Текст книги "Книга духов и воров(ЛП)"
Автор книги: Мишель Роуэн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
– Но твой сын является одним из них.
Мэддокс хотел опротестовать тот факт, что его отнесли к колдунам, как и постоянное утверждение, что Ливиус – его отец, но придержал язык.
Он не был колдуном. Ведьмы или колдуны обладали силами четырех стихий – земли, огня, воды и воздуха. Его силы…., скажем, он не знал, чем в действительности обладал, кроме как чаще всего они были бесполезны и ненадежны для него самого.
– Его дар – очень особенный и нуждается в защите. Это мой долг – защищать его. – Ливиус остановился. – Мэддокс, ты готов начать?
Мэддокс не чувствовал себя кем – то особенным сейчас или защищенным, но знал, что делать. Прежде он делал это много раз.
– Да. Лорд Джиллис, вам необходимо отойти назад. Я не хочу, чтобы вы постарадали.
Лорд Джиллис сразу сделал огромный шаг назад.
Мэддокс с трудом сдержал улыбку при виде драматизма лорда, потом достал из своей сумки серебряную коробку размером с ладонь.
– Я поймаю дух в эту коробочку….
– С помощью твоей необыкновенной силы над мертвыми. – добавил Джиллис, затаив дыхание.
– Да. – он пытался показать уверенность одним этим словом.
– Восхитительно.
Хорошо, что Джиллис не требовал дальнейшего убеждения – он верил с самого начала. Это все упрощало. После того как какой – бы вскрик или стук посреди ночи семья лорда Джиллиса не услышала, что заставило их обратиться к нему за помощью, в дальнейшем они будут считать это тем, чем оно фактически является: стуком и скрипом в большом доме на краю высокого ветреного утеса.
Мэддокс не ощущал никаких духов здесь, только семью богатых трусов. Но огласить это – значит потерять золото.
Он держал коробку в руке и закрыл глаза.
– Дух темноты, приди ко мне. Оставь этих добрых людей в покое. Приди ко мне. Приди ко мне сейчас.
Он подождал несколько минут, затем использовал свой талант в том, что легко мог контролировать: он собрал тень из угла комнаты, описывая ею полосу черноты. Тень трагично кружила вокруг него, пока он не собрал ее всю в коробку.
И закрыл крышку, чтобы удержать внутри.
– Сделано. – сказал он торжественно.
Джиллис уставился на него крайне изумленный, что было естественной реакцией. За три года совместного путешествия Мэддокса и Ливиуса этот трюк производил огромное впечатление на многих лордов, и помогал получить их золото.
– Невероятно. – сказал Джиллис с благовейным страхом.
– Теперь с вашим беспокойством покончено. – сказал Ливиус. – Дух успешно был изгнан из вашего дома, а мы позаботимся о том, чтобы он больше не беспокоил вас.
Джиллис всплеснул руками.
– Премного благодарен, мил человек. Тебе и твоему невероятному сыну.
«Я не его сын. – мрачно подумал Мэддокс. – Я не более, чем его раб.»
Раб, которого тот мог использовать для заработка достаточного количечтва монет, чтобы расплачиваться с ростовщиками, которым Ливиус был должен целое маленькое состояние. Ливиус однажды был игроком с плохой удачей. Последний раз, когда Ливиус был не в состоянии сделать платеж, один из ростовщиков выколол ему глаз в наказание.
– Не нужно никакой благодарности, – повторил Ливиус. – За исключением другой половины платы, о которой мы договорились заранее.
– О, да, конечно. Конечно! Пожалуйста, следуйте за мной.
Мэддокс повернулся к выходу и увидел девушку, стоявшую у золотистой арки, ведущей в огромную комнату. Она осматривалась вокруг, ее глаза смотрели на все с изумлением.
– Не беспокойся, – сказал он ей. – Дух исчез.
Она уставилась на него:
– Что?
Скорее всего, это была дочь Джиллиса. Хотя, подумал Мэддокс, она была слишком миловидна, чтобы быть дочерью такого некрасивого человека, как лорд. Возможно, ее мать – редкая красавица. Одежда девушки была необычной, если можно так сказать. Верхняя часть сделана из шерсти, но выкрашена в невероятный, неестественный яркий розовый оттенок. И он никогда прежде не видел девушку в брюках. Они были не такие мешковатые, как носили все мужчины Митики; они плотно облегали ее ноги и были сшиты из какого-то приятного синего материала. Он заставил себя перестать таращиться на ее длинные, худые ноги.
– С кем ты разговариваешь? – проворчал Ливиус, оборачиваясь к нему.
Мэддокс кивнул по направлению двери.
– С девушкой.
– Какой девушкой?
Мэддокс моргнул:
– Лорд Джиллис, ваша дочь….
Джиллис покачал головой:
– У меня нет дочерей. Только сыновья, и они уехали сегодня на праздник. Пойдемте со мной. Я расплачусь, а мы расстанемся хорошими друзьями.
Девушка все еще стояла у входа, осматривая большую комнату, как будто видела впервые и находила ее весьма приводящей в замешательство.
– Где я? – спросила она Мэддокса. – Я… Я оказалась здесь в саду несколько минут назад. Как я попала сюда?
Лорд Джиллис подошел к девушке, но подходя, он ни замедлил шаг, ни заметил ее присутствие. Мэддокс раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем успел, лорд прошел прямо в нее.
Нет, он не вошел в нее, он прошел через нее.
Как будто ее здесь не было.
Ливиус бросил на Мэддокса колкий взгляд, достаточно, чтобы парень замолчал.
– Сотри это дурацкое выражение со своего лица, идиот. Закончим здесь и уйдем.
Девушка смотрела, как они уходят. Мэддокс не мог отвести от нее глаз.
– Ты видишь меня. – сказала она. – Они не могут, а ты видишь.
Мэддокс заставил себя отвлечься от нее, фокусируясь вместо этого на шагах. Его сердце начало сильнее биться.
– Пожалуйста, посмотри на меня. – Девушка шагала рядом с ним. Ее волосы, медово-золотистого цвета, были заплетены в косу, а глаза напоминали море в сумерках. Она выглядела испуганной и сконфуженной, но невероятно решительной.
Но его не проведет ее красота. Кажется, лорд Джиллис был прав. Его поместье действительно населено призраками.
«Исчезни, темный дух. – подумал он яростно. – Оставь меня в покое.»
– Я не знаю, что происходит, но что-то случилось со мной. – она пыталась коснуться его, но ее рука прошла сквозь него, как легкая струйка дыма. Он сжался, но ничего не почувствовал, что удивило его. Духи, с которыми он сталкивался, заставляли его дрожать и чувствовать холод, пробирающий до костей.
Она уставилась на свою руку с ужасом.
– О Боже мой, что со мной?
Мэддокс хранил молчание, порывался снова взглянуть и сдерживал себя.
– Я знаю, ты видишь меня. – сказала она, ее голос слегка подрагивал, но все же оставался достаточно твердым. – И не пытайся показать обратное!
Он быстро моргнул, обнаружил, что Ливиус и Джиллис остановились и сейчас преграждали путь девушке-духу. Они сейчас стояли лицом к лицу, пока Ливиус брал золото от лорда. Оба пожали руки.
– Посмотри на меня, ну же! – голос сорвался на крик – Пожалуйста!
Тон, полный страха, все же привлек его внимание и он наконец посмотрел на нее, встретив ее взгляд.
Тень облегчения промелькнула в ее глазах.
– Меня зовут Бэкка Хэтчер. Я не знаю, что случилось со мной, где я или как я попала сюда, но я знаю одно. Ты поможешь мне вернуться домой.
Глава 4
Кристал
Все дальнейшее происходило словно в тумане.
Крис позвонила 9-1-1. Машина скорой помощи с воющей сиреной и мигающими огнями приехала быстро. Она заставила себя нажать на правильные кнопки, так как хотела позвонить матери, но вместо этого оставила лишь истеричное и бессвязное сообщение. Потом поехала в больницу, где доктор спрашивал у нее, что произошло.
На этот вопрос девушка не могла толком ответить, не находила нужные слова.
– К-книга, – ответила она, заикаясь, – она смотрела в книгу в магазине. Она-она сделала это с ней.
– Вы имеете в виду, что – то прочитанное расстроило ее? – спросил доктор. – Что за книга?
– Я не знаю. Она….она просто… Я не знаю, что это было. Вы должны помочь ей, пожалуйста.
– Мы сделаем все, что сможем. – заверил доктор. – Ваша сестра стабильна на данный момент. Возможно, она выйдет сама из этого кататонического состояния.
Кататоническое состояние. Это звучало так по – медицински.
Мама приехала в течении часа и крепко обняла ее.
– Все будет хорошо. – прошептала она, касаясь губами волос Крис, затем прошла в палату Бэкки. Через некоторое время вышел доктор и Крис, задев его, вбежала внутрь.
Мама сидела на стуле возле кровати.
Глаза Бэкки были все еще открыты, и она смотрела прямо, моргая время от времени.
– Бэкка? – несмело позвало Крис.
– Я не думаю, что она слышит тебя. – мягко ответила мама. – Уже поздно. Поезжай домой.
Крис проигнорировала эту фразу. Она подошла к сестре сбоку и ласково взяла ее за руку, внутренне содрогаясь от вида иглы, введенной прямо в вену и прикрытой лентой.
– Ты сказала доктору, что там была книга. – начала мама.
– Была, и сейчас там.
– Знаю. Я зашла в магазин, прежде чем приехать сюда и положила ее в безопасное место. – она вздохнула и потерла виски. – Тебе не следовало открывать эту посылку, Крис. Она даже не тебе адресована.
Спокойные слова матери почему-то разозлили.
– Да, ладно! Сообщение получено, четко и ясно. Но я думала, что самое худшее, я порежусь бумагой, но…но не это. Что это, мама? Что случилось с Бэккой?
Джулия Хэтчер поджала губы.
– Джеки вообще не следовало присылать эту вещь в магазин.
«Эту вещь?»
– В этой книге что-то было. Что-то….-Крис тряхнула головой, пытаясь все четко вспомнить. – Я не узнала язык. Он старый, древний на вид, странный. И он буквально засиял, когда Бэкка держала книгу в руках. Записка тети Джеки утверждает, ты знаешь, что это за книга, поэтому скажи и мне, скажи, чтобы мы могли помочь Бэкке.
Крис ожидала, что мама рассмеется, напомнит, что раньше она игнорировала существование сестры, однако сейчас Крис стояла здесь, отказываясь оставить сестру одну, как будто они были неразделимы.
Она не нуждалась в напоминании, какой паршивой сестрой была с тех пор, как ушел отец, все же это не означало, что она желала, чтобы с Бэккой произошло что-то плохое.
Но мама не сказала ничего подобного. Вместо этого она еще раз судорожно вздохнула.
– Пожалуйста, Крис, поезжай домой. Поспи немного. Дай я сама разберусь во всем.
– Но почему? Почему не расскажешь мне, если знаешь, что происходит?
– Я не знаю, что происходит. И нет ничего, что я могла бы тебе рассказать, и это помогло бы.
Крис вздохнула. Она знала, что сегодня вечером ничего больше не узнает от мамы. Джулия Хэтчер была такой же упрямой, как и Крис.
– Ладно тогда. – Крис стояла, все еще касаясь руки Бэкки, обратив все свое внимание на сестру.
Она знала, что подводила Бэкку бесчисленное количество раз за последние два года тогда, когда сестре нужны были поддержка и внимание. Она не подведет ее на этот раз. Она должна узнать больше об этой книге.
По пути домой Крис купила суши – роллы, украшенные, как ножки паука, которые готовили с крабами. Однажды она в шутку сказала Бэкке, что они сделаны из настоящих пауков. От выражения ужаса на лице Бэкки она громко смеялась некоторое время.
Сегодня вечером целый час она только ковырялась в еде, после чего выбросила все в мусорное ведро.
Мама приехала домой после полуночи. Крис была уже в кровати, но не спала, маленькое пушистое тельце Чарли свернулось в клубочек возле нее. Джулия подошла к ее комнате, приоткрыла дверь, чтобы посмотреть на дочь. Предполагалось, что Крис спит в окружении простыней, одеял и кота. Дверь почти сразу закрылась, перекрыв серебристый луч света из коридора, оставив только отблеск часов, на которые девушка посматривала.
Снова и снова прокручивая произошедшее в голове, она старалась вспомнить все, что случилось. Как открыла посылку, листала страницы книги. Касалась бронзовой птицы на обложке, гладкой коричневой кожи. Прошла вглубь магазина, передала книгу Бэкке.
Страница, сиявшая странным золотым письмом. Потом свет в глазах Бэкки. Складывалось ощущение, словно это само золотистое свечение потянулось и схватило сестру.
Но это невозможно. Вещи, подобные этому, не случаются в реальной жизни.
Зазвонил телефон, и Крис подпрыгнула, так как неожиданный звонок прорезал темноту.
«Возможно, это из больницы». Она схватила трубку из кровати и прижала к уху.
До того как Крис успела что-либо сказать, в трубке раздался резкий шепот матери.
– Тебе не следовало звонить на эту линию.
– Я не с телефоном. А это единственный номер, который я помню наизусть. – голос принадлежал тете Джеки.
Сердце Крис пропустило удар, и она прикрыла рукой микрофон, чтобы ее не было слышно.
– Что произошло? – спросила Джеки. – Твое отчаянное сообщение безумно меня напугало.
– Отчаянное, да. Я определенно в отчаянии. Сегодня прибыла твоя посылка.
– А, всегда пожалуйста. – Джеки явно была довольна собой. – Разве я не потрясающая? Ты разве не впечатлена тем, какие у меня фантастические способности детектива, если я берусь за что-то? Ты точно не захочешь знать, что я сделала, чтобы заполучить ее в свои руки. Наконец, после всех этих лет, мы те, кто обладает силой. Мы можем вытащить этого выродка из безопасного угла, в котором он прячется и заставить его заплатить за все, что он сделал.
Мать Крис не ответила. На мгновение в трубке повисло молчание.
– Джулс? – позвала Джеки. – Только не говори мне, что у тебя другие мысли на этот счет. Пожалуйста, скажи мне, что твоя голова все еще ясная по отношению ко всему этому.
– Никогда не была яснее.
– Хорошо. Всегда помни: Маркус Кинг украл у нас все, включая твоего чертового мужа, а теперь я украла кое-что у него.
Крис заглушила вдох, крепче сжимая трубку телефона.
– Стоп, Джеки. Послушай меня, – сказала мама охрипшим голосом. – Бэкка прикоснулась к книге до того, как я получила ее. Она ее открыла и что-то внутри книги….подействовало на нее. Она в больнице. В коме.
В течении нескольких напряженных минут Крис слышала только абсолютное молчание на другом конце провода.
– Что? Бэкка? Но… я… Я не знала, что подобное может случиться. – прошептала Джеки.
– Конечно, не знала. Никто не знал. Но это случилось и теперь она…
Я не знаю, что книга сделала с ней. Я не знаю, как ей помочь. – она замешкалась. – Маркус должен знать…
– Джулс, нет…
– Если бы я могла поговорить с Дэниэлом! Не взирая на все, что между нами было, он никогда не хотел, чтобы с девочками что-то произошло. Я могла бы встретиться и поговорить с ним….
– Нет, прекрати. Знаю, ты все еще надеешься встретить мужа, но тайное общество этого монстра поглотило его достаточно давно, чтобы понимать, что для нас он потерян.
– Я знаю. – ответ Джулии был едва слышен.
– Эта книга – ключ ко всему, Джулс. Спустя все эти годы я знаю, Маркус сделает все, чтобы заполучить ее себе. Не смягчайся, хорошо?. Я выясню, как помочь Бэкке. Клянусь.
– Лучше сделай это.
– Я же сказала, что узнаю.
Щелчок. Разговор закончился, но Крис не могла сказать, кто из сестер пожил трубку первой. Минуту спустя Крис смогла положить телефон на место, ее руки тряслись.
Она потянулась погладить Чарли, ей нужно было ощутить его мягкую шерстку и теплое маленькое тельце, чтобы успокоиться.
– Что происходит, Чарли? – прошептала она, ее горло сжалось. – Что, черт возьми, происходит?
Крис и Бэкке никогда не называли истинной причины, почему их отец ушел. Один день он был здесь, на следующий его уже не было, а мама прошла через все это, казалось, с каменным равнодушием, никогда доверительно не разговаривая с дочерьми словами типа «иногда брак просто не складывается.»
Бросил ли Дэниэл Хэтчер семью ради секретного общества?
Она схватила мобильный телефон и очки со столика рядом с кроватью и начала искать информацию.
Она набила в поиске «Маркус Кинг. Общество Торонто.»
Поисковик выдал несметное количество опций о многих людях с похожими именами, но ничего полезного не нашлось. Ничто, казалось, не относилось к тому человеку, чье имя ее мама и тетя шептали в трубке.
Крис опустила очки в черной оправе ниже на нос и потерла глаза. Взглянув на часы, она увидела, что уже почти 3 часа утра, а ее поиски в интернете так и не увенчались успехом. В конце концов, она сдалась в плен усталости. Она проспала 5 часов, проснувшись в очках, съехавших набок, и Чарли, еще посапывавшего у нее на животе.
Когда утром проснулась и села, он мяукнул, протестуя, свалившись с нее. Желудок сразу свело от воспоминаний произошедшего вчера вечером.
– Маркус Кинг, кто же ты? – спросила она вслух, вставая с постели и натянула банный халат.
Затем медленно прошла в кухню и налила стакан апельсинового сока, прежде чем сесть за стол.
Прошло уже два года с тех пор, как ушел Дэниэл Хэтчер. Ее отец. Ее герой. Ее друг. Ее наставник. Человек, который разделял с ней любовь к животным и фотографии. Он также дал ей попробовать суши, которые мама презирала.
Он оставил ей воспоминания, одно из которых она продолжала прокручивать снова и снова в своей голове.
«Скажи мне, Крисси». Он всегда называл ее Крисси, имя, которым она никому больше не позволяла себя называть. «Если я когда-нибудь уеду куда-нибудь, ты захотела бы поехать со мной?»
«Конечно, хотела бы. – ответила Крис без колебаний.»
«Даже если твоя мама и сестра не поедут?»
Она моргнула сконфуженная.
«А почему они нет?»
Он улыбнулся своей озорной улыбкой, той, которая заставляла ее улыбаться в ответ.
«Они всегда могут присоединиться к нам позже, если захотят. Но вначале это будет наше путешествие, только ты и я.»
«Тогда я, конечно, поеду с тобой». – сказала она, пожимая плечами, – «Звучит весело».
Девушка удивлялась не один раз, могли ли она действительно уехать с ним, если бы он сказал. Но он не сказал.
Прошло целых два года. Все это время она хранила его номер в мобильном. Если бы он когда-нибудь позвонил, она планировала ответить, сказав, что он может убираться ко всем чертям.
Она еще ни о чем не успела подумать, когда начала просматривать свой список контактов в телефоне, перебирая имя за именем всех людей, с которыми не могла связаться. Здесь были Аманда и Сара, ее лучшие подруги, уехавшие далеко в начале школьного года, одна за другой сразу. Ее сестра. Ее мать. Дюжина случайных знакомств, включая парня, который ей нравился в прошлом году, но не набрался смелости пригласить ее куда-нибудь до того, как она потеряла интерес.
Папа.
Согласно Джеки, Маркус Кинг, кто бы он ни был, хотел эту книгу. Он знал, что это и, возможно, что она сделала с Бэккой. Знает ли он как помочь ей, как и предположила мама?
С бешено бьющимся сердцем Крис разблокировала телефон и написала сообщение.
«Ты еще в Торонто? Я скучаю, папа. Пожалуйста, можешь встретиться со мной сегодня?»
Грудь сжало от понимания, насколько правдивы ее слова. Она так скучала по отцу, что практически почувствовала от этого боль.
Она колебалась всего мгновение, прежде чем нажать «отправить».
Потом она положила телефон на стол и оттолкнула, как будто у него выросли рога и хвост. Чарли прошелся по кухне и начал есть из своей миски кошачий корм, поглядывая на нее, пока она скрутилась на деревянном стуле, прижав колени к груди.
Пять минут спустя ее телефон запищал. Она подвинула его ближе и осторожно посмотрела на экран.
«Да, я еще здесь. Конечно, я встречусь с тобой, но только завтра. Скажи мне только когда и где».
Крис закрыла телефон и попыталась проигнорировать болезненное, сжимающее все в животе ощущение. У нее было впечатление, будто она только что общалась с мертвецом.
Глава 5
Фаррелл
Если и было что – то на свете, чему Фаррелл сопротивлялся больше всего, то это, однозначно, одеть галстук – бабочку.
– Наконец – то, – пробормотал он, когда неловкими пальцами, в конце концов, нащупал необходимый узел. Он надел черный пиджак костюма от Армани, глотнул водки из серебристой фляги. Затем положил флягу во внутренний карман и прикрепил золотую булавку на лацкан пиджака – маленький герб в форме ястреба со скрещенными за ним копьями.
Знак общества был буквальным и от этого Фаррелл рассмеялся. Хокспиэ: hawk – ястреб, spear – копье.
Он шагнул вперед, рассматривая свое отражение в зеркале, и рукой отодвинул назад темно-русые волосы от лица. Фаррелл взглянул на герб на правой стороне с неудовольствием. Прежде он носил его довольно часто, но в один день пришлось снять. Произошло это, когда местный журнал сфотографировал его с ним. Фаррелл не обратил на это особого внимания, пока фотография не попала к кому – то из отдела искусcтв и не распространилась повсюду.
Существенный прокол в доме Грейсонов. Это считалось недопустимым.
Он повернулся на каблуках своих узких ботинок из итальянской мягкой кожи и вышел из комнаты.
– Ты пил? – глубокий голос отца встретил его в коридоре.
Сын одарил Эдварда Грейсона ироническим взглядом. Они были одеты в похожие смокинги – тот же дизайнер, тот же размер.
– Честно, пап? Ну стал бы я пить в такой важный вечер, как этот? Это же посвящение младшего брата.
Губы отца изогнулись в полу улыбке, и он рассеянно провел обеими руками по седеющим волосам. Еще одна привычка, которую Фаррелл унаследовал от отца, они делали оба такой бессознательный жест, когда чувствовали неловкость.
– Я рассчитываю на то, что ты присмотришь за братом сегодня.
– Присмотрю.
– Я хотел именно этого. Он так доволен своим посвящением, поэтому надеюсь, все пройдет гладко. Ваша мама беспокоится, что его реакция на первую встречу непредсказуема.
Их мать всегда волновалась о чем-нибудь.
– А как насчет моей первой реакции? Была ли она непредсказуемой? – спросил Фаррелл.
Отец пристально посмотрел на него.
– Ты всегда непредсказуем.
Сын решил принять это как комплимент.
– Сделаю все, что смогу.
– Адам не может поставить в затруднительное положение себя или семью. – голос Изабеллы Грейсон врезался между отцом и сыном. Фаррелл смотрел, как мать подходит к ним, ее туфли на десятисантиметровых каблуках стучали по мраморному полу. Черные, как смоль, волосы были свернуты в тугой виток на затылке. Губы ярко – малиновые, глаза накрашены безупречно. Она была одета в темно-голубое платье до пола и бриллианты сверкали на запястье, пальцах, шее и ушах.
Ее лицо не выражало никаких различимых эмоций. Возможно, это просто из-за ее холодного характера, а может просто из-за недавнего укола ботокса, гадал Фаррелл.
– Не поставит, – заверил он. – С Адамом все будет в порядке.
– Надеюсь, ты прав. – мать одарила его оценивающим взглядом, прежде чем спуститься по лестнице. Фаррелл наблюдал, как она спускается и что-то сжалось в его груди.
– Сын…, – позвал отец и его голос смягчил резкость фразы. – С тобой все в порядке?
Фаррелл моргнул, посмотрел на отца искоса.
– Конечно. Почему бы мне быть не в порядке?
Тень пробежала по сосредоточенному лицу отца.
– Ты был очень тих на этой неделе, что совершенно непохоже на тебя. Годовщина…., впрочем, она трудна для всех нас, конечно, но я знаю, что для тебя найти его вот так, должно быть…
– Я в порядке. – прервал Фаррелл, пряча свои нахлынувшие чувства, как только мог. Молчание было наилучшим. Всегда. Он чувствовал успокаивающий вес серебряной фляги в кармане. – Лучше пойдем. Мы же не хотим опоздать, не так ли?
Лицо Адама вытянулось, как только они вышли из лимузина.
– Это всего лишь ресторан. – сказал он вежливо.
– Да. – глаза отца засверкали при виде пятизвездочного ресторана, где их наряды не будут казаться совершенно не к месту. – Один из моих самых любимых, кстати.
– И что? Они резервируют комнату втайне для нас? Как на день рождения?
Фаррелл ухмыльнулся.
– Дождись, когда увидишь зверушек из воздушных шариков.
– Довольно разговоров. – слова матери прервали их. – Помолчите. Смотрите вперед. Осознайте, насколько вам повезло, что вам предоставили такую возможность в вашем возрасте и не опозорьте меня.
Адам замолчал и переглянулся с Фарреллом. И оба почти начали смеяться. Может, они и были непредсказуемы, а вот их мать – точно нет.
Они вошли в ресторан, практически пустой в полночь. Знакомые глаза хозяйки пробежались по их золотым гербам, прежде чем она кивнула.
– Сюда. – сказала она, указывая на лифт, который стоял открытым в конце короткого коридора. Они шли по двое, родители впереди, братья замыкали шествие.
Фаррелл ожидал чего – то совершенно иного от своей ночи посвящения – возможно, толстых стен, покрытых грибком и плесенью, освещаемых яркими факелами и ведущих в зал, похожий на пещеру с загадочными незнакомцами в длинных одеяниях с капюшонами. Запаха древних традиций и самой истории в затхлом воздухе.
Вместо этого он получил кое-что менее средневековое и более современное. Этот коридор напоминал ему суженную версию тоннелей города: лабиринт подземных тоннелей, соединяющий метро с магазинами и зданиями в деловом районе, чтобы люди, совершающие регулярные поездки, по возможности могли избежать слякоти и гололеда во время суровых зим в Торонто.
Но это был совсем другой тоннель. Эти коридоры были частной собственностью и хорошо содержались. И только привилегированным людям доводилось увидеть их стены. Скорее всего, тоннель напоминал лабиринт из ходов, ведущих к многим разным местам – так во всяком случае он слышал. Впрочем, он лично использовал их только чтобы проходить от ресторана к внутреннему святилищу общества.
Поворот налево, поворот направо, налево, снова налево….и т. д. Фаррелл никогда не беспокоился, чтобы полностью выучить путь самому, потому что родители всегда сопровождали его.
– Как далеко нам еще идти? – спросил Адам.
– Не очень далеко. – ответил Фаррелл. Прямо впереди он мог видеть нескольких других членов общества, идущих в том же направлении. – Мы почти пришли.
Что было хорошо, так как неудобные узкие туфли буквально убивали его.
Наконец они подошли к спиральной лестнице, по которой все подымались медленно и осторожно. Лестница привела к железной двери, украшенной загадочными символами. Эдвард Грейсон постучал – три раза быстро и три раза медленно.
Минуту спустя дверь открылась, и они вошли в главное здание общества.
– Сначала мы были в модном ресторане, – Адам говорил так, чтобы его слышал только Фаррелл. – А сейчас что?
Разочарование и неуверенность вернулись в голос брата.
Фаррелл знал, что войти в огромный театр, одетым в официальный костюм, будто посещая последний мюзикл Бродвея, было не то, в чем Адам когда – либо участвовал.
– Просто дождись начала. – ответил Фаррелл еле слышно.
Почти двести других членов общества были уже здесь, занимая места в рядах поближе к сцене. Этот театр легко мог вместить шестьсот человек, но их лидер предпочитал сводить это число к минимуму.
Краем глаза Фаррелл заметил знакомое лицо. Лукас Баррингтон стоял впереди почти рядом с широкой сценой и помахал ему рукой, приглашая присоединиться.
– Дьявол, что ему нужно? – пробормотал он про себя.
Лукас был лучшим другом Коннора в течении многих лет, но Фарреллу он никогда не нравился, так как всегда выглядел слишком уж…блестящим. Слишком льстивым и вежливым, полным комплиментов, будто пытался что-то продать. Но Фаррелла не могло подкупить это подлизывание, поэтому он обычно старался избегать парня, как только мог, и в последнее время встречался с ним только на встречах, происходивших раз в три месяца. Но они не разговаривали друг с другом уже полгода.
– Я вернусь через минуту, – сказал Фаррелл Адаму. Затем, не дожидаясь ответа, пошел к Лукасу.
– Как дела? – спросил Лукас.
– Все в порядке.
– Надеюсь, это так.
– Почему бы со мной было что-то не то?
– Прошел уже год. Мне тоже его не хватает. Впрочем, нам всем.
У Фаррелла сжалось что-то в животе. Как бы он хотел найти способ отключить все свои эмоции, раз и навсегда.
– Действительно ли это было так давно? Время определенно летит. Ты позвал меня сюда, чтобы это сказать?
– Нет. Давай пройдем туда. Это более личное. – Лукас кивнул на другую сторону сцены, где находилась маленькая ниша, отделявшая их от остальных.
Фаррелл пошел туда и стал, скрестив руки на груди.
– Итак, в чем дело?
– Скажу быстро кое – что приятное. – Лукас обвел взглядом театр, прежде чем его темные глаза встретились с глазами Фаррелла. – Ты был избран.
– Избран? Для чего?
– Во внутренний круг Маркуса.
Фаррелл медленно кивнул, но особо понимая:
– Который…..
– Тайный внутренний круг Маркуса. Он существовал всегда. В него избирались тщательно отобранные члены общества, чтобы помогать ему на более личном уровне. Это большая честь.
Фаррелл скрыл свой шок под ухмылкой.
– Хмм… Тайное общество внутри тайного общества. Оно также покрыто сверхсекретностью?
Лукас фыркнул.
– Маркус хочет встретиться с тобой лично, чтобы обсудить это детальней.
– Я так понимаю, ты тоже входишь в этот внутренний круг.
– Верно.
Сердце начало свой разбег от такой возможности. Очень немногие члены общества когда-либо встречались с Маркусом лично. Этот человек представлял собой сплошной знак вопроса.
– И почему я стал этим последним избранным?
– В частности он видит в тебе тот же потенциал, что видел и в Конноре.
– Подожди, ты утверждаешь, что Коннор… он что, тоже был в круге Маркуса?
– Был. – лицо Лукаса помрачнело и он покачал головой. – Я до сих пор не могу поверить, как так случилось. Я знаю, мы никогда раньше не говорили об этом, ты и я, но я предполагаю, сейчас такое же подходящее время, как и раньше. Ты что-то знал о его проблемах?
– Я знаю наверняка только то, что он стал вести себя по – другому после того, как Малори рассталась с ним.
– Он тяжело переживал ее уход.
– Это еще мягко сказано. – прозвучал краткий ответ Фаррелла. Правда была в том, что он слышал, как Коннор по телефону угрожал своей девушке, с которой провстречался четыре года и говорил ей, что если она не изменит свое решение и не вернется к нему, то он найдет ее, причинит боль. Заставит пожалеть о своем выборе.
Его голос….он был таким холодным, мрачным и одержимым, что у Фаррелла отхлынула кровь.
Это было не похоже на Коннора. Последние пару месяцев его жизни брат начал отдаляться от Фаррелла и Адама. Он стал вести себя так, словно у него был секрет, который он оберегал любой ценой…
Состояла ли эта тайна в том, что Коннор стал частью внутреннего круга Маркуса?
– Когда Маркус хочет встретиться со мной? – спросил Фаррелл.
– Скоро. Я дам тебе знать.
Фаррелл еле слышно выдохнул.
– Надеюсь, я буду в зоне досягаемости в ближайшее время.
Лукас ухмыльнулся на дерзкий комментарий Фаррелла.
– Даже ты прыгнешь, если он так скажет. И я надеюсь, нет нужды предупреждать тебя о том, что ты никому не должен говорить об этом.
Фаррелл провел взглядом по публике общества – некоторые из них являлись самыми богатыми и влиятельными людьми города – все располагались удобно в роскошных креслах из красного бархата и вежливо разговаривали друг с другом, как они делали в начале каждого собрания. У каждого был тот же золотой герб, указывающий, что они принадлежали к этому обществу. Что они также были избраны.
«Сколько из них входит в тайный круг Маркуса?» – удивился Фаррелл.
– Я промолчу. – пообещал он вслух.
Голова шла кругом, и он вернулся на свое место.