Текст книги "Неукрощенный"
Автор книги: Моника Маккарти
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Глава 11
– Маргарет, я должна вырваться из этих стен, пока не пришли зимние шторма, иначе я точно рехнусь.
Маргарет, сидевшая по другую сторону огромного стола в библиотеке, подняла голову от бухгалтерских книг и улыбнулась. Совсем мало осталось в ней от того стыдливого, зажатого существа, с которым когда-то познакомилась Изабель. За исключением повязки. Маргарет наморщила нос.
– Изабель, дорогая, ты же знаешь, что сказал Алекс. Из-за последних налетов Маккензи сейчас разъезжать по чащобам совсем не безопасно. – В глазах зажегся озорной огонек. – Конечно, если ты попросишь, Алекс, может, и разрешит короткую прогулку. Похоже, что он ни в чем не может тебе отказать.
Изабель невольно рассмеялась в ответ на шутку. Алекс ничего не выказывал открыто, но она чувствовала, что что-то скрывается за его братским вниманием, когда он смотрел на нее своими темно-синими глазами. Изабель подозревала, что она нравится ему. Надо было бы с ним поговорить, но ей хотелось, чтобы он сам во всем разобрался. Стряхнув с себя замешательство, Изабель поднялась из-за стола и решительно скрестила руки на груди.
– Хорошо, на этот раз я поговорю с Алексом. Все, что угодно, только чтобы выйти за эти стены. Я так давно не садилась на лошадь, что почти забыла, как это делается. Может, нам уговорить Алекса устроить небольшую охоту?
Маргарет радостно, как ребенок, захлопала в ладоши. Она и выглядела по-детски. Походила на девочку, хотя была старше Изабель на пять лет.
– Наверное, мне понравится охотиться, только… – Маргарет помрачнела, с очаровательного лица исчезла озорная улыбка. – Даже не знаю, как я буду обходиться вот с этой…
Изабель послала ей укоризненный взгляд, от которого та остановилась на полуслове. Поджав губы, приподняла одну бровь, изображая удивление. Маргарет приняла сигнал и расхохоталась в ответ как ни в чем не бывало.
– Ладно, Изабель. Я поняла. Конечно, мне интересно научиться охотиться. Попытка не пытка.
Изабель подскочила и обняла ее. Она с радостью отмечала, как постепенно отходит Маргарет. Как сходит на нет чувство неуверенности и собственной неполноценности из-за увечья. Перемены были такими очевидными, что слуги даже стали судачить между собой на этот предмет. Похоже, они поверили в то, что с Маргарет всё еще образуется, и к Изабель, ее верной подруге, они стали относиться гораздо теплее.
– Нельзя недооценивать себя, Маргарет. Еще увидишь, чего ты сумеешь добиться, если поставишь перед собой цель. Кстати, и Бесси так считает. А уж я-то тем более.
Девушки посмотрели друг на друга и одновременно звонко захохотали.
Маргарет вдруг стала серьезной.
– Напрасно я смеюсь. Все это время Бесси нянчится со мной, прямо как ты. Надо придумать что-нибудь, чтобы развлечь ее. Недавно я видела, как Роберт с нее глаз не спускал. Давай поможем ей погрузиться в сердечные переживания.
Пораженная, Изабель вытаращила глаза.
– Привратник Роберт и Бесси? Не заметила у него никаких особых поползновений в ее сторону. – Она задумчиво потерла подбородок. – Но коли уж ты заговорила, готова подтвердить: он очень внимательный и любезный. И в последнее время все крутится под ногами. Я даже не поняла… Сомневаюсь, что Бесси догадалась. – Она прикрыла рот рукой. – Ну, ты и хитра, Маргарет Маклауд. Видишь все насквозь.
Маргарет хихикнула.
– Может, потеря правого глаза заставила меня острее смотреть оставшимся левым. Я стала больше замечать, чем раньше. В самом деле, я стала все лучше воспринимать, чем до несчастья.
Изабель показалось, что Маргарет хотела добавить что-то еще.
– Ну и?.. – спросила она.
– Ничего. Я просто подумала, как ты была права, когда стала со мной говорить про тот несчастный случай. Не представляешь, какой груз я несла. Не то, что сейчас. До твоего приезда я ни с кем не говорила про то, что случилось. – Она взяла Изабель за руку. – Не знаю, что бы я делала без тебя.
Изабель ласково улыбнулась.
– Ты еще найдешь себя. В тебе так много силы духа, что сидеть в четырех стенах и ничего не делать – не для тебя. – Она закрыла бухгалтерскую книгу, с которой работала. – Кстати, про четыре стены. Я сейчас взорвусь. Мне нужно выбраться отсюда.
Маргарет озабоченно наморщила лоб.
– Знаешь, Изабель, даже если Алекс и согласится, Рори страшно разозлится, когда узнает, что мы выезжали из замка. Пусть даже на охоту. Он очень серьезно предупреждал Алекса не выпускать нас за стены замка, потому что Маккензи могут похитить тебя или меня, чтобы потребовать выкуп или того хуже.
Изабель тряхнула волосами и, подойдя к окну, уставилась в морскую даль.
– Маккензи не осмелятся напасть в это время года. Они побоятся, что штормы отрежут их от берега и не дадут уплыть отсюда. Мы отправимся с хорошей охраной и не будем отъезжать далеко от замка. Рори здесь нет, стало быть, нам и не потребуется его разрешение. Разве я не права?
Изабель не скрывала своего раздражения. Близился ноябрь. Рори отсутствовал почти два месяца. Он бросил ее, оставив на прощание жаркое воспоминание о поцелуе, от которого тогда замерло сердце. Приятное воспоминание, которое она старалась сохранить, но которое с течением времени становилось все бледнее. Ей хотелось верить, что после той кошмарной ночи он попытается стать к ней ближе. Эта надежда окрепла, когда она, вернувшись к себе в комнату, нашла книгу «Королева фей», лежавшую на кровати. Ее отзывчивое сердце дрогнуло. Она подумала, что это предложение мира, а может быть, выражение извинения. Она даже понадеялась на большее… Но если Алекс и Маргарет получали от него короткие послания, то для нее не находилось ни слова.
Так что теперь она даже не знала, что и подумать.
При этом самое ужасное то, что Изабель чувствовала – она скучает по нему.
За эти два месяца она сначала проглотила «Королеву», а потом и другие книги, которые открыла для себя в огромной библиотеке Рори, занималась счетами, вот как сейчас с Маргарет, и все ближе была к Алексу и Маргарет.
Много времени она проводила с Маргарет за работой, перебрасываясь шутками и невинными сплетнями. Когда у Изабель закончились истории о ее придворной жизни, к которым доверчивая Маргарет не знала, как относиться, то ли как к скандальным, то ли как к вполне обыденным, они переключились на воспоминания о детстве.
Больше всего Изабель нравилось слушать рассказы о юности Рори. О беззаботном мальчике, который любил странствовать по острову и которому неожиданно, после смерти брата, выпала судьба стать настоящим вождем клана. Она была рада узнать даже про его дурацкие детские эскапады, невольно сопоставляя их с жизнью и поведением взрослого Рори.
Маргарет стала для нее настоящей подругой, какой никогда у нее еще не было. И сестрой. Маргарет пристально смотрела на нее.
– В чем дело? – Изабель прикрыла щеки ладонями. – Я выпачкалась чернилами?
– Он не знает, о чем тебе написать, Изабель, – тихо произнесла Маргарет. – Весь в делах и заботах.
Взгляд Изабель метнулся к подруге. Неужели мысли так явно читаются у нее на лице? Маргарет слишком проницательна. Она изобразила недоумение.
– Не понимаю, о чем ты.
– Ты очень умело скрываешь свое недовольство. Но я вижу, как тебя мучает то, что дни проходят, а от брата нет никаких вестей.
– Все-то ты видишь, – усмехнулась Изабель.
– Ты нравишься Рори больше, чем он хочет признать. Когда он смотрит на тебя, видно, какими ласковыми становятся у него глаза. Такого еще не было.
Изабель попыталась не выказать зародившуюся в глубине души надежду, но Маргарет, взяв за руки, заглянула ей в глаза.
– Мне не хочется видеть, как ты страдаешь, Изабель.
– Он собирается отправить меня назад, – глухо сказала она.
– Я знаю. Междоусобица закончится только, когда уничтожат твоего дядю и Маклауды захватят Троттерниш. Это станет возможным, если граф Аргайлл договорится с королем. Такую договоренность обеспечит союз с кузиной графа – Элизабет Кемпбелл.
Изабель отвела глаза. Больнее всего было вынести сочувствие Маргарет.
– Она ему нравится? – тихо-тихо спросила она.
– Он почти не знает ее. Вряд ли их можно считать хорошей парой. У нее нет такой стойкости, такого характера, как у тебя, чтобы понравиться моему брату. Элизабет Кемпбелл – очаровательное, но робкое создание. Рори скорее всего будет вселять в нее страх. – Маргарет вздохнула. – Но это не имеет значения. Рори всегда исполнит свои обязательства, даже ценой собственного счастья.
Изабель понимала, что Маргарет права. Она долго думала о Рори в его отсутствие. Больше, чем ей хотелось бы. За ночь до его отъезда ей на краткий миг приоткрылась мужская страсть, скрытая за обликом вождя, перед которым преклонялись. Но глава клана всегда будет доминировать в его личности. Клан назвал его Великим Рори. Титул соответствовал ему. Даже если ей удастся заставить его полюбить себя, он отошлет ее, если долг потребует того. Чувства для него не главное.
– Ты ведь не сердишься на меня, правда? – спросила Маргарет.
– Как я могу сердиться, если это правда? – Изабель выдавила из себя улыбку. Она попыталась сделать вид, что слова подруги не волнуют ее. Но Маргарет невозможно было обмануть.
Изабель вернулась к столу и стала закрывать гроссбухи, с которыми она работала, аккуратно вернула пергаменты на место на книжной полке. Ей нравилось, что занятия бухгалтерией отвлекали от грустных мыслей. А работы хватало. Каждый день подсчеты земельной аренды, аренды за рогатый скот, ведение счетов за содержание замка занимали большую часть времени. Она старалась подавить в себе чувство вины за пассивность в выполнении порученного родней задания. Ей приходилось так много работать, что совершенно не оставалось времени на поиски ни знамени Фей, ни тайного хода из замка.
С отъездом Рори, казалось бы, наступило самое удобное время для поисков. Но она так и не приблизилась к своей цели, хотя прошло почти три месяца, как она появилась в замке. Этого времени оказалось достаточно, чтобы завязать со многими обитателями замка дружеские отношения, которые саму мысль о предательстве Маклаудов делали непереносимой. Это не означало, что она забыла, что на кону стояла жизнь людей ее клана. Но жизнь клана Маклаудов тоже волновала ее. Если ей не удастся выполнить задание, тогда ее клан лишится земель и сдастся на милость безжалостных Маккензи. Если добьется успеха, тогда в проигрыше окажутся Маклауды. Вот бы придумать какой-нибудь способ, чтобы помочь своему клану, но не в ущерб Маклаудам. Наверное, настало время написать отцу. Она обернулась и посмотрела на Маргарет.
– Ну, ты со мной, или я вырвусь отсюда одна?
В ту же секунду всю серьезность Маргарет как ветром сдуло, и она широко улыбнулась Изабель.
– Уж если ты такая смелая, то я буду еще смелее.
Изабель порадовало проказливое и одновременно доверчивое выражение, промелькнувшее на лице ее вновь обретенной сестры. То, что еще несколько недель назад ужаснуло бы Маргарет, теперь казалось ей заманчивым приключением. По крайней мере хоть одно доброе дело она сделала, приехав сюда.
С громким «ура!» она махнула рукой Маргарет, которая, улыбаясь, все еще сидела за столом.
– Все, значит, решено. Побегу найду Алекса. Пожелай мне удачи!
Обе понимали, что их затее вряд ли что может воспрепятствовать.
Глава 12
– Изабель, сбавь ход, или мы немедленно поворачиваем назад.
Ветер развевал волосы, когда она, пригнувшись к грациозной шее своей арабской кобылы, сделала вид, что не слышит сердитый оклик Алекса, и наддала еще быстрее. Всего неделю потребовалось ей, чтобы уломать Алекса согласиться устроить охоту.
Все складывалось чересчур хорошо. Чудесный день, быстрая лошадь и наконец обретенная свобода от давящих серых стен мрачного замка. Она почувствовала, что ожила, словно родилась заново. Одно это уже было прекрасно. Засмеявшись, она обернулась, чтобы посмотреть, как Алекс, Маргарет и другие участники вылазки нюхают пыль позади нее.
Сердитое лицо Алекса, однако, заставило ее задуматься. Как все-таки оба брата по характеру походили друг на друга. Больше, чем сами догадывались. Сильные, упрямые, уверенные в себе лидеры, со здоровой долей огненной шотландской гордости. Их воле трудно было что-либо противопоставить. Но у братьев были и отличия. Алекс всегда готов был помочь, оказать любезность и чисто внешне производил впечатление более отзывчивого человека, чем его чертов братец. Однако за фасадом веселого гуляки Изабель иногда улавливала скрытую озабоченность и беспокойство, чего совершенно не замечала у Рори.
Об источнике этой внутренней напряженности Изабель узнала несколько недель назад. Она подначивала Алекса на предмет того, как легко ему удалось войти в роль – пусть и на время – предводителя клана, и тут он как-то странно переменился в лице. Потом Алекс признался, что уже не первый раз он возглавляет клан. Незадолго до ее приезда в Данвеган Аргайлл по приказу короля бросил Рори в тюрьму из-за того, что тот нарушил Новый свод. Пока брат сидел в заточении, Алекс командовал сражением Маклаудов против Макдоналдов при Бинквихилине. Маклаудов разбили, а двое его кузенов были убиты. Алекс во всем обвинял себя и тяжело переживал потерю. Изабель понимала, как для него важно, чтобы на этот раз ничего не случилось. Она поспешила избавиться от заговорившего вдруг в ней чувства вины. Ничего не должно случиться!
Слегка натянув вожжи, Изабель заставила лошадь сбавить прыть, чтобы Алекс сумел нагнать ее. Не хотелось омрачать такой день каким-нибудь неожиданным приключением.
Она была искусной наездницей, не раз скакала наперегонки со своими братьями, и сейчас ей страшно докучала необходимость изображать из себя чинную даму после такого долгого воздержания. Если бы Алекс перестал строить из себя чересчур заботливую няньку, он сразу бы понял, что никакой опасности для нее не было.
– Ладно, Алекс. Ты со своим недовольным взором такой же скучный, как твой тиран-братец. Я отлично сижу. Хочешь, поменяемся, и я поеду на твоем горячем андалузце. – Он с недоверием взглянул на нее. – Давай порадуемся прекрасному дню.
Алекс покачал головой.
– Не могу понять, как я позволил тебе втянуть меня во все это. Рори будет в ярости. Если считаешь, что я чересчур жесток, подожди, узнаешь, когда он пронюхает про нашу «маленькую охоту».
– Не собираюсь переживать из-за того, что может вообще не случиться. Его уже так долго нет, что меня начинают одолевать сомнения – вернется ли он вообще, – откликнулась она, притворяясь, что ей все равно.
– О, он вернется, – пообещал Алекс. – Я жду его в любой момент. Но после сегодняшней вылазки мы будем ждать его по-разному.
Изабель остановила лошадь. Алекс направил к ней своего черного коня. Когда тот остановился рядом с ее кобылой, она взяла Алекса за руку. Он был хорошим другом. Потрепав его по руке, она извинилась.
– Прости, Алекс. Я знаю, тебе не по душе эта прогулка. Ты, должно быть, думаешь, что я неблагодарная дуреха. Но ведь Рори в самом деле не знал, надолго ли уезжает, иначе не приказал бы запереть нас в замке. Он не заставил бы нас сидеть внутри так долго. Вдобавок мы ведь соблюдаем все предосторожности. – Она оглянулась на группку воинов, сопровождавших их. Потом обвела рукой желтевшие вокруг ясени и вязы. Прохладу дня приятно оттенял мягкий золотистый свет поздней осени. На ее щеках от радости и возбуждения цвел румянец. – Посмотри, какая красота. И все почти рядом с нашим замком. Это же сущая пытка не поохотиться, пока можно.
Алекс закивал головой, с улыбкой признавая поражение.
– Ладно-ладно, Изабель. Ты победила. Давай поохотимся, а уж потом станем беспокоиться о последствиях. Только сначала немного передохнем. Мы напоим коней, а Маргарет попрактикуется с луком, который мы отобрали у молодого сквайра Тома.
Изабель собралась было заспорить, но заметив, как Маргарет умоляюще смотрит на нее, сообразила, что ее дикая скачка напугала не только Алекса. Пришлось с неохотой согласиться.
– Получилось!
Стрела по точной траектории пронзила лазурное небо и угодила в ствол дерева. С него посыпались листья, засыпая подножие.
Изабель смотрела на удивленное и радостное лицо Маргарет. Уперев руки в бока, она поразительно похоже изобразила Бесси.
– Я же говорила, деточка моя, если ты сконцентрируешься как следует, у тебя все получится.
Вытаращив глаза, Маргарет захихикала, глядя на комическую сценку, показанную Изабель. Потом повернулась к брату.
– Алекс, ты видел? Ты видел? У меня получилось!
Алекс смеялся. Его синие глаза светились от удовольствия.
– Должен сказать, я потрясен, сестра. В следующий раз мне придется спрятать свой меч сквайра. Кажется, у тебя объявился опытный инструктор в боевых искусствах.
Изабель улыбнулась, на секунду представив Маргарет с мечом в руках. Она сомневалась, что Маргарет сможет оторвать его от земли, а уж тем более направить против кого-нибудь. Хотя, кто знает… Для своего роста она обладала удивительной сноровкой. Даже детский лук, который они позаимствовали, требовал известной силы, чтобы так хорошо с ним управляться.
– Маргарет заслуживает всяческих похвал. Я только показала, как держать лук. Все остальное – ее заслуга. Прекрасная попытка, Маргарет. – Она порывисто встала с покрытого ярко-зеленым мохом ствола дерева, отряхнула юбку из роскошного фиолетового бархата. – Думаю, достаточно тренировок. Может, поохотимся на оленя или даже на двух, чтобы увеличить запасы к зиме?
Предупреждая безудержный азарт Изабель, Алекс сам повел вперед ее кобылку. Изабель удивленно приподняла бровь, потом тихонько рассмеялась, поняв, что все ее мысли как на ладони. Она пожала плечами и не стала возражать. Тем более что ей самой не улыбалось встретить вечер в лесу. Увидев, что солнце стоит над головой, она поняла, что совсем уже скоро Алекс начнет настаивать, чтобы они вернулись в замок. Дни становились непереносимо короткими.
Два часа пролетели как один миг. Изабель давно не помнила, чтобы ей было так хорошо. За исключением только… Только вот воспоминания о требовательных губах и ласковых пальцах никак не удавалось выкинуть из головы. Рори не было рядом. Вспоминай не вспоминай, быстрее от этого он не вернется.
Изабель почувствовала, как Алекс уперся в нее взглядом.
– Может, достаточно? – спросил он. – Становится поздно, и боюсь, погода меняется. – Он посмотрел в небо, которое стало затягивать тучами.
Она не переставала удивляться, как быстро на Скае яркое солнце может смениться обложным дождем. Изабель усмехнулась.
– Недостаточно, конечно. Но раз нужно возвращаться…
Властным движением руки, которое отчетливо напомнило ей его брата, Алекс приказал своим людям повернуть назад к ожидавшей их лодке.
В общем молчании они проехали довольно долго, и наконец Изабель сказала:
– Спасибо, Алекс. Не могу выразить, насколько этот день был важен для меня.
Алекс задумчиво посмотрел на Маргарет, которая вместе с Колином ехала впереди.
– Это я должен тебя поблагодарить. За то, что ты сделала для Маргарет. Гнев брата – ничто по сравнению с выражением счастья на лице сестры. Словно и не было этих жутких последних лет. Она очень изменилась. – Он кивнул в сторону Колина. – По-моему, даже Викинг заметил.
Они обменялись понимающими улыбками.
– Я тоже так думаю, – сказала Изабель. – Хоть он старается скрыть свой интерес, но это так же заметно, как его всегда нахмуренные брови.
Алекс рассмеялся, и они продолжили путь. Когда день сменился сумерками, Алекс приказал нескольким вооруженным воинам, которые сопровождали их, отправиться вперед и готовить лодку. Вблизи от Данвегана им ничего не угрожало, но Алекс сказал, что не хочет оставлять женщин в заливе дольше, чем необходимо. Приближался шторм. Изабель не могла сказать, насколько они отстали. Потом въехали в лес, и теперь она видела только Маргарет с Колином впереди и Алекса.
Колин вел небольшую группку по узкой тропе, которая удалялась все дальше в лес. Слабый ветер шуршал палыми листьями на земле. Вместе с весной давным-давно отцвели колокольчики и примулы. Им на смену появились наперстянка, чертополох и полынь, да еще краснели заросли вереска. Земля под деревьями была усыпана огромными черными грибами. Разморенная пышной красотой природы и медленным покачиванием лошади, которая время от времени наклонялась и придирчиво щипала что-то сбоку от едва видимой тропы, занятая своими мечтами, Изабель испуганно вздрогнула от неожиданной остановки. Она посмотрела вперед и увидела, как Колин поднял руку, призывая всех к тишине. Что-то было не так.
Необычная тишина, казалось, поглотила все естественные лесные звуки, напомнив Изабель странное безмолвие в воздухе, которое предшествует жуткому шторму, когда все живое прячется, загодя почуяв опасность. Инстинктивно она затаила дыхание, напряженно пытаясь что-нибудь услышать. В тревоге, полностью изготовившись, она оглядела деревья вокруг, но не увидела ничего необычного. Подумала, что, вероятно, Колин поднял оленя в зарослях, расслабилась и спокойно опустилась в седло.
За миг до того, как распахнулись врата ада.
Неожиданно Алекс ткнул ее носом вперед, в гриву лошади, и она услышала, как свистнула стрела у нее над головой. В том самом месте, где только что была ее голова.
– Черт! – Она услышала, как выругался Алекс. Он все еще пригибал ее голову к шее лошади. Она почувствовала, как беззаботность и ирония в его голосе сменились жесткими, приказными интонациями человека, обладавшего властью.
– Колин, бери Маргарет и Изабель и отправляйся к лодке. Приведи подкрепление. Я останусь и прикрою вас. – Он хлопнул кобылу Изабель по крупу. – Вперед! Быстро! Скачи что есть сил.
От мощного посыла лошадь рванула с места как безумная. Стараясь удержаться в седле, Изабель подхватила вожжи, с трудом пытаясь образумить испуганное животное. Чтобы понемногу сбавлять скорость, стала натягивать вожжи. Прямо перед ней Колин дернул лошадь Маргарет, и они скрылись в глухих зарослях. «Подождите», – крикнула она мысленно, и тут до нее со всей очевидностью дошло. Это ведь все из-за нее! Она не может оставить Алекса одного. Наплевав на опасность, она круто развернула лошадь и помчалась назад.
Враги уже окружили Алекса. Но он стойко держался, широко размахивая мечом, заставляя их отступать. Алекс почти вырвался от них, когда, увидев ее, грозно сдвинул брови.
– Какого черта тебе здесь надо… – Он замолчал на полуслове, получив оглушающий удар палашом по спине, а потом… последовал удар в голову, который выбил его из седла. Без сознания он рухнул на землю.
– Нет! Алекс! Господи, нет! – От ужаса она закрыла лицо руками и, широко открыв рот, думала, что громко кричит. Но на какой-то момент шок был такой силы, что Изабель не могла выдавить ни звука. Изабель была без ума от страха за Алекса, но после короткого паралича, ею овладело чувство сродни холодной невозмутимости. Странным образом она отключилась от ужаса и страха, окружавшего ее. Изабель вдруг обнаружила, что действуете полной целесообразностью, как солдат в центре сражения. Она прекрасно осознавала, как должна поступить: собраться и помочь ему.
Изабель выпрыгнула из седла, торопясь к Алексу, который в ужасающем молчании, судорожно дергаясь, лежал в куче грязи, перемешанной с листьями. Она была так нацелена на то, чтобы добраться до него, что не обращала внимания, как кучка жуткого вида бродяг окружает ее, пока не стало поздно. Когда она оказалась почти рядом с Алексом, ее вдруг обхватил один из них – грязный и гнусный на вид.
– Кто это к нам пожаловал? Похоже, миленькое развлеченьице на весь вечер обеспечено. – Он оглядывал ее угрожающе и похотливо. – По-моему, мы подцепили настоящую красотку. Спорим, тот, кому ты принадлежишь, захочет тебя вернуть, да еще и заплатит. Хотя надеюсь, что не вот этот. – Он кивнул на лежавшего на земле Алекса. – Этот не скоро предъявит претензии… А может, и никогда не предъявит. – Он дыхнул ей в ухо кислой вонью. Изабель передернуло от угрозы, отчетливо прозвучавшей в его голосе.
Мысленно она выругала себя за то, что оставила лук и стрелы при седле. Инстинкты подвели ее. Правда, и нападение произошло молниеносно.
– Убери руки! Не видишь, человек пострадал? Я ему нужна. Пусти! – Изабель попыталась вырваться из объятий, но он был сильным и крепко ее удерживал.
Бандит осклабился.
– О нем не беспокойся. Ты не потребуешься ему там, куда он отправляется. – Он со злобой пнул ногой неподвижное тело Алекса.
Изабель обрадовалась, когда услышала, как тот застонал от боли. Алекс лежал так тихо, что она боялась, что он уже мертв. Вероятно, он потерял сознание от удара, но разбойники не собирались оставлять его в живых. Нужно было что-нибудь предпринять. Если бы она не уговорила Алекса выехать за ворота, ничего бы этого не случилось. Ощущение собственной вины смешивалось с ощущением собственного бессилия.
– Кто вы? И что вам от меня нужно?
– Я уже сказал, что нам от тебя нужно – немного поразвлечься. – Он засмеялся, обнажив обломки изъеденных коричневых зубов. – А насчет первого вопроса – как ты думаешь, кто мы такие? Кто может так смело вторгаться на земли Маклаудов среди бела дня? – Самоуверенностью так и разило от слов смуглого бродяги.
– Маккензи, – прошипела Изабель.
– Ого, наша слава опережает нас. А ты-то кто, красавица? – Он рассматривал ее и, видимо, обратил внимание на дорогой наряд. – Наверняка леди. – Вытянул руку с корявыми грязными пальцами, чтобы погладить ей грудь. – Леди с телом шлюхи.
Инстинктивно Изабель отбросила его руку. Он без промедления ответил, наотмашь ударив в лицо. Голову откинуло назад. Волосы рассыпались. Взгляды мужчин, обращенные на нее, стали еше похотливее, если такое было возможно.
Тем не менее, придя в себя от удара, она пообещала:
– Еще тронешь, убью.
Последовала мертвая тишина. Теперь все смотрели на своего вожака, ожидая, что он предпримет. Он раскатисто захохотал, от чего ей стало еще страшнее.
– А мы, оказывается, полны огня! Окоротить тебя будет одно удовольствие. Так что поосторожнее с угрозами. И не серди меня, а не то начну учить уму-разуму прямо вот тут. Еще раз спрашиваю, как тебя зовут и чья ты? Смотри, не ври, или узнаешь, какой я в гневе.
Изабель не знала, что сказать, быстро просчитывая варианты. Если сказать правду, поможет ли это ей, или только усугубит ситуацию? Вероятно, она не отвечала слишком долго, потому что бандит, дернув за волосы, прижал ее к себе и потными пальцами стал расстегивать лиф костюма для верховой езды. Он засунул руку внутрь и ухватился за грудь, впиваясь ногтями в нежную кожу. От его прикосновения ей стало дурно. Накатила тошнота. Она понимала, что ее сейчас вырвет.
– Ну, хорош. Скажи имя, или буду говорить по-другому.
– Изабель.
– Отлично, Изабель. Чья ты?
– Рори Маклауда. Я жена Маклауда. – Она с вызовом вздернула подбородок. Сказано было тихо, но с явным превосходством.
Удивившись, разбойник неожиданно отпустил ее. Он был недоволен и озадачен, не зная, поверить ей или нет. Изабель словно видела, как мысли крутились у него в голове. Рори Маклауд представлял собой грозного противника. Увести у Рори пару коров – это одно дело, но украсть жену… За ним сразу же начнется охота. Он станет врагом на всю оставшуюся жизнь, может быть, очень короткую.
Разбойник скрестил руки на груди и, раздумывая, посмотрел на нее. Потом принял решение.
– Ты врешь. Жене Маклауда никогда не позволили бы отправиться в лес с такой хилой охраной. Он, должно быть, круглый дурак, если оставил такую красотку и занялся переговорами с Аргайллом. Скорее всего, ты его любовница. – Он протянул руку и намотал на кулак ее рассыпавшиеся волосы. Потом наклонился, и она увидела в его глазах похоть и ледяную злобу. – Я предупреждал, чтобы ты говорила правду.
Изабель попыталась что-то сказать, попыталась объяснить, что сказала правду, но он прижался к ней своим вонючим ртом, кусая ей губы, а затем грубо кинул на землю. Грузное тело придавило ее, распластав на безжалостной земле. Борода нещадно кололась, когда он снова начал целовать ее.
Ей вдруг захотелось умереть, не дожидаясь, чем закончится борьба за жизнь.
Она сражалась, как тигрица, царапалась, ногтями впивалась ему в лицо, но он заломил ей руки за голову, задрал юбку и стал торопливо раздирать нижние юбки, чтобы добраться до горячего девичьего тела. В душе возникла паника, угрожая охватить ее всю целиком. Она почувствовала, как он ухватил ее за ягодицы и прижался к ней бедрами. Все еще не веря себе, она слышала, как разбойник застонал от удовольствия, а его люди загоготали, когда он откинул шотландку и попытался вставить ей член между тесно сжатых бедер. Ему все никак не удавалось раздвинуть их, хотя его жесткие прикосновения она чувствовала на своих бедрах. Одну руку он передвинул вниз, чтобы раздвинуть ей ноги.
Выкрики стоявшего над ними мужичья только подхлестывали его.
Когда она поняла, что разбойник сейчас сделает, ее охватил ужас, которого она еще не испытывала. Изабель была не в силах пошевелиться. Она задыхалась, начав по спирали падать в разверзшийся ад.
Алекс выругался, а потом застонал, как будто ее крики привели его в чувство. Попытку помочь ей остановили кулаки Маккензи. Она крутилась и извивалась, стараясь сбросить с себя это тяжелое тело. Но ее движения только возбуждали бандита. Она прокусила ему язык, который он засунул в нее чуть ли не до горла, и ощутила вкус его крови.
Он закричал от боли:
– Ах ты, сука проклятая!
От первого удара ее голову откинуло вбок. Кулак еще раз обрушился ей на лицо. Потом еще. Боль была непереносимой. Силы покинули ее. «О Господи, пожалуйста, – молилась она, – только не это».
– Нет! – услышала Изабель приглушенный крик, настигший ее в ее падении в ад. В ад, который вонял грязной, потной свиньей.
Время застыло. Она ждала смерти.
Неожиданно, несмотря на ужас, она распознала свист стрелы в полете, и насильник грузно осел на ней, чуть не задушив весом мертвого тела. Его рыбьи глаза, полные страха, уставились в бесконечность. Сбитая с толку, страдая от чудовищной боли от ударов в лицо, она почти не обратила внимания на звон ударов стали о сталь. Изабель отвела глаза, чтобы не встречаться с взглядом мертвеца. Отблески стали, которые она увидела, сформировались в подобие серебряного креста. Неужели это рай? Нет, кресты оказались мечами. Кто-то сражается, дошло до нее наконец. Может, это все-таки ад? Удар лезвия. Похоже, кого-то проткнули, потому что человек исходил хриплым криком умирающего.
Через секунду с нее скинули тело мертвеца. Первой мыслью было, что вот наконец можно вздохнуть. Она была жива. Ветер холодил голые ноги.
Все еще слегка заторможенная после того, что случилось и, кажется, закончилось, Изабель не могла отчетливо разглядеть своего спасителя. Она еще приходила в себя, когда сильные руки заключили ее в жаркие объятия.