355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Молли Харпер » У хороших девочек нет клыков (ЛП) » Текст книги (страница 15)
У хороших девочек нет клыков (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:36

Текст книги "У хороших девочек нет клыков (ЛП)"


Автор книги: Молли Харпер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

– Что такое?

– Теперь стало даже хуже, – ответил он, сморщив нос.

У меня вырвался ошарашенный смешок.

– Потрясающе!

– Я могу с этим справиться, – поспешно пообещал Габриель, понимая, что задел мое самолюбие. – Мне ведь не обязательно дышать.

– Ценю твою преданность начатому делу.

С решительным выражением лица Габриель возобновил поглаживая моей кожи и принялся покрывать поцелуями горло. Я немного отклонила голову назад. Кости, казалось, превратились в кисель, когда его руки начали водить медленные круги по моей спине. Я опустила взгляд и заметила, как Габриель поколебался, прежде чем прижаться губами к моей коже, так, словно эти прикосновения его жалили. Он заставил себя продолжить дорожку из поцелуев от моего горла до ключицы.

– Тебе действительно не стоит так самоотверженно стараться, – посочувствовала я Габриелю, отводя ему волосы с лица. – Но это очень мило.

– Мне жаль. Такое ощущение, что он даже в поры впитался, – мягко сказал Габриель.

– Сегодня не подходящая для этого ночь. «Невыносимая вонь» определенно не та нота, с которой мне хотелось бы начать, – сказала я, потянув носом запах от своего «некогда-счастливого-а-теперь-предназначенного-пламени-костра» свитера. – Пойду домой и искупаюсь в томатном соке. Этот прием помог, когда прошлым летом Фитц использовал скунса в качестве жевательной игрушки.

– Останься еще немного, – предложил он, поглаживая мои колени, когда я снова надела свитер. – Думаю, что смогу потерпеть твое благоуханное присутствие еще какое-то время.

– Ну и ну, весьма признательна, – пробормотала я. Он нежно поцеловал меня, языком прослеживая линию рта, прежде чем отстранился, прилагая все возможные усилия к попытке скрыть свое инстинктивное желание отпрянуть.

– Это была отважная попытка, – прокомментировала я.

– Это все равно, что облизывать пепельницу, – произнес он извиняющимся тоном. – Ты ведь не дышишь. Как же умудрилась пассивно «накуриться» табачным дымом в таких количествах?

– Я говорила не смолкая в течение четырех часов.

– Напомни-ка еще раз, почему эта работа тебе не подходит? – спросил он, выдохнув неблагозвучное «уффф», когда я ткнула его в живот. – Мне жаль, что у тебя был ужасный, невыносимый, безобразный, очень плохой день. И все же, зная тебя, уверен, ты превратишь его в полезный опыт.

– Да, я поняла, что отныне стану гораздо более успешным телепродавцам, – фыркнула я, прижимаясь к его груди.

– Видишь? Нет худа без добра.

Мы сидели в тишине и слушали квакающих на передней лужайке лягушек. Габриель медленно, но верно отклонял голову. Примерно минуту спустя, его лицо было так далеко от меня, как только позволяла шея.

– Ладно, ладно, – проворчала я, поднимаясь на ноги. – Пойду домой и приму душ.

– Мне очень жаль, – заверил он, следуя за мной к машине. – В противном случае, я считал бы тебя неотразимой.

Я без особого энтузиазма наблюдала за тем, как он склоняется ко мне для поцелуя. Но стоило исходящему от меня аромату никотина ударить Габриелю в нос, как он, подумав еще раз, решил ограничиться рукопожатием. Я рассмеялась.

– Ты смеешься. Это всегда хороший знак, – повторил он, когда я уселась в Большую Берту.

Я продолжала смеяться до тех пор, пока не притормозила в конце подъездной дорожки Габриеля. Я бросила взгляд в зеркало заднего вида и увидела девушку с блеском в глазах и глупой усмешкой на лице.

– О, Джейн. Да ты пошла по наклонной.

Сноски:

1. «Чарли и Шоколадная фабрика» (1964 г.) – сказочная повесть Роальда Даля о приключениях мальчика Чарли на шоколадной фабрике эксцентричного кондитера мистера Вонки.

2. Список «не звонить» – США стали первой страной, принявшей законодательное ограничение на телемаркетинг. Еще в 2003 году правительство страны запустило проект по созданию так называемого списка «телефонов, куда не надо звонить» (Do Not Call List). Гражданам, недовольным телефонным спамом, было предложено внести свои номера в этот список. Степень недовольства американцев телефонной рекламой легко оценить по тому, что в первую неделю проекта в нем было зарегистрировано уже свыше 50 млн номеров. Коммерческим организациям запретили звонить по этим телефонам, предлагая те или иные товары и услуги. Нарушителям грозит штраф в размере 120 тысяч долларов за каждый звонок по номеру из базы. Данному примеру последовали такие страны как Канада, Израиль, Финляндия и т.д.

3. Эфедрин – вещество в химическом отношении и по действию на организм близкое к адреналину. Эфедрин вызывает сужение сосудов, повышение кровяного давления, расширение бронхов, зрачков, торможение перистальтики кишечника, повышение содержания сахара в крови. По сравнению с адреналином он оказывает менее резкое, но более продолжительное действие. Кроме того, эфедрин возбуждает центральную нервную систему и повышает возбудимость дыхательного центра.

Хотя сами по себе эфедрин и псевдоэфедрин обладают довольно слабым психоактивным действием, они служат важным сырьём для нелегального кустарного производства наркотиков, содержащих метамфетамин и эфедрон. По этой причине оборот эфедрина, псевдоэфедрина и препаратов, их содержащих, во многих странах ограничен. В России эфедрин и псевдоэфедрин включены в список прекурсоров наркотических средств

4. Фибромиалгия – форма поражения внесуставных мягких тканей, характеризующаяся разлитой костно-мышечной болью и наличием специфических болезненных точек или точек повышенной чувствительности, определяемых при ощупывании.

5. Тимоти Далтон – (англ. Timothy Dalton; родился 21 марта 1946, Колуин-Бэй, Уэльс) – английский актёр театра и кино. Наибольшую известность получил как исполнитель роли Джеймса Бонда в фильмах Искры из глаз (1987) и Лицензия на убийство (1989) и ролей в шекспировских фильмах и пьесах.

6. «Александр и ужасный, невыносимый, безобразный, очень плохой день» – детская книга Джудит Вайорст, изданная в 1972 году и разошедшаяся тиражом более 2 млн экземпляров рассказывает о мальчике, переживающем, пожалуй, самый худший день в своей жизни.

7. «Поздно запирать двери конюшни, когда лошадь же украдена. – (англ. пословица)

8. Китайская ловушка для пальцев (также известна как китайская пальцевая тюрьма, китайские пальцевые манжеты, и т.д.) – это головоломка, с помощью которой шутили над ничего не подозревающими детьми и взрослыми. Она представляет собой плетеный цилиндр из бамбука или бумаги, который надевается чаще всего на указательные пальцы жертвы. Первоначальная реакция жертвы – попытка вытащить пальцы, но это лишь сильнее затягивает ловушку.

Глава 14

Вампиры – существа, обладающие территориальными и собственническими инстинктами. В то время, как эти качества делают их страстными и волнующими любовниками, они же могут превратить их во вселяющих ужас бывших любовников.

Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых».

Знаете, как некоторые жалуются, что Рождество стало слишком потребительским и коммерческим? Ну, так, сюрприз-сюрприз. Вы уже видели, что люди сделали с Хэллоуином? И все это ради предлога облачиться в ведьмовской костюм «поразвратней», кино-марафонов про серийных маньяков с бензопилой и электронных танцующих мумий в натуральную величину. И даже не будем упоминать, насколько черства вся культурная подоплека этого окаянного праздника по отношению к немертвым. Как бы чувствовали себя люди, если бы мы выставляли их надувные фигурки на своих лужайках?

Я не воспринимала все это настолько лично до своего первого Хэллоуина в качестве одного из немертвых. Верите или нет, но вампиры предпочитают «залечь на дно» на весь канун праздника и отказываются покидать свои укрытия, пока не будет съедена последняя ириска «кэнди корн»[1]. Такое поведение частично продиктовано анти-пиарным протестом, но главным образом связано с желанием избежать горстки пьяных идиотов, изображающих ужаснейший трансильванский акцент.

Посвящая меня в тонкости возможных «подводных камней» праздника, Габриель упомянул, что обычно проводит День Всех Святых за просмотром старых фильмов, неизменно предпочитая Хичкоковские. После чего сам пригласил себя ко мне домой.

Это может прозвучать ребячеством, но я ужасно нервничала. С другой стороны, в наше первое свидание мне устроили допрос с пристрастием, так что эти переживания не казались безосновательными. Весь дом был предоставлен в наше полное распоряжение. У тети Джетти было назначено свидание с дедушкой Фредом, дабы вместе ступать по земле, когда истончается завеса между миром духов и реальностью и так далее и тому подобное.

Потребовались некоторые усилия, но в итоге мне удалось избавиться от отвратительного «парфюмного» амбре Ковбоя Мальборо[2], который не отставал от кожи еще много дней с тех пор, как я покинула двери «Гринфилд Студос». Я купалась в томатном соке, намыливалась четырьмя различными типами глубоко очищающих шампуней, и вложила небольшое состояние в экономическое процветание ополаскивателя «Листерин»[3]. Кроме того, той ночью я проявила больше чем обычно, заботы о своей внешности. Надела тонкую зеленую блузку и свои удачно-сидящие джинсы. Даже обеспокоилась серьгами – редкое для меня явление. И сделала макияж. Да-да, я сделала себе макияж: румяна, пудра и бальзам для губ. Но никакого карандаша для глаз. После того злополучного инцидента в колледже – мне тогда пришлось две недели носить глазную повязку.

Я хотела показать своему Сиру, что, когда не пьяна и не выбита из колеи, то не веду себя как настоящая мегера. И я даже надела симпатичное черное нижнее белье, потому что никогда не знаешь…

Единственную настоящую проблему составляли развлечения. Строить весь вечер вокруг «Приди и возьми меня» темы не казалось мне хорошим способом начать отношения. С другой стороны, «Приди и поиграем в канасту[4]» – тоже ни в какие ворота. В моей коллекции DVD не было старомодных триллеров, так любимых Габриелем, там содержалось скорее тревожащее количество романтических комедий, знание сюжета которых мне не хотелось демонстрировать перед Габриелем, и еще меньше – обладание ими. И мне никогда не приходило в голову, насколько «миноопасной» может быть Хэллоуинская программа передач. Представьте мой ужас, когда я обнаружила, что по телеканалам только и крутят, что трилогию «Блейда»[5] да «Пропащих ребят»[6]. С точки зрения развлекательных преимуществ «Пропащие ребята» – отличное кино. Но в нем «отсвечивала» нечестивая троица в лице Кори Фельдмана[7], Кори Хэйма[8], и Джоэля Шумахера[9], так что я не могла воспринимать его в качестве подходящей модели для своего образа жизни.

В итоге, мы остановились на «Дракуле» Френсиса Форда Копполы[10], который Габриель, к сожалению, казалось, воспринимал как комедию. Полагаю, тут виновата комбинация британского акцента Киану Ривза[11] и прически Гари Олдмана[12] в старческом образе графа Дракулы. Они просто сбивают с толку.

– Зачем ему укладывать волосы на голове в форме ягодиц? – смеялся Габриель.

– Ты не первый, кто задался этим вопросом, – ответила я ему.

Он был таким чертовски симпатичным, когда смеялся. Кожа вокруг глаз собиралась морщинками. Лицо расслаблялось. От этого он казался настолько живым, настолько нормальным – что выглядело очень странным само по себе.

– Мне никогда не приходило в голову, насколько забавным может быть Дракула, – произнес Габриель. – Большинство вампиров негодует на Стокера[13] за кошмарный пиар, который он нам устроил, однако в глубине души мы упиваемся этой историей. Здесь вампиры впервые были представлены чувственными существами, в противоположность тупым, зловонным упырям[14].

– Мммм, ты же знаешь, что делают со мной интеллектуальные беседы, – промурлыкала я, и остановилась, когда заметила, насколько чопорно он выглядел, усевшись с прямой, как шомпол, спиной аккурат в центре дивана. Он сидел практически в футе от меня с руками по швам. – Почему ты так сидишь?

– Я знаю, порой у тебя трудности с концентрацией внимания, но я ведь еще не договорил.

– Серьезно, почему ты так сидишь? – спросила я, проигнорировав гримасу на его лице, когда снова перебила.

– Потому что проектировщики мебели не предназначали для сидения диванные спинки?– предположил он.

– Ты грубо нарушаешь правила свидания на кушетке, – поведала я ему.

– Свидания на кушетке?

– Когда весь вечер проводишь на кушетке вдвоем с привлекательным человеком противоположного пола, это называется «свиданием на кушетке», – сказала я.

– Я никогда раньше не был на таком, – признался он.

– Тогда, давай ознакомлю тебя с протоколом. – Я подтолкнула Габриеля в угол дивана и положила его руку на спинку. – Ты садишься сюда. Я сажусь сюда. По ходу фильма, я наклоняюсь все ближе и ближе. В итоге я оказываюсь в этом положении. – Я примостилась к нему под бок, прислонив голову к плечу. – Ты можешь воспользоваться этим в своих интересах.

– Как? – спросил он, явно заинтригованный.

– Сам догадаешься, – ответила я, оборачивая его руку вокруг себя.

Вы знали, что существует, по крайней мере, девятнадцать различных типов поцелуев? Мягкие поцелуи открытым ртом, от которых поджимаются пальцы на ногах. Короткие, легкие поцелуи вдоль линии подбородка. С языком. Без языка. И Габриель знал их все. Иногда неплохо встречаться с по-настоящему старым парнем. У него была куча опыта. А самым замечательным оказалось то, что все это время в моей голове не брезжило ни единой мысли. Ну ладно, фактически, они, конечно, брезжили, но содержание большинства из них сводилось к чему-то вроде «Ммммм». «Ооооо». И «Слава Богу, я надела черные трусики».

– Является ли это нарушением протокола свидания на кушетке? – спросил Габриель, когда я открыла полуошалевшие глаза.

– Нет, вообще-то это как раз в полном соответствии с ним, – пробормотала я.

– Я так рад, – ответил он, играя с краем моей блузки, после чего стянул ее через голову и свалил за спинку кушетки.

Я наслаждался легким скольжением его ладоней по моим голым рукам, моего живота по его груди, когда опустилась ему на колени. Он наклонил голову, чтобы провести губами вдоль линии ребер, пальцами сжав мои бедра, когда это заставило меня подскочить. Руки Габриеля нырнули мне за спину, притягивая навстречу его рту.

Он провел пальцами по моему животу, скользнув ими по вышеупомянутым трусикам и небольшому влажному земляничной формы пятну, которое на них образовалось. Я снова подскочила, сильнее прижимая его руки к своему телу там, где это было приятнее всего. У меня вырвался негромкий хриплый стон, который вызвал у Габриеля ухмылку. Искусная рука медленными кругами терлась о ткань. Я чувствовала близость его рта к моему соску сквозь кружева лифчика, пока он отодвигал ткань.

И тут раздался звонок в дверь.

– Что, серьезно? – задохнулась я, когда Габриель нежно прикусил кожу в изгибе шеи.

– Не обращай внимания, – прошептал Габриель. Он окончательно стянул с меня лифчик и бросил его в другой конец комнаты. – Пожалуйста.

Я кивнула, молча соглашаясь с ним, и снова прижалась губами к его рту. Я была твердо настроена проигнорировать что-то меньшее, чем инопланетное вторжение на передней лужайке своего дома, когда раздалась очередь еще из трех коротких звонков. Очевидно, кто бы это ни был, он отказывался уйти, что было бы разумным решением для любого разумного человека, беспокоящего женщину, у которой три года не было секса.

– Кто бы это ни был, я его убью, – поклялась я, когда раздался еще один звонок.

– Что, если это кто-то по сладость-или-гадость[15]? – спросил он, когда я отстранилась и оправила на себе одежду.

– Любой, кто выше пяти футов ростом (~1,5м.–прим.пер.) – справедливая весовая категория, – рассудила я, воюя со своей блузкой. – Где мой лифчик? – Габриель оглядел комнату и пожал плечами. – Ну что ж, кто бы это ни был, ему придется иметь дело с дерзкой Джейн, – заявила я. – И пусть это будет ему уроком.

Я открыл дверь лишь для того чтобы обнаружить стоящих на моем крыльце Джека и Роуз из «Титаника»[16]. Или, по крайней мере, Зеб и Джолин оделись как Джек и Роуз в финальной «сцене прыжка». Потому что мне «очень уж хотелось», чтобы Габриель увидел Джолин, одетой во взятое напрокат великолепное эдвардианское[17] платье. Ведь я же не могла побледнеть в сравнении с ней или что-то в этом роде.

– Что вы, ребята, здесь делаете? – спросила я не слишком любезно.

– Ну, мы только что вернулись с карнавала и подумали, что у тебя может не быть планов на сегодняшний вечер, – ответил он.

– Зеб, дорогой, я думаю, у нее тут кто-то есть, – заметила Джолин, задержав его, когда обратила внимание на мои взъерошенные волосы и общий вид. Я бы покраснела, если бы в моем организме все еще оставался кровоток. Даже я могла ощущать витающий в комнате медный аромат возбуждения, что уж говорить о Джолин … В этот момент она жестом ткнула в мою одетую наизнанку блузку. Я застонала. Тут вы, конечно, могли бы подумать, что с моими вампирскими суперчувствами и проворством, правильно надеть блузку не должно было составить какого-либо труда.

– Да. – Я оглянулась в сторону гостиной, очень надеясь, что на Габриеле все еще были штаны, потому что иначе могло получиться очень неловко. – Вообще-то, здесь кое-кто, с кем я хотела бы, чтоб ты встретился и потом смог его вспомнить.

– Лады, тут уж не приходится говорить о какой-то таинственности, – сказал Зеб, пронося с собой вещевой мешок и несколько пакетов с едой «на вынос» из «Смоуки Бонс Барбекю»[18].

– Вы ведь собираетесь переодеться прежде, чем приступите к барбекю, правда? – поинтересовалась я. – В противном случае, она может поцеловать свой залог за костюм на прощание. – Мне уже доводилось видеть Джолин за поеданием ребрышек.

– Я все слышала! – крикнула она, входя в кухню за тарелками.

Догадываясь, что Время Полуголых Забав и Веселья пришло к концу, Габриель – при застегнутых штанах – вышел из гостиной как раз в тот момент, когда Джолин возвратилась за своей порцией ребрышек.

– Привет! Я Джолин. Очень приятно познакомиться, – она подошла и пожала ему руку.

– Габриель Найтингейл, – представился он, сверкнув зубами. – Клан Макклэйнов?

– Очень хорошо, – сказала она с ухмылкой. – Не многие могут определить характерные волчьи черты.

– По манере поведения? – спросила я.

– Нет, вообще-то как раз по характерным особенностям строения ее клыков, – пояснил Габриель. – Оборотни обладают сильными и довольно специфическими генетическими маркерами, даже в чем-то столь простом и естественном, как расположение зубов. У разных кланов разные оттиски зубных рядов. У Джолин классические Макклэйновские черты: слегка неправильный прикус с изящно расположенными нижними резцами.

– Ты обладаешь тревожным количеством информации о зубных особенностях местного населения, – сказала я ему.

Джолин хихикнула – звук, за которым последовала длинная диалоговая пауза.

– Ладно. – Зеб потер руки. – Это уже становится действительно неловким.

Зеб и Джолин занялись распаковкой достаточно внушительного количества жареных ребрышек, картофельного салата, и салата из сырой капусты, чтобы накормить компанию из десяти человек.

– Так много еды, – поразился Габриель, глядя на журнальный столики, ломящийся под тяжестью принесенных яств.

– Гм, вам ведь известно, что мы не едим, не так ли? – спросила я.

Джолин издала хрипловатый смешок, прозвучавший полурыком-полухихиканьем и стерла пятнышко соуса с подбородка.

– О, это – всего лишь перекус, – закатив глаза пояснила она. – Вероятно, мне придется съесть свиную лопатку или еще что-нибудь перед сном.

– На нашем первом свидании она съела целую лазанью, и у нее все еще оставалось место для тирамису. Кто мой проглотик? Кто мой маленький проглотик? – горделиво ворковал Зеб, тычась носом ей за ухо.

– Спокойно, мальчик, – хихикнула Джолин. – Хотя о вас мы тоже не забыли. Мы принесли бутилированную кровь и захватили вина. Земляничного.

Она продемонстрировала пошло-красного цвета бутылку с танцующими ягодами на этикетке.

Габриель вздрогнул – неуловимое движение, пойманное лишь моим вампирским взором.

– Я не пью … вино.

Я стрельнула в Габриеля взглядом, надеясь дать ему понять содержание моих мыслей: «Я знаю, что ты слямзил эти замашки из «Дракулы»!

Нисколько не испугавшись, Джолин протянула мне бутылку.

– Джейн?

– Нет, спасибо.

Вручая нам с Габриелем по теплой бутылке импортной, высококачественной синтезированной крови под названием «Сангрия»[19], Зеб стрельнул в меня хитрым взглядом.

– Джейн в любом случае никогда не пьет. С того самого инцидента на втором курсе колледжа.

– Зеб, – предупреждающе прорычала я.

– Уже имев возможность наблюдать Джейн в подпитии, я думаю, что хотел бы услышать эту историю, – сказал Габриель, с готовностью подливая вино Зебу.

– Как будто я единственный человек, которого когда-либо тошнило по-пьяни, – буркнула я.

Зеб усмехнулся.

– Но ты была единственным известным мне человеком, который сделал это на сидении патрульной машине.

Я впилась в него взглядом.

– Если хочешь начать обмениваться историями, можешь приступать. Но как бывший член Фан-клуба Ричарда Маркса[20], ты не захочешь начинать эту гонку вооружений.

Зеб кротко улыбнулся с ребрышком во рту.

– Согласен.

– Ричард Маркс? – спросила Джолин.

– Он прошел через до отвращения буйную стадию музыкального поклонения. Не спрашивай.

По ходу вечера у меня появилась возможность лишний раз убедиться, до какой степени Джолин была влюблена в Зеба и наоборот. Он ловил каждое слово, слетающее с ее прекрасных пухлых губ. Если бы только они перестали обниматься и обслюнавливать друг друга, возможно, я даже смогла бы оставаться с ними в одном округе.

Как и предполагалось, Джолин с Зебом тут же навалились на еду. Я воспользовалась любимыми бокалами тети Джетти, чтобы разлить вино и восхитительную десертную вариацию синтетической крови из «Трансильванской» линейки кафешек «Дженерал Фудс Интернешнл Кофе»[21]. Был один неудобный момент, когда еда и напитки подошли к концу, а нам оставалось лишь смотреть на друга, не имея на примете ни единой темы для разговора. Ну, Джолин-то все еще была занята поглощением своего барбекю, однако мы с Зебом и Габриелем оказались в неловком диалоговом тупике.

К счастью, у Габриеля имелся бесценный вековой опыт обращения с неловкими социальными ситуациями, так что ему удалось сломать лед.

– Зеб, Джейн утверждает, что ты – воспитатель детского сада.

– Да, – ответил Зеб, напрягшийся в ожидании неизбежного. – Не правда ли, странное занятие для взрослого мужчины – сидеть с маленькими детьми? – упредил он неизменно возникающий вопрос. Едва успев войти в классную комнату, Зеб обнаружил, что в то время, как учителей мужского пола приветствовали в классах средней школы, мужчин, предпочитающих тратить свое время на маленьких детей, немедленно заподазривали в лености или жутких наклонностях.

– Я восхищаюсь людьми, которые способны работать с маленькими детьми, – признался Габриель. – Они всегда казались мне … беспокойными маленькими существами.

Зеб усмехнулся.

– Ну, так и есть, однако я с бóльшим удовольствием предпочел бы их общество, чем общество большинства из их родителей. Вчера мне пришлось общаться с матерью, которая пыталась убедить меня в том, что то, что ее сын спихивал другого ребенка с верхушки «джунглей»[22], было формой его творческого самовыражения, а затем она начала читать мне нотацию о том, почему я должен подавать им на полдник печенье из несодержащей глютен муки плодов рожкового дерева. Наглядевшись на «родителей-вертолетчиков» и родителей, высаживающих своих чад из машины со словами, что теперь их дети – «моя забота», я безо всяких яких предпочту «вариться» среди сопливых носов и драк за игрушки. Кроме того, мне действительно нравится ежедневный послеобеденный сон

Габриель хохотнул и налил Зебу еще бокал вина.

– Итак, Габриель, Джейн говорит, что ты спас ей жизнь со всеми этими вампирскими штучками, – изрек Зеб. – Я ценю это. Она была моим лучшим другом с детских лет, и я рад, что она не погибла из-за чьей-то неудачной охоты на оленя. Я бы скорее поставил на то, что ее смерть могла стать результатом трагического несчастного случая во время катания на водных лыжах.

– Очень трогательно, Зеб, – пробормотала я.

– Но Джейн также сказала, что ты играл в потряси-Волшебный-Экран[23] с моей памятью. Я предпочел бы, чтобы больше ты этого не делал. Даже если считаешь, что я не смогу принять какую-то часть вашего мира, позволь мне самому решать, хочу я помнить об этом или нет.

– Аналогично, – подняв руку, поддакнула Джолин приглушенным из-за ребрышка голосом. – Эй, Джейн, Зеб рассказал мне о твоем опыте в телемаркетинге.

Я подавила поднявшееся было раздражение на Зеба за то, что он поделился моим позором со своей подругой. Разумеется, он рассказал Джолин о моей злополучной одноночной карьере в области телефонных продаж. Нужно было смириться с тем, что теперь моя жизнь стала пищей для их «Как прошел твой день?» обсуждений.

– Не переживай, – сказала мне Джолин. – Как-то летом мой дядя Лонни дал мне поработать в своем магазине приманки, и я выпустила на свободу целый холодильник ценнейших сверчков. Один из посетителей начал кричать о нашествии библейской чумы и схватился за сердце. Пришлось звонить 911. Остаток лета все мои кузены звали меня Сверчком, а Дядя Лонни дал мне работу в бутербродной. То место подходило мне гораздо больше. Это все, что тебе нужно сделать, Джейн, – просто найти свое место.

– Или я могу последовать твоему примеру и обрушить на этот город полчище саранчи, какого он еще не видывал, – сказала я, потирая подбородок со злодейским блеском в глазах.

Джолин фыркнула, зажав ладонью рот, чтобы помешать картофельному салату извергнуться на мой журнальный столик.

– Больше никаких шуток, пока я не дожую!

Хорошие новости состояли в том, что Джолин и Зебу, казалось, действительно нравилось проводить время со мной и Габриелем. Плохие же новости заключались в том, что это означало, что они все не уходили, и не уходили, и не уходили… и не уходили. Укрывшись покрывалом, мы с Габриелем в обнимку сидели в углу кушетки, едва скрывая отчаянные попытки незаметно прикоснуться друг к другу. Мы досмотрели «Дракулу», за которым последовал «От заката до рассвета»[24], а за ним «Ночь Страха»[25], пока Габриель, наконец, не сдался и не решил провести остаток вечера у себя. Когда я пошла его провожать, Джолин запихивала в мою микроволновку свою четвертую по счету огромную упаковку попкорна.

– Такое ощущение, что они переехали к тебе, и просто не сказали об этом, – шепнул Габриель, когда я закрыла за нами дверь. Он сжал мое лицо в ладонях и смял губы жестким поцелуем. – Что они пытаются с нами сделать?

– Понятия не имею! – хихикнула я, когда Габриель потянул меня за собой в сторону своей машины. – Зеб обычно горздо чутче воспринимает намеки, но мне кажется, что он исполняет какой-то странный ритуал братского покровительства. Который можно считать либо очень милым, либо чем-то «жестоким и необычным»[26].

– Так я что, проходил какой-то тест? – спросил он. – Тест, чтобы определить, считают ли твои друзья, что я достаточно хорош для тебя?

– Тест, – пробормотала я, насмешливо фыркая. – Что за безумные разговоры. Не было никакого… да. Да, это был тест. Специально я тебя не проверяла, но ты показал высший класс. Джолин практически ела с твоей учтивой, обворожительной руки. Зеб, очевидно, и боялся и восхищался тобой. Но ведь ты действительно обратил его лучшего друга в вампира. А он до сих пор разглагольствует о парне, который одолжил у меня АйПод после второго свидания и так и не вернул. Ему может потребоваться какое-то время, чтобы приспособиться к нашим двойным свиданиям.

– Мне нравится Зеб, – сказал Габриель. – Он немного странный.

– Это точно.

– Он тебе подходит. И, очевидно, любит тебя. Тебе повезло иметь такого друга.

– У тебя довольно прогрессивные взгляды. Некоторых парней напрягает вся эта «мой лучший друг – мужчина» ситуация.

– Ну, если бы я считал, что у него на тебя романтические планы, то пришлось бы заставить его забыть, что он вообще тебя когда-либо видел и внушить ему внезапное побуждение переехать в Гвадалахару, – надменно заявил Габриель.

– О, это так мило, – хихикнула я, целуя его. – Знаешь, это считается нашим третьим свиданием с тех пор, как ты продекларировал мне свое «Я пойму, когда ты будешь готова для секса» заявление. По человеческим меркам это весьма знаменательное событие.

– Третье свидание?

– Да, нам подавали настоящую еду, когда мы были в «Баррель Крекер», так что я это считаю. Потом овеянные табачным дымом крылечные посиделки и сегодняшний вечер. В переводе на язык человеческих взаимоотношений: третье свидание – зеленый свет на секс. Так значит в следующий раз?

– Если бы вселенная была справедлива, мы бы закончили то, что начали еще там, на кушетке, – сдался он. – Ладно, в следующий раз.

Я наградила его еще одним смачным поцелуем, прежде чем он направился к машине.

– А если Зеб снова встрянет, отправится в Гвадалахару.

– Договорились.

Сноски:

1. Ириски «кэнди корн» – эти конфеты традиционны для празднования Дня всех святых в США. В состав конфет входит кукурузный сироп.

2. Ковбой Мальборо (Marlboro Man) –рекламный персонаж, придуманный в 1955 году мистером Лео Бернеттом, основателем одноименного агентства Leo Burnett, в качестве самого наглядного символа для смены позиционирования сигаретной марки. Ведь вплоть до начала «ковбойской эпохи» Marlboro считались… женскими сигаретами! Интересный факт: трое мужчин, которые играли самого знаменитого персонажа рекламы табака – ковбоя Мальборо – умерли от болезней, связанных с курением:

*Дэвид Миллар-младший, первый Мальборо Мэн, умер в 1987 году от эмфиземы.

** Другой Мальборо Мэн, Дэвид Маклин, умер от связанного с курением рака легкого в 1995 году.

***Наиболее известной жертвой был Вэйн МакЛарен, бывший Мальборо Мэном большую часть 1970-х годов. Куривший по 30 сигарет в день в течение 25 лет он умер в 1992 году, после того как вызванный курением рак легкого распространился на его мозг. Он проводил кампанию против курения со дня постановки ему диагноза в 1990 году. "Берегитесь, дети, – предупреждал он. – "Моя привычка доконала меня. Она не стоит того, чтобы провести последние месяцы своей жизни в инкубаторе. Табак убьет Вас, и я – доказательство тому".

3. «Листерин» (Listerine) – профессиональный антибактериальный ополаскиватель полости рта производства США назван в честь знаменитого английского хирурга Джозефа Листера, который в ХIX веке активно пропагандировал и внедрял стерилизацию хирургических инструментов и вообще идею стерильности в медицине.

4. Канаста (от исп. canasta – корзинка) – карточная игра, зародившаяся в начале XX века в Южной Америке, предположительно в Уругвае. В 50-е годы игра проникла в США, где стала популярной, а после уже попала в Европу. Существует несколько вариантов канасты, наиболее распространёнными из которых являются два – классическая канаста и американская канаста. Обычно в канасту играют вчетвером, пара на пару, хотя существуют возможность игры вдвоём, втроём (каждый за себя) и вшестером (три пары). Для игры используются две полные колоды с джокерами. Смысл игры состоит в накоплении на руках и последующей выкладке на стол комбинаций карт. Комбинациями в канасте считаются сочетания карт одного ранга – три и более (три девятки, четыре дамы и т.д.), которые могут быть дополнены двойками и джокерами, которые в этой игре имеют особое значение, причём количество двоек и джокеров в комбинации не должно превышать половины (например, допустима комбинация две пятёрки и джокер, но не допустима пятёрка и два джокера). Игра состоит из нескольких розыгрышей, целью которых является получение наибольшего числа очков за выложенные на стол комбинации. Для окончания розыгрыша нужно, чтобы один из игроков сбросил все карты при наличии в своей выкладке или выкладке партнёра комбинации из семи карт, которая и называется канастой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю