК» и «Я ПЕРЕЖИЛ 9 НОЯБРЯ И ПОЛУЧИЛ НА ПАМЯТЬ ТОЛЬКО ЭТУ ГРЕБАНУЮ ФУТБОЛКУ» (ниже – поддельное кровавое пятно). Были тут и разносчики, торговавшие горячими каштанами, газировкой, чаем, сосисками в тесте и мороженым. Зрелище во многом напоминало карнавал.
Никто не заметил, кто начал раздавать эти листовки. Они просто появились в толпе, люди передавали их друг другу совершенно бездумно. На листовках было напечатано всего четыре слова – ни призыва к действию, ни конкретных инструкций. Одна лишь простая, но странная фраза.
Через несколько минут, для пущей убедительности, с неба хлынул целый поток таких листовок. Моросящий дождь намочил их, сделал липкими и тяжелыми – многие, спускаясь, прилипли к стенам домов. Все глаза обратились к многоэтажному гаражу на заднем плане. Листовки продолжали падать, хотя никто их не бросал. А они все летели и летели, пачка за пачкой.
Одна из организаторов акции отлепила листовку от стены, прочитала.
– Что это? – спросила она. – Чья-то неумная шутка?
Поскольку автостоянка находилась примерно на том месте, где Потрошитель совершил свое пятое убийство, ее закрыли и заперли на эту ночь. На первом этаже дежурили несколько полицейских. Проникнуть на верхние этажи было невозможно. Однако листовки летели именно оттуда. Последовали переговоры по рации, группа полицейских была отправлена осмотреть все уровни и выяснить, кто там находится. Еще двое сотрудников полиции дежурили в офисе – они в замешательстве смотрели на экраны, передающие изображение с камер видеонаблюдения. Они видели, как листовки вылетают из окна, но не видели, кто их бросает. То и дело поступали донесения: «Первый уровень: чисто», «Второй уровень: чисто».
Внизу, на улице, репортеры таращились на сыплющиеся с неба листки бумаги. Объективы камер повернулись вверх, чтобы запечатлеть это зрелище. Хоть что-то необычное, хоть что-то нарушило тоскливое ожидание каких-то событий, непрекращающуюся болтовню репортеров и бесконечную череду однообразных кадров: проезжающие по улице полицейские машины.
Только один человек в толпе видел, кто бросает листовки. Человеком этим была семнадцатилетняя Джесси Джонсон, которая за три дня до этого пережила анафилактический шок – аллергическая реакция на съеденный арахис. Она видела женщину в военной форме образца 1940 года: высунувшись из окна на одном из уровней, та бросала в воздух листки бумаги.
– Вон же она! – сказала Джесси. – Вон там!
Слова ее потонули в шуме – низко над головами прошел вертолет, утопив все в грохоте винта и ослепив зрителей мощным прожектором. Прожектор обрыскал крышу автостоянки, а люди внизу заслоняли глаза и свечи и пытались не прерывать свое бдение.
– Мы никогда не забудем, – проорал кто-то в микрофон, – что у жертв есть имена, есть лица… мы вновь переживем эту ночь…
Джесси смотрела: женщина в форме разбросала последние листовки и исчезла. Через несколько минут она стремительной походкой вышла из здания, легко миновав троих полицейских. Но уже по ходу того, как это происходило, мозг Джесси изобретал альтернативную версию событий. Скорее всего, эта женщина тоже из полиции или откуда еще. Джесси и в голову не пришло, что она только что видела последнего из оставшихся на своем посту бойцов британской армии времен Второй мировой войны: женщину, которая не сняла формы, которая по-прежнему защищала Ист-Энд.
Джесси посмотрела на листовки, усыпавшие тротуар, – их читали тысячи людей, снимали тысячи телекамер. На листовках было написано:
ГЛАЗА НАЙДУТ И ТЕБЯ
Терминус
Хотели бы мы ангелами стать,
И в боги метит ангельская рать.
Александр Поуп. Опыт о человеке. Перевод В. Микушевича
33
Мы сидели в полицейской машине, припаркованной напротив «Риджис-Хауса». Это было одно из бесчисленных огромных офисных зданий лондонского Сити – этажей десять, светло-серый камень, офис на офисе. Фасад был, но большей части, из стекла, на нем висела внушительная круглая табличка из черного металла с названием и адресом – Кинг-Уильям-стрит, 45. Несколько минут назад мы высадили Каллума на станции «Лондон-Придж». Сейчас он пробирается под руслом Темзы к туннелю.
– Дадим ему еще десять минут, – сказал Стивен, взглянув на часы на приборной панели. Было без пятнадцати четыре.
Стивен посмотрел в окно, окинул взглядом улицу. Кинг-Уильям-стрит ведет прямиком к Лондонскому мосту, на нашем участке пабов и ресторанов было немного. Полное безлюдье, если не считать нас. Я следила, как чередуются сигналы светофора: крошечный пешеход меняет цвет с зеленого на красный.
Новое ожидание. Ждал весь Лондон, ждал в молчании – будто все жители разом вдохнули и задержали дыхание. Мне было душно в машине. Что-то давило на грудь. Страх. Я пыталась мысленно повторять слова Джо: в страхе нет ничего зазорного. Это змея, лишенная яда.
Не было никакой змеи. Был груз, груз неподъемный.
– Помнишь, я сказал тебе, что со мной произошел несчастный случай на гребной тренировке? – сказал Стивен, прервав мои мысли. – Это неправда.
Он нервно поправил что-то на своем бронежилете.
– Когда мы с Каллумом познакомились и он спросил меня, что со мной произошло, я начал рассказывать ему подлинную историю, а она начинается в лодочном сарае. Но на полдороге я передумал. Вот он и пришел к выводу, что со мной что-то произошло в лодке, а я не стал его разубеждать. Так и говорю с тех пор – случай на гребной тренировке.
– А что с тобой произошло на самом деле? – спросила я.
– Я из довольно богатой семьи. Но родители не дали нам ни любви, ни тепла. В детстве у нас чего только не было. Только не было нормального дома. Мне было четырнадцать, когда моя старшая сестра умерла от передозировки. Вроде как произошло это случайно, на какой-то вечеринке в Лондоне. На вскрытии у нее в крови обнаружили большие дозы и кокаина, и героина. Ей было семнадцать лет.
На такие слова полагается что-то отвечать, но в нынешних обстоятельствах я сочла возможным просто промолчать.
– Умерла она в субботу. К следующему четвергу родители уже сплавили меня обратно в школу, а сами поехали в Сент-Мориц кататься на лыжах, «чтобы развеяться». Вот как в моей семье отреагировали на гибель дочери. Меня отослали прочь, а сами отправились на гору. Потом я три года пытался от этого прятаться. Учился. Занимался спортом. Был круглым отличником. Ни на миг не давал себе расслабиться, чтобы не думать о том, что случилось. Годами прятался от прошлого. А потом, в одну из последних школьных недель – меня уже приняли в Кембридж – я вдруг понял, что впервые за все это время мне нечем заняться, не над чем работать. Тогда я начал думать, и думал все время. Все время думал о ней. Пришел гнев. Пришла тоска. Я полагал, что вычистил все это из головы, – а оказалось, что никуда оно не делось, просто дожидается случая. Я был капитаном гребной команды, у меня был ключ от лодочного сарая. И вот однажды, в начале июня, я пошел туда, достал веревку и перекинул через потолочную балку.
Дальше он мог не говорить. Я все поняла.
– Ты попытался покончить с собой, – сказала я. – Ну тебя не получилось. Потому что ведь ты же жив. Стоп. Ты случайно не призрак? Потому что, если да, голова у меня точно откажет.
– У меня бы получилось, – сказал Стивен. – Но мне помешали.
Он вынул ключ из зажигания и положил в карман жилета.
– Во всех рассказах про повешение упускают одну деталь: какая это страшная боль, – сказал он. – И все происходит вовсе не мгновенно. Вот почему эта казнь считалась одной из самых тяжких. Милосердные палачи знали, как разом сломать шею, что было очень гуманно. А когда ты вешаешься сам, веревка врезается в горло. Непереносимая боль. Я почти сразу понял, какую допустил ошибку, но скинуть петлю уже не мог. Это в принципе невозможно после того, как она затянулась вокруг шеи и вес тела тянет тебя вниз. Можно дрыгать ногами, дергать за веревку, вырываться. Я уже хотел было все это прекратить, и тут ко мне кто-то подошел. Один из учеников, хотя раньше я его никогда не видел. Он спросил: «Ты меня видишь?» И принялся рассматривать меня, с этаким любопытством. Потом поднял стул с пола и ушел. Я сумел поставить ноги на стул, сдернул с шеи веревку и дал клятву никогда больше не покушаться на свою жизнь, как бы ни повернулись обстоятельства.
Вой сирены вдали прервал наш разговор.
– Я с этим справился, – сказал Стивен. – Я сознаю, что совершил, и больше так не поступлю. А не рассказываю я об этом прежде всего потому, что… не могу. Не могу говорить всем и каждому: «Я пытался покончить с собой, потому что не сумел примириться со смертью сестры, но теперь все со мной хорошо, потому что меня спас призрак».
– Не можешь, – подтвердила я. – Я понимаю, чем это может кончиться. Но как ты попал оттуда сюда? В призрачную полицию?
– В рассказах упускают и другую деталь – наверное, она просто представляется малозначительной: от попытки повешения на шее остаются следы. – Он поправил воротник, будто ощутив их снова. – Их ни с чем не спутаешь. На следующее утро меня вызвали в лазарет, там ждал психиатр. Я мог бы ему соврать, но голова у меня все еще плавала в тумане. Я в точности пересказал ему все, что видел. В тот же день меня перевели в частную психиатрическую клинику, накачали лекарствами и назначили курс лечения. А через два дня раздался телефонный звонок, и мне предложили работу. Звонившая сказала: я не псих. У меня депрессия, но я не псих. А депрессия у меня по понятным причинам. Она знала, что произошло с моей сестрой. Знала, что я ничего не придумал. У меня открылся редкий, особый дар, хочу ли я употребить его на благородные цели? Хочу изменить мир к лучшему? Через неделю меня выписали из клиники. Отвезли на Уайтхолл, там, в кабинете, другой человек объяснил мне правила. Я буду первым сотрудником заново созданного особого отряда. С официальной точки зрения, я буду полицейским. Пройду соответствующую подготовку. Окружающие будут считать меня обычным констеблем. Так я и должен представляться. На деле же я буду командовать новым отрядом полиции.
Стивен так стиснул руль, что пальцы у него побелели. Я впервые видела, чтобы он испытывал нечто похожее на чувства.
– Видишь ли, тогда они именно так и набирали сотрудников, – сказал он. – Просматривали медицинские карты толковых студентов, которые рассказывали истории вроде моей – соприкосновение со смертью в юном возрасте, общение с людьми, которых больше никто не видит. Всех нас вытащили из психушки. Но я – последний из этого набора. Бу и Каллума приметили в реанимации. Оба рассказывали, что видели каких-то загадочных людей… Оба чуть не погибли. У обоих хорошая физическая подготовка. Оба быстро соображают, хотя и не великие интеллектуалы. Оба из Лондона, хорошо знают город. Их вычислили, а потом меня отправили их завербовать. Я – последний из психов.
– С виду ты не псих, – заметила я.
Стивен кивнул и посмотрел в окно на «Риджис-Хаус», потом снова на часы.
– Три пятьдесят пять, – сказал он. – Каллум уже на месте. Пора.
Вообще-то, в четыре часа утра «Риджис-Хаус» должен был быть заперт, но когда мы толкнули дверь, она оказалась открыта. В вестибюле горел свет, стояла стойка охраны – по идее, там должен был кто-то дежурить. Но охранника не было, что наводило на тревожные мысли: стул его стоял так, будто его резко оттолкнули к стене. На столе чашка чая, наполненная до половины, и компьютер, открытый на сайте новостей Би-би-си. Стивен нагнулся к нему, взглянул на экран.
– Последний раз обновлялся полчаса назад, – сказал он.
Тут я увидела на столе листок бумаги, на котором было накорябано: «Спустись на лифте на один этаж. Лестница в дальнем конце коридора. Ищи черную дверь».
Мы ни словом не обмолвились о судьбе охранника. Это было бессмысленно. Спустились на лифте, потом по лестнице в служебное помещение – там извивались трубы, стояли нагреватели и прочая техника, необходимая для функционирования огромного здания. В дальнем углу обнаружилась черная дверь. На ней висело несколько объявлений – опасно, не входить, – а так она не представляла собой ничего особенного. И ничто в ней не выдавало, куда она ведет. Стивен снял жилет со светоотражателями и бросил на пол, потом осторожно нажал на ручку. Дверь открылась. Я почувствовала, как в щель потянуло холодным воздухом.
– Один вопрос, – сказала я. – Ты мне это рассказал потому, что думаешь – я погибну?
– Нет, – ответил он. – Потому, что ты совершаешь храбрый поступок, вот я и решил, что надо рассказать.
– По-моему, это и есть утвердительный ответ, – сказала я.
Не дав себе задуматься еще хоть на секунду, я накрыла его ладонь своей и открыла дверь пошире.
34
Служебная винтовая лестница, построенная году в 1890-м, с тех пор не ремонтировалась. Вереница тусклых огней уходила, извиваясь, все дальше вниз – дна видно не было. Почему-то при виде этой нисходящей спирали голых лампочек мне стало только хуже. Светили они тускло – только и удавалось различить старый кафель, грязный, отчасти обвалившийся, и неровные, вытертые ступеньки.
Я стояла наверху, свесив кончики пальцев с края, и не могла заставить себя шагнуть вперед. Я чувствовала, как холод обволакивает шею, студит ладони, лежащие на старых перилах. В воздухе висел резкий химический запах. Единственным источником тепла был Стивен, стоявший прямо за мной.
И тут, помимо моей воли, нога моя сдвинулась с места, и вот я уже спускалась по лестнице – прочь от мира, прочь от безопасности. Сделав несколько шагов, я впервые уловила стук падающих капель. Он делался все громче и громче. Кроме этого, я слышала лишь один звук – странное, негромкое посвистывание, отзвук движения воздуха, который вентиляторы и кондиционеры нагнетали в туннели, в бесконечный лабиринт, раскинувшийся под городом. Это и была настоящая подземка. От спуска по спирали, от бесконечного однообразия у меня закружилась голова. А потом винтовая лестница превратилась в прямой пролет из двадцати – двадцати пяти ступенек.
– Спустись, пожалуйста, – сказал голос. – Аккуратнее на последних ступенях. Они в скверном состоянии.
Я замерла на месте. Тут мозг мой вдруг вспомнил, что ему положено бояться. Стивен был рядом, всего ступенькой выше, – он положил руку мне на плечо.
– Какой смысл останавливаться? – продолжал голос.
Он был прав. Я спустилась в такую глубину, что возвращаться было уже поздно. Дальше Стивен меня отпустит, и я пойду одна. Он кивнул, снял с пояса фонарик, сжал в руке, вместе с терминусом.
Последние несколько шагов я сделала очень медленно. Ступени становились все шире и закончились в обветшавшем вестибюле – тут, видимо, когда-то продавали билеты. Старые кассы были забиты досками. Часть кафеля со стен явно ободрали. По стенам были развешаны современные таблички, воспрещавшие вход, вперемешку со старыми табличками – не курить, опасайтесь нервно-паралитического газа. Передо мной открылись две арки. На каждую указывала полустертая нарисованная рука, фрагмент ушедшей Викторианской эпохи, – так регулировали когда-то потоки входящих и выходящих пассажиров. Когда-то, наверное, они выглядели миленько, а теперь наводили жуть.
Стивена я больше не видела – он затаился где-то на лестнице, выжидая. Я прошла через правую арку и оказалась на платформе. Огромное пространство, высокий сводчатый потолок. Желоб, где когда-то были проложены рельсы, засыпали до уровня платформы, и все помещение превратилось в один огромный зал. Частично оно было разгорожено на два уровня, на второй вела лестница. Остальное организовали как-то нелепо. Были тут странные стены, дверные проемы, коридоры. Туннели для поездов превратились в темные провалы, они вели к еще каким-то странным помещениям – а ведь здесь вовсе не должно было быть помещений. Вдоль стен, повыше и возле самого пола, был проложен толстенный кабель, сантиметров тридцать толщиной. На стенах остались плакаты тех времен, когда здесь было бомбоубежище, со всякими призывами вроде «НЕ БОЛТАЙ – ЭТО СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНО!» и карикатурами на Гитлера. Висели таблички с просьбой не курить и не тревожить спящих соседей.
Из-за одной стены показалась фигура. Я поняла, почему часто говорят: призраки парят в воздухе. Они передвигаются со странной легкостью. Кажется, что у них такие же ноги и руки, как у всех, чтобы ходить и чтобы брать предметы, но в этих руках и ногах нет мышц – нет крови, нет веса, нет ничего, что заставляет каждого обычного человека двигаться по-своему, не так, как другие.
Он приблизился совершенно бесшумно – а в остальном Ньюмен выглядел обескураживающе нормально.
– Привет, – сказала я.
– Не стой в проходе, – сказал Ньюмен. – Входи.
– Мне и тут хорошо.
В руке у Ньюмена был какой-то чемоданчик – с такими раньше ходили врачи. Видела я такие чемоданчики. Они были из «потрошительского» реквизита, которым торговали на всех лотках города. Ньюмен поставил его на старый металлический стол и раскрыл.
– С посланием – это вы ловко, – сказал он. – Не знаю, как вам это удалось, но вышло эффектно. «Глаза найдут и тебя».
Он вытащил из чемоданчика длинный нож с тонким лезвием. Он по-прежнему был довольно далеко. Я плохо определяю расстояние на глаз, но оно было достаточно велико: если он на меня бросится, я успею повернуться и рвануть к лестнице. Но он и не думал на меня бросаться. Он неспешно ковырялся в чемоданчике.
– Сколько их здесь? – осведомился он.
– Что?
– Помнишь нашу последнюю встречу? – сказал он. – Когда я бросил твою подружку под колеса? Я спросил, встречала ли ты других таких же, как мы, и ты ответила, что встречала… Кажется, ты сказала так: «Всяких дуриков, дома». Ты солгала, верно?
Я не ответила.
– Отпираться бессмысленно, – сказал он. – Я искренне надеюсь, что сюда ты пришла не одна. Отправить тебя одну было бы верхом безответственности. Кто тут есть еще – выходите-ка, поучаствуйте в нашей игре. Мы тут все друзья.
Ничего. Только падение капель.
– Не хотите? – крикнул он. – Не выйдете? Осмотритесь-ка. Видите? Это наша бывшая штаб-квартира. Самое подходящее место для нас, для «духов». Загробный департамент Скотленд-Ярда. Ни следа не осталось от того, что здесь происходило, от нашей тогдашней работы. Если правительство решило, что ваши услуги ему больше не нужны, вам остается только исчезнуть. Вы что, думаете, если вы не выйдете ко мне, кто-то по заслугам оценит ваше мужество?
Ничего.
– Вряд ли кто знает это место лучше меня. Я помню все входы. С тобой вроде как никто не пришел, остается предположить, что они явятся через туннель под Лондонским мостом.
Он протянул руку вправо, к зияющему проему в темноте.
– А второй путь – это путь, которым ты пришла, Аврора, вот по этой лестнице. Я наблюдал за тобой. Ты пришла одна. Вот разве что кто затаился там на лестнице и ждет подходящего момента. Только не ждите слишком долго, ей же будет хуже.
– Эй! – раздался голос из другой части зала. – Джек Дрочила! Я тут! Дай автограф!
Каллум шагнул из темноты, в руке у него был терминус.
– А! – сказал Ньюмен. – Совсем молоденький. Впрочем, понятное дело.
– Вот-вот, – подтвердил Каллум. – Я совсем мелкий пацан. Иди, игрушечку покажу.
– Я кое-что знаю про ваши игрушечки, – заметил Ньюмен. – Всего их три. Значит, и вас трое? Надеюсь, что так.
– Я и без помощников обойдусь, – заявил Каллум.
– Телефоны, – проговорил Ньюмен, делая шаг к Каллуму. – Замечательно. А мы ходили с фонариками и с плейерами. Однажды даже зонтик попытались приспособить. Ужасно неудобно. Телефон – куда лучше.
Пока Ньюмен смотрел в другую сторону, Стивен метнулся со ступеней, проскочил через будку кассы и прижался к стене между арками, прямо рядом со мной.
– Ты, похоже, смышленый, – сказал Ньюмен Каллуму. – Хорошо, что у меня ножик при себе. И кто из нас победит, как ты полагаешь? Чтобы перерезать тебе горло, мне нужно столько же времени, сколько тебе, чтобы включить терминус. Как, проверим?
Он взмахнул ножом и сделал несколько шагов в сторону Каллума, который не сдвинулся ни на сантиметр.
– А ты мне нравишься, – сказал Ньюмен, наступая на Каллума. – Храбрости не занимать.
– Стоять, – сказал Стивен, отпихивая меня в сторону и делая шаг в проем.
– Ну вот, – сказал Ньюмен. Тревоги в его голосе не прозвучало. – Двое. Кто-то должен быть еще.
– С нами обоими тебе не справиться, – сказал Стивен. – Бросишься на одного – другой тебя прикончит. Может, ты и сильный призрак, но мы сильнее.
– Мертвые двигаются быстро, – заметил Ньюмен.
– Не до такой степени, – сказал Каллум. – Уж я-то тебя обгоню, не сомневайся.
– Обгонит, – подтвердил Стивен.
– Что же, – сказал Ньюмен, улыбнувшись. – Тогда, видимо, лучше сдаться.
– Нож на землю, – приказал Стивен.
– Знаете… – Ньюмен сделал шаг назад, в направлении двухуровневой постройки в центре платформы. – За годы, проведенные здесь, я узнал одну важную вещь…
А потом – темнота, темнота столь непроглядная, что глаза мои и не догадывались, что такая бывает. Мозг отказывался ее переваривать. Тут я наконец поняла, в каком мы месте. Мы глубоко под землей. Я утратила чувство пространства, расстояния, перспективы. Я ни за что не нашла бы дорогу обратно к лестнице. Мобильника у меня с собой не было – его забрали, когда вычисляли источник сообщений.
– Я узнал, где находится выключатель, – договорил Ньюмен. – Просто удивительно, как нас пугает темнота.
Голос метался во всех направлениях, отскакивая от сводчатого потолка, от кирпича, от кафеля. Он мог быть в тридцати метрах, а мог и совсем рядом. Вспыхнули два крошечных огонька – экраны мобильников. Потом к ним добавилась тонкая полоска света со стороны Стивена, потом другая – со стороны Каллума. Фонарики.
– Два фонаря, – заметил Ньюмен. – А где же третий? Выходи, ну же…
Я видела, как фонарик Каллума судорожно обшаривает пространство.
– Куда он удрал? – крикнул Каллум. – Ты его видишь?
– Держи терминус наготове, – откликнулся Стивен. – Тогда он к тебе не подойдет. Они же теперь мощнее, чем раньше.
– Это вы меня так пугаете? – осведомился Ньюмен. – Я по-прежнему вижу только двоих. А где остальные?
– Нас было бы больше, если бы ты не ликвидировал всех своих сотрудников, – откликнулся Стивен.
– Этого не должно было случиться. Я не собирался никого убивать. Так уж все грустно сложилось.
– Убить пятерых коллег называется «грустно сложилось»? Превратиться в Джека Потрошителя – это «грустно сложилось»?
– Цель оправдывает средства, – изрек Ньюмен.
Я была почти уверена, что Стивен вызывает его на разговор, чтобы определить его местоположение, но определить это было невозможно. Отскакивая от сложной поверхности, звук распространялся во всех направлениях. Стивен протянул руку и прижал меня к себе, обхватив за пояс. Подтащил к стене, потом высвободился и вложил мне в руку терминус.
– Держи, – прошептал он. – Нажми девять и один. Не отпускай. И стой у стены, чтобы он не зашел сзади.
Я хотела спросить, что Стивен собирается делать, но язык отнялся от страха. Я слышала, как он отошел, потом наступила тишина. Ни слова. Прошла целая минута, а может, и больше – ничего не происходило. Я так крепко вжимала пальцы в клавиши, что чувствовала, как ногти разрывают резину. Телефон озарял ладони слабым светом, который распространялся сантиметров на пятнадцать, не больше.
Внезапно вновь вспыхнул свет. Зрачки мои судорожно сократились, на миг я ослепла. Я стояла у стены рядом с двумя арками. Каллум распластался у противоположной стены, где раньше была платформа. Мы уставились друг на друга.
– Стивен! – заорал Каллум.
– Я здесь, – негромко откликнулся Стивен.
Голос его раздавался из кассы, у меня за спиной. Именно поэтому он не звучал особенно гулко. И по его ровному звучанию мне стало ясно, что произошло нечто страшное. Каллум бросился ко мне, а я медленно отлепилась от стены и заглянула в арку.
Стивен стоял на нижней ступеньке – он только что включил резервное освещение. Правой рукой он держал левую пониже плеча. Ньюмен стоял в метре от него, привалившись к кассе.
– Стивен? – спросил Каллум.
– Я знал, что кто-то пойдет к выключателю, – сказал Ньюмен.
– Кончай с ним, – проговорил Стивен негромко. – Кончай – и все.
– Что за хрень тут творится? – вопросил Каллум.
– Позвольте объяснить, что здесь происходит, – сказал Ньюмен. – Я только что ввел вашему приятелю огромную дозу инсулина. Через несколько минут он начнет потеть и трястись от озноба. Потом дезориентация. Слабость. Потом нарушение дыхания – тело выйдет из строя. Если ничего не делать, доза эта смертельна, но еще одним уколом все можно повернуть вспять. У меня при себе имеется готовый шприц. Я готов обменять его на три терминуса. Давайте их сюда – и он останется жив. В противном случае мы будем стоять здесь и смотреть, как он умирает. Это недолго продлится. Вы не успеете сбегать наверх и позвать на помощь. Все три, сюда.
– Каллум, кончай с ним, – повторил Стивен. Он успел побледнеть и цеплялся за перила, чтобы не упасть.
– Придурок, – сказал Каллум. Голос его дрожал.
– Настоящий Джек Потрошитель был безумцем, – ответил Ньюмен. – В этом нет никаких сомнений. Я же действую логично. Терминус – это единственная вещь на земле, которая может нанести мне вред. Если они будут в моих руках, я буду неуязвим. Мне нечего будет бояться. Мы все хотим жить без страха. Положите их на пол и подтолкните в мою сторону. Оба. И кто там еще есть – тоже.
– А в задницу меня не хочешь поцеловать? – огрызнулся Каллум. – Есть такое вот предложеньице.
– А про своего друга подумать не хочешь?
Каллум чуть передвинул пальцы на приборе.
– Мы пришли сюда, чтобы покончить с ним, – сказал Стивен. – Давай, Каллум.
– Убьешь меня – убьешь и его, – сказал Ньюмен. – Выбирай.
Каллум посмотрел на меня.
– Не сдаешься? – вежливо поинтересовался Ньюмен. – Может, ты просто хочешь стать главным? Поэтому и ждешь, пока он умрет?
– Каллум! – сказал Стивен. – Рори! Чего вы ждете? Давайте!
– Нет, – сказал Ньюмен, указывая на Каллума. – Вот он… его я полностью понимаю. Он не отдаст свой терминус, даже ради тебя. Ни за что не отдаст. Я это понимаю. Ведь с терминусом в руке ты ничего не боишься, да? Ты чувствуешь себя нормальным человеком. Ты чувствуешь, что все в твоих руках. Этот ваш дар – проклятие, а терминус – единственное спасение от него. Я тебе очень сочувствую. Правда. Именно поэтому я здесь. Мне просто нужен этот прибор.
Это было сказано без сарказма, без тени улыбки. Думаю, он говорил искренне, верил в каждое слово.
– Все это, – продолжал Ньюмен, – Потрошитель, эта станция… все это были лишь способы заманить сюда сотрудников нашего отряда. Я разработал четкий план, и он привел вас в место, которое я прекрасно знаю. Я заранее знал, что у вас будет численное преимущество, что со всеми мне не справиться. Поэтому я разработал план, согласно которому я получу то, что мне нужно, а вы уйдете живыми. У него мало времени, Каллум.
Ньюмен прислонился к кассе и смотрел на нас обоих. Я сообразила, что по-прежнему сжимаю свой терминус, что пальцы так и лежат на кнопках один и девять. Я это делала бессознательно. Мы с Каллумом попали в западню, мы не могли сделать ни шагу.
– Я прекрасно тебя вижу, – сказал Ньюмен, обращаясь к Каллуму. – Вижу, как ты вцепился в свой терминус. На тебя тоже кто-то напал, да? После этого ты и стал видеть? Со многими из нас произошло нечто подобное. Все мы были не такими, как другие, пристальнее вглядывались в вещи. Со мной это случилось в восемнадцать лет. Я поступил в Оксфорд, и за это мне подарили старенький мотоцикл. Шел тысяча девятьсот семьдесят восьмой год. Было это дома, в Нью-Форесте. Вокруг куча проселочных дорог, на которых никого не встретишь, кроме пони. Лучшее лето моей жизни. Экзамены позади, впереди светлое будущее. Был очень ясный вечер, к девяти солнце еще не село, середина июня – я ехал домой от своей девушки, по дороге, которую прекрасно знал. И вдруг я ощутил толчок, который выбросил меня из седла. Я полетел назад, мотоцикл врезался в дерево. А когда я поднял глаза, надо мной стоял мальчишка. Он смеялся. Мимо как раз шли друзья отца – направлялись в паб, – они и нашли меня и разбитый мотоцикл. Я рассказал им про мальчишку. Указал на него. Он продолжал хохотать. Они его не видели, и меня забрали в больницу. Врачи пришли к неизбежному выводу, что я врезался на мотоцикле в дерево и получил травму головы.