355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Моника Маккарти » Дочь моего врага » Текст книги (страница 18)
Дочь моего врага
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:26

Текст книги "Дочь моего врага"


Автор книги: Моника Маккарти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

В ночном воздухе послышался оглушительный грохот.

– Который час? – спросил Артур.

– Чуть за полночь, – сказал Макей.

– У меня срочные новости для короля.

– Хорошо, будем спешить. Не то мы не сможем отсюда выбраться.

Макей поддерживал Артура с одной стороны, Макруайри с другой, и так они дотащили его до кордегардии. Стражники были убиты, но, к сожалению, ни одно из трех мертвых тел не принадлежало его палачу. Видимо, он сопровождал Лорна.

Они вышли из башни, где располагалась кордегардия, и прошли во двор замка. Он был пуст, хотя возле ворот слышались возня и шум. Вместо того чтобы идти к воротам, они направились к укрепленному валу.

Артур понял план Макруайри: он хотел переправиться через стену замка. Обычно часовые ходили ночью по периметру укреплений, но взрыв отвлек их и заставил броситься к воротам.

Артур посмотрел вниз, в темноту, и поморщился.

– Сначала надо вправить твое плечо, – сказал Макруайри.

Он повернулся к Артуру и схватил его за предплечье.

– Готов? – спросил он.

Артур сжал зубами деревянную рукоять кинжала и кивнул. Боль была ужасной, но прошла мгновенно. Через минуту он уже мог свободно поворачивать руку в плечевом суставе.

– Тебе приходилось делать это прежде? – спросил Артур.

– Нет, – ответил Макруайри; и на лице его появилась улыбка. – Но я видел, как это делают. Думаю, тебе повезло, что я так быстро учусь.

Теперь, когда его рука была вправлена, Артур мог спуститься по веревке.

Когда они оказались в безопасности, Макруайри повел их к темной части внешней стены. Несколько камней из нее было вынуто, а под землей зияла дыра. Они прорыли путь в замок под стеной.

– Это самый старый участок стены, – пояснил Макруайри. – В этом месте камни почти раскрошились.

Артур понял, что он и прежде это проделывал. Гордон ждал их на другой стороне хода.

– Что вас так задержало?.. – Он посмотрел на Артура и умолк. – Ах, черт возьми, Рейнджер, ты выглядишь дерьмово!

– Я уже это слышал, – сухо ответил Артур.

Оказавшись примерно в полумиле от замка, они нашли маленький скиф, спрятанный Макруайри в бухте.

– Нужно, чтобы вы срочно доставили меня к королю, – сказал Артур.

Над землей уже занимался рассвет. Им пришлось ехать верхом, потому что путь морем к Брандеру был заблокирован флотилией Лорна.

– Надеюсь, мы поспеем вовремя.

– А в чем дело? – спросил Макруайри. – Тебе что-то удалось разнюхать?

Артур постарался вкратце объяснить предательский план Лорна – предупредив о засаде и предполагаемом нападении до истечения срока перемирия.

Гордон выругался:

–Вот коварный сын шлюхи!

Макей эхом отозвался на это высказывание, полностью разделяя его чувства. Только выразил свое негодование более красочно и добавил:

– Король не ждет этого.

– Да, – согласился Артур. – Лорн хорошо выбрал место для засады.

– Я знаю это место, – заметил Макруайри. – Лазутчикам будет трудно их найти.

– Поэтому нам надо спешить, чтобы успеть предупредить их.

Макруайри мрачно покачал головой:

– Они выступят на рассвете. Даже если мы окажемся там до того, как они доберутся до узкого места перевала, нелегко будет повернуть армию обратно. Вся эта территория опасна.

– Им не надо будет поворачивать назад, – сказал Артур. – У меня есть план.

Трое его товарищей обменялись взглядами.

– У тебя неподходящее состояние, чтобы сражаться. Мы сможем передать весть королю.

Артур со скрежетом стиснул зубы.

– Я поеду!

Ничто не могло ему помешать принять участие в сражении. Если у него был хоть один чертов шанс встретиться с Дорном на поле боя, он собирался его использовать.

– Ты только замедлишь наши действия, – упрямо возразил Макруайри. – Ты выглядишь не настолько сильным, даже чтобы усидеть в седле, не говоря уже о том, чтобы выдержать нашу скачку. И как, черт возьми, ты собираешься держать поводья больной рукой?

Артур ответил свирепым взглядом:

– Позволь мне самому решать, смогу я или не смогу.

Макруайри выдержал взгляд друга, а через минуту кивнул:

– Тогда нам нужно найти для тебя одежду и доспехи, чтобы ты мог сражаться.

Они успели вовремя, и Артур не упал с лошади, хоть и был к этому очень близок.

Принимая во внимание то, что Макдугалл и его люди уже заняли боевую позицию, Артуру и его товарищам пришлось обойти их с юга. Они нагнали Брюса на расстоянии менее мили от перевала. Король Роберт редко позволял себе выходить из себя, но когда Артур рассказал ему о плане Лорна, он вспылил. Он бранился и обзывал Лорна самыми грязными словами.

– Клянусь распятием, как мы это упустили из виду?! – повторял он, не обращаясь ни к кому в особенности.

– Они скрываются на крутых склонах холма, – сказал Артур. – Если специально не высматривать, то их там трудно заметить.

Судя по тому, какие взгляды Маклауд бросал на своих разведчиков, Артур понял, что им придется дорого заплатить за это.

– Ты сказал, у тебя есть план? – спросил король.

– Да.

Артур начертил на земле карту.

– Мы можем побить Лорна его же оружием. Здесь расположилось несколько сотен человек. – Артур показал на карте позицию на середине пути по склону холма. – Остальная часть его армии совершит нападение из устья перевала и, как только вы попытаетесь бежать, обрушится на вас и сверху, и снизу: – Он указал на позицию выше места, где должны были расположиться люди Лорна. – Если вы пошлете группу своих людей наверх и они окажутся выше, люди Лорна будут в ловушке. И когда выяснится, что план с засадой не сработал, Лорну придет конец.

Брюс нахмурился:

– Ты уверен, что нам стоит направить туда людей? Если ты правильно описываешь это место, там крутые скалы. Если люди Лорна обнаружат нас до того, как мы займем позицию, твой план не сработает.

– Мои воины справятся с этим, – вступил в разговор брат Артура Нил. – Они знают эти места.

– Ты уверен? – спросил Брюс.

– Да, – заверил его Нил. – Они дерутся, как львы, но крадутся, как кошки.

– Я сам поведу их, – сказал Артур. – Я хорошо знаю эти места.

Брюс оглядел Артура, и тот понял причину его нерешительности. Он все еще выглядел очень плохо – руки перевязаны, лицо в синяках и ссадинах. Однако после того, как он смыл с себя кровь и хорошенько поел, к нему вернулись силы. Он чувствовал себя значительно лучше.

Прежде чем король собрался возразить, Артур сказал:

– Я правда могу это сделать, сэр. Я выгляжу еще неважно, но чувствую себя отлично.

Это было ложью, но не слишком серьезной. Его воодушевляло предвкушение битвы, – он с нетерпением ждал, когда сможет посчитаться с Лорном.

– Ты заслужил это право, сэр Артур, – сказал король. – Без информации, которую ты сумел раздобыть, нас ждало бы несчастье.

– Даглас, – сказал король, – я хочу, чтобы ты был рядом с сэром Артуром. – Он сделал знак другому воину, Грегору Магрегору, постоянному партнеру Артура по Хайлендской гвардии. – Стрела, а ты будешь командовать лучниками. Возьмите как можно больше людей – столько, сколько понадобится.

Глава 25

План Артура сработал. Вместе с Дагласом, Магрегором и небольшим военным отрядом брата он повел людей на высокое место на склоне горы Бен-Круахан над позицией, где расположились соплеменники и родичи Лорна. Армия Брюса направилась маршем через узкий перешеек на горном перевале, и Макдугаллы выпустили тучу стрел и принялись скатывать валуны на воинов короля.

Однако внезапная атака Макдугалла была встречена другой, не менее яростной. Воины Макдугалла в ужасе смотрели, как на них сыплется град стрел, а сверху, с гор, на них летят воины-фантомы.

Утратив момент внезапности и стратегически выгодную позицию, Макдугаллы поняли, что их затея провалилась и они потерпели поражение. Оказавшись в ловушке, потому что люди Брюса атаковали их и сверху, и снизу, они были разбиты. Когда Лорн начал свою лобовую атаку у устья перевала, вместо беспорядочной, хаотически передвигавшейся армии он столкнулся с армией Брюса, могущественной и организованной.

Узкая воронка горного перевала несколько ослабила преимущество Брюса, и все же этот перешеек оказался не настолько длинным, чтобы помешать ему, и атака Лорна захлебнулась. Артур уже добрался до передних рядов сражающихся, когда авангард воинов Макдугалла начал терпеть поражение и распадаться.

Сражаясь во главе своей армии, рядом с самыми близкими к нему рыцарями и членами Хайлендской гвардии, король Роберт приказал своим людям преследовать бегущих членов клана Лорна. В отчаянной попытке вернуться в Данстаффнэйдж многие из Макдугаллов оказались отрезанными от своей цели или утонули в реке, пытаясь прорваться по мосту.

Люди Брюса победили! Попытка Макдугаллов обойти Брюса провалилась, и король взял реванш за свое поражение при Дэл-Рай. Сила самого могущественного клана в Шотландии была сломлена.

Победа оказалась сладостной, но была бы неполной, если бы Артур не нашел Лорна.

В хаотическом отступлении врага он высматривал ряды бегущих воинов, чтобы найти среди них своего врага. Он обрадовался, когда увидел, что Алан Макдугалл ведет своих людей в безопасное место. Заметив Макруайри возле моста, Артур начал пробиваться к нему.

– Где Лорн? – спросил Артур, понимая, что уточнять, о ком идет речь, не имеет смысла.

Макруайри указал на юг, на устье озера Лох-Эйв.

– Этот мерзавец так и не покинул своей галеры: чертов трус командовал сражением, оставаясь на воде. Как только его люди начали отступать, он обратился в бегство по озеру.

Артур выругался, не желая верить, что проделал столь долгий и сложный путь только для того, чтобы в последний момент лишиться надежды на справедливое возмездие.

– Как давно?

– Не более пяти минут назад.

Значит, у Артура еще оставалась надежда. Если он надеялся перехватить его, то ему потребовалось бы искусство моряка, которым обладал Макруайри. У Лорна было три замка на Лох-Эйв, а новейшим и самым укрепленным из них был Иннис-Хоннел, бывшая твердыня Кемпбеллов. Туда он и направился.

Взгляд Артура обратился к Макруайри:

– Хочешь поучаствовать в погоне?

Аспид усмехнулся:

– Конечно! Я соберу людей, а ты найди лодку.

Замок Иннис-Хоннел был возведен в одно время с Данстаффнэйджем. Хотя он и не был таким огромным и величественным, архитектура и укрепления его были внушительными.

Квадратная крепость была построена на скальном основании на юго-западной оконечности острова. Небольшой двор окружали высокие и мощные каменные стены. По углам располагались две квадратные башни, главная служила донжоном, та, что поменьше, была предназначена для кордегардии. Между ними находился большой зал. Другие, меньшие, деревянные строения служили в качестве казарм, оружейных, конюшен и кухонь и были выстроены вдоль стен. Странно было думать, что когда-то этот замок был домом Артура. Анне всегда нравилось посещать его с отцом и братьями, но теперь ее не покидало странное чувство, будто она не должна здесь находиться, будто вторглась сюда незаконно.

Анна понимала, что это нелепо. Во время войны замки переходили из рук в руки, но принимая во внимание то, что сказал ей Артур…

Анну раздирали противоречивые чувства: она разрывалась между привязанностью к отцу, которого все еще любила, хотя и перестала ему поклоняться, и любовью к человеку, которого должна была бы ненавидеть, но не могла.

Ей не хотелось разбираться в том, почему Артур сделал то, что сделал, ей казалось, она и так его понимает.

Артур был горцем. А для горца существовал один закон: кровь за кровь. Он чувствовал, что его долг – отомстить за смерть отца. Но Анна понимала, что дело не только в мести.

На поверхности озера все еще мерцал яркий солнечный свет.

Анна увидела Юэна, выходящего из квадратного донжона, и окликнула его.

– Есть новости? – спросила она.

Брат покачал головой:

– Пока нет.

Анна понимала, что и брату ожидание давалось тяжело, хотя и по другой причине.

Он хотел принимать участие в битве, но вынужден был находиться в замке Иннис-Хоннел и ждать исхода сражения за его стенами.

Анна прикусила губу.

– Хотела бы я знать, как там у них дела.

Юэн усмехнулся:

– Я бы тоже хотел. Но как только будет что сообщать…

– Сэр, корабли! – послышался крик одного из часовых с самой высокой башни.

Анна последовала за братом, пустившимся бежать вверх по лестнице на стену замка. Ей удалось разглядеть три квадратных паруса, приближавшихся к замку с севера. Они двигались очень быстро.

– Это отец, – сказал Юэн упавшим голосом.

По спине Анны пробежал холодок тягостного предчувствия.

– Как думаешь, что это значит? – спросила она.

Юэн даже не сделал попытки скрыть от нее правду.

– Отец вернулся бы сюда только в случае острой необходимости.

Сердце Анны упало. Это значит – в случае отступления. Они проиграли!

Она качнулась, почувствовав, что ноги ее ослабели, и ухватилась рукой за стену, чтобы не упасть.

Она смотрела на приближающиеся суда и молилась, чтобы объяснение брата оказалось неверным. Что угодно, только не победа Брюса.

Анна прищурилась от солнечного света и увидела кое-что еще.

– А это кто? – спросила она, указывая на что-то позади приближающихся судов. – Вон там, за ними?

Но Юэн уже кричал:

– Атака! Все по местам!

Анна в ужасе и оцепенении смотрела на приближающиеся суда.

Похоже, люди ее отца даже не подозревали, что их преследуют.

– Позади! За вашей спиной! – закричала Анна, пытаясь их предупредить, но слова ее унес ветер.

Юэн крикнул ей:

– Анна, уходи отсюда! Здесь небезопасно. Ступай на башню и забаррикадируй дверь.

Она молча кивнула и подчинилась. Оказавшись внутри, она взбежала на второй этаж в свою комнату, чтобы посмотреть из маленького оконца на приближающуюся флотилию. Так как башня донжона находилась в южном углу замка, она не могла отсюда видеть лодки, пока те не приблизились к причалу.

Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, Анна смотрела на сражение, завязавшееся внизу.

Она смогла разглядеть отца в задних рядах людей; в то время как он отдавал приказания, лодка с вражескими воинами…

Анна замерла, и сердце ее сжалось с отчаянной силой, а потом снова рванулось вскачь.

Нет, это не могло быть ни сном, ни иллюзией. Ее сердце снова сжалось, и тут же она расслабилась, испытав огромное облегчение.

Артур жив!

Он был одет в незнакомую ей боевую одежду и доспехи. Его волосы и лицо закрывал шлем с опущенным забралом, и при поверхностном взгляде он ничем не отличался от других воинов. Но она узнала его.

Слава Богу!

И тут на нее обрушился весь ужас происходящего. Ужас омыл ее холодной волной и сжал в ледяных объятиях. Если Артур преследует ее отца, значит, армия Брюса одержала победу.

Анна бросилась к двери в надежде, что может еще что-то сделать. Она должна остановить его. Она не позволит ему убить отца.

Наступил момент, которого Артур ждал очень долго. Почему-то ему казалось правильным, что финал должен наступить именно в этом месте, на маленьком островке Иннис-Хоннел, в его родовом замке.

Гонка была окончена, Лахлан Макруайри доказал, что его репутация хорошего моряка была вполне заслуженной. Скрываясь в тени от яркого солнечного света, он сумел преследовать корабли Лорна и оставаться незамеченным и нагнать их как раз в тот момент, когда они приближались к пристани.

Едва корабли причалили, Артур выпустил на ничего не подозревавших Макдугаллов град стрел, и его воины стали покидать суда. Они легко прорвались сквозь цепь солдат Макдугалла, и на скалистых берегах острова завязалась битва.

Владея всего одной рукой, не говоря уж об общей слабости, Артур не имел никаких преимуществ. Но будучи далек от своего обычного боевого состояния, тем не менее ухитрялся держаться. Решительно пробиваясь сквозь ряды членов клана Макдугалла, он все время не терял из виду Лорна.

Старик находился в задних рядах сражающихся под защитой окружавших его воинов и тоже дрался изо всех сил, хотя чувствовалось, что он уже слабеет.

Макдугаллов оттесняли назад, и скоро стало ясно, что превосходящие силы Лорна в этот день потерпят поражение.

Оказавшись в яростной схватке с одним из родичей Макдугалла, человеком, которого он, к несчастью, знал, Артур услышал сигнал к отступлению.

Он выругался, понимая, что должен убить Лорна до того, как тот укроется за воротами замка, и с удвоенной энергией стал отражать удары противников.

Артур пробивался к Лорну, а его люди следовали за ним.

И наконец он нагнал его в десяти футах от ворот. Люди Лорна защищались сами, и потому никто не смог прийти на помощь своему лэрду.

Артур увидел ярость в глазах врага, когда Лорн поднял меч, чтобы сразиться с ним.

– Как тебе удалось сбежать? – спросил он недоверчиво.

– Удивлен тем, что видишь меня?

Глаза Лорна сверкнули смертельной ненавистью и яростью.

– Мне следовало убить тебя!

– Да, следовало.

– Ты – причина нашего несчастья. Ты предал меня и открыл мои планы врагу.

– Королю Роберту, – поддел его Артур, кружа вокруг него, как хищник. – Я сказал бы, что ты привык поносить его, но тебе недолго осталось это делать.

С этими словами он сделал выпад.

Лорн был готов к удару и ухитрился его отразить, хотя было заметно, что все его тело содрогнулось от этого усилия. Джон из Лорна, когда-то один из самых могучих воинов в Северо-Шотландском нагорье, больше не представлял угрозы. Возраст и болезни взяли свое. На озере его держала не трусость, а немощи, и потому он оставался на периферии сражения. Гордость не позволяла Лорнам признавать себя немощными.

Второй удар поверг Лорна на колени. Артур держал острие меча у горла своего врага, и даже стальные кольца не смогли бы защитить его.

Солнце отражалось от шлема старика, как и в тот памятный день четырнадцать лет назад, когда Артур смотрел издали, как отец вот так же держал меч у горла Джона Лорна и проявил к нему милосердие.

Он так долго ждал этой минуты! Он предчувствовал возможность свершить месть. Вкус победы должен был показаться ему сладким.

Но он не испытывал ничего подобного.

Все, о чем он мог сейчас думать, – это об Анне.

Если он убьет ее отца, то навсегда потеряет ее.

Да и что за честь убить больного старика, слишком слабого, чтобы он мог достойно сражаться? Отец и без этого был отомщен. С Лорном покончено. Его поражение при Брандере сокрушило его последние надежды одолеть Брюса.

Анна была права. Убить его теперь означало бы всего лишь отомстить. Анна ему нужна больше, чем краткий миг удовлетворения, которое принесет смерть Лорна.

Из-под стального забрала шлема взгляд Лорна обжигал его.

– Чего же ты ждешь? Сделай это!

Милосердие. Последний урок отца, хотя до этой минуты он не помнил о нем.

– Покорись королю, и я оставлю тебя жить.

Лицо Лорна исказила ярость.

– Я предпочитаю умереть.

– А как насчет твоей семьи? Как насчет твоего клана? Ты хочешь, чтобы они тоже умерли?

В глазах Лорна сверкнула неукротимая ярость.

– Это лучше, чем покориться убийце!

– Хочешь видеть, как из-за твоей чертовой гордости умрут твои дочери?

Артур чувствовал, как в нем разгорается гнев. Он знал Анну. Она никогда не пойдет против воли отца. Семья для нее значит все.

– Дай свое благословение Анне, и я защищу ее. Ты так же хорошо, как и я, знаешь, что с тобой покончено, но твой клан будет жить в наших детях, твоих внуках.

Теперь ярость Лорна превратилась в лихорадочное безумие. Вены на его висках вздулись, глаза остекленели, а лицо стало свекольно-красным. Он изрыгнул поток грязных ругательств, в углах его рта выступила пена.

– Ты никогда не получишь Анну! Я скорее готов увидеть ее мертвой.

– Отец!

Артур услышал позади этот отчаянный, полный страдания крик. Анна. Он инстинктивно обернулся.

Подставил Лорну спину. Точно так же, как это сделал его отец…

Глава 26

Анна достигла двора замка как раз в тот момент, когда Артур поверг ее отца на колени.

О Господи, она опоздала!

Она помчалась быстрее.

Стражи у ворот не заметили, как она проскользнула мимо них.

– Миледи! – успел крикнуть один из них. – Вы не можете…

Но Анна уже метнулась вперед и оказалась за воротами. И все же ей не удалось уйти далеко. Вражеские солдаты сформировали цепь, отделив Артура и ее отца от остальных участников сражения, и когда Анна попыталась прорваться сквозь эту цепь, один из воинов удержал ее.

– Кровь Господня! – воскликнул он, поднимая ее так, что ноги оторвались от земли. – Ты с ума сошла, девочка?

Анна открыла было рот, чтобы потребовать, чтобы этот ужасный разбойник отпустил ее, но тут услышала речь Артура и замерла в руках воина.

Она не могла поверить своим ушам.

Артур держал меч у горла отца и в момент своего торжества, своего отмщения и искупления предлагал, ему милосердие. Он предлагал отцу возможность спасти их всех. Но этого шанса отец не заслуживал.

«Артур любит меня, – поняла Анна. – Любит достаточно, чтобы забыть о мести».

Но если слова Артура наполнили ее сердце радостью, то слова отца опустошили ее.

«Я предпочитаю увидеть ее мертвой».

Анна вырвалась из рук державшего ее воина. Потрясение и ярость заставили ее закричать.

«Он так не думает!»

Но она понимала, что отец думал именно так. Он скорее готов увидеть ее мертвой, чем выдаст замуж за врага, даже, если она его любит. Его грубый отказ Артуру окончательно разбил все ее иллюзии.

Но ее крик был ошибкой. Более ужасной, чем она могла предположить.

Голос затерялся в ужасном шуме брани. Никто не мог его услышать. Кроме Артура.

Он обернулся на звук ее голоса, и, казалось, мир замер.

«Боже милостивый, на небесах!» В тени шлема вид его покрытого кровоподтеками измученного лица поверг Анну в ужас и свел судорогой желудок так, что к горлу поднялась желчь.

Но худшее было впереди. Уголком глаза она увидела, как сверкнул меч отца.

– Нет!

Она сделала шаг вперед, однако воин схватил и удержал ее, прежде чем она смогла прорваться дальше.

– Берегись! – крикнула Анна.

«Ахиллесова пята!» Она была его ахиллесовой пятой. Но не могла позволить ему из-за этого умереть.

Артур сделал резкое движение, обернулся и отразил смертоносный удар Лорна с такой силой, что выбил меч из его руки и тот отлетел в сторону.

Артур поднял меч над головой. Анна отвернулась и зажмурилась, чтобы не видеть этого ужаса. Он убьет его.

Анна ждала тошнотворного глухого звука.

Но тишина казалась нескончаемой. Было так тихо, что Анна поняла: бушевавшее вокруг них сражение закончилось.

– Ступай, – услышала она голос Артура. – У тебя есть пять минут, чтобы забрать из замка своих людей и дочь.

Взгляд Анны метнулся к отцу – он все еще был жив. Артур опустил меч и отошел от него.

Отец поднялся на ноги – лицо его было маской ярости и вызова.

– Ты дурак!

– А тебе повезло, что твоя дочь значит для меня больше твоей поганой грязной жизни. Но уверяю тебя, что у короля совсем другие чувства. Уходи сам или тебе придется уйти закованным в цепи. Мне все равно, но уйти тебе придется.

И как бы в подкрепление его слов сверху раздался крик:

– Корабли, милорд! Сюда направляется с полдюжины кораблей!

Брюс.

Лорн больше не колебался. Он позвал своих людей и приказал Юэну покинуть замок и собрать оружие, каким они располагали и сколько смогли бы унести.

Державший Анну человек выпустил ее. Она бросилась вперед, но Артур уже ушел.

Он и другие воины Брюса (в этой группе она узнала дядю) отошли, чтобы дать пройти Макдугаллам и их людям.

Дядя был явно недоволен происходящим, но все же позволил Лорну и его людям покинуть замок.

Артур не смотрел на Анну. Ей хотелось подойти к нему, но он казался таким отстраненным, таким далеким.

Сердце ее сжималось от сомнений.

Она всегда опасалась, что он покинет ее.

Но Артур стоял, как часовой: надежный и верный. Человек, на которого можно было положиться. Человек, способный повергнуть дракона и пройти сквозь огонь.

– Идем, Анна. Пора, – сказал Юэн и взял ее за локоть.

– Я… – заколебалась она, и ее неуверенный взгляд обратился к Артуру.

Отец заметил ее колебание:

– Не делай этого, дочь. Даже не думай об этом.

Анна посмотрела на отца. На человека, которого любила всю жизнь, и на мгновение ей захотелось вернуться в прошлое, стать маленькой девочкой, которая сидела у него на коленях и которая всегда взирала на него, как на бога. Если бы она могла вернуться в те времена, когда все было просто!

Если когда-нибудь она и сомневалась в любви Артура, то не сейчас. После того, что он сделал ради нее.

– Я люблю его, отец. Пожалуйста!

Анна увидела боль в глазах отца, но в ту же минуту его лицо стало жестким.

– Я не хочу больше об этом слышать. Можешь сделать выбор. Но не ошибись. Иди к нему, и я больше не захочу тебя видеть. Ты будешь для меня все равно что мертвая.!

Из глаз Анны брызнули слезы, горло обожгла боль.

– Ты не можешь так говорить!

– Выбирай! – гневно потребовал Лорн.

Она сделала несколько шагов к лодке, Артур отвернулся, не в силах смотреть, как она покидает его.

Он слышал ее разговор с отцом. Черт бы побрал Лорна за то, что заставил ее выбирать между ними. Артур уже почти жалел, что не убил его. Почти. Но все-таки Анна сказала, что любит его, значит, он поступил правильно. Даже если она покинет его навсегда.

К несчастью, боль расставания ни на секунду не ослабевала.

Оттого что приходилось сдерживаться, каждый мускул в его теле вибрировал.

Артур хотел бы остановить Анну на пути к этой проклятой лодке. Сказать, что она принадлежит ему, сказать, что он любит ее.

Но он не хотел усугублять ее страдания. Он не будет вынуждать ее рваться на части. Одного взгляда на ее несчастное потрясенное лицо, когда отец предъявил ей ультиматум, было достаточно, чтобы понять, насколько это для нее ужасно.

– Мне жаль, Юэн. Скажи матушке… – Голос Анны дрогнул. – Скажи ей, что я сожалею, но я принадлежу Артуру.

Он повернулся и увидел, что Анна обнимает брата. Обнимает на прощание.

У Артура перехватило дыхание.

Выпустив брата из объятий, она повернулась и посмотрела на него. Неуверенность в ее взгляде вызвала у Артура боль в сердце, потому что на него нахлынули смешанные чувства.

– Ты уверена? Тебе незачем это делать. Я и так стану защищать тебя и твою семью, даже если ты уйдешь.

Анна улыбнулась сквозь слезы:

– Дело в том, что ты сделал то, что дало мне полную уверенность, Я люблю тебя, и если ты еще хочешь меня, я твоя.

О Боже, как он ее желал! Артур бросился к Анне и заключил ее в объятия. Он прижался щекой к ее волосам, слишком взволнованный, чтобы заговорить.

Впрочем, этого и не требовалось. То, как она скользнула в его объятия и прижалась к его груди, обтянутой кольчугой, сказало ему все.

Она выбрала его. Он не мог этому поверить. Он никогда не думал, что способен на такую бурю чувств. Никогда не надеялся, что ему может быть уготовано такое счастье. Но его радость портила мысль о том, насколько тяжело переживает Анна.

Он неохотно выпустил ее из объятий, и она подняла на него глаза.

Догадавшись, что она все еще ждет ответа, он сказал:

– Конечно, да.

От ее улыбки у Артура сжалось сердце.

Он считал, что создан для того, чтобы оставаться одиноким, но теперь понял: все эти годы он ждал ее. Вместе они смогут выдержать все испытания.

Артур все еще прижимал Анну к себе, когда Лорн прошел мимо них к пристани и занял место среди своих людей. Ублюдок разбивал ей сердце.

– Отец! – крикнула она ему вслед.

Лорн повернулся и окинул ее ледяные взглядом. Но на самом деле он не остался таким непоколебимым, каким хотел казаться. В глазах старика Артур заметил боль.

– Больше нам не о чем говорить. Ты сделала свой выбор.

Она покачала головой:

– Я выбираю любовь к вам обоим. Но мое будущее с Артуром.

Лорн ответил долгим взглядом, и на мгновение Артуру показалось, что он дрогнул. Но тотчас же его губы сжались, и он повернулся, не сказав больше ни слова, потому что гордость стала его роком и судьбой. Он ранил и себя, отторгая дочь. Анна была светом и радостью его жизни, и связующим звеном между всеми членами их семьи, Артур не мог этого не знать: ведь он был среди них.

Он хотел бы избавить Анну от этой боли, но все, что мог сделать, – это оставаться рядом с ней в то время, как отец и все члены ее клана отвернулись от нее и теперь уплывали.

Когда они скрылись из виду за излучиной, Артур приподнял ее лицо за подбородок и заглянул в глаза.

– Клянусь, что сделаю все, чтобы ты никогда об этом не пожалела.

Сквозь застилавшие ее глаза слезы Анна ответила трепетной улыбкой:

– Не пожалею. Это единственное решение, которое можно было принять. Я люблю тебя.

Артур наклонился и нежно поцеловал ее.

– Я тоже тебя люблю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю