Текст книги "Практическая грамматика французского языка"
Автор книги: Мишель Каюзак
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
il, elle courut ils, elles coururent
Louis XVI mourut sur l’échafaud. Людовик XVI умер на эшафоте.
21.1.3 Глаголы на-ге
Все глаголы на -ге оканчиваются в passé simple на -i или -и.
Глаголы на -andre, -endre, -erdre, -ompre, -ondre, -ordre образуют simple на y них те же окончания, что и у глаголов на -ir:
perdre терять
je perdis tu perdis il, elle perdit
nous perdîmes vous perdîtes ils, elles perdirent
Ho: Prendre ( брать ): je pris, tu pris, il prit, nous prîmes, vous prîtes, i.
Некоторые глаголы на -ге образуют passé simple на -и:
connaître знать
lire читать
je connus
nous connûmes
je lus
nous lûmes
tu connus
vous connûtes
tu lus
vous lûtes
il, elle connut
ils, elles connurent
il, elle lut
ils, elles lurent
Некоторые глаголы на -ге имеют особую форму:
mettre
je mis ..., nous mîmes ...
ставить, класть,
помещать
faire
je fis ..., nous fîmes ...
делать
écrire
j’écrivis.nous écrivîmes
писать
peindre
je peignis ..., nous peignîmes ...
рисовать
21.1.4 Глаголы на -oir, -oîre
Все глаголы на -oîre и большинство глаголов на -о/гобразуют passé simple на -и. Основа имеет ту же форму, что и причастие прошедшего времени:
18.2
boire пить
je bus
nous bûmes
tu bus
vous bûtes
il, elle but
ils, elles burent
Аналогично:
devoir
je dus ..., nous dûmes ...
быть должным, долженствовать
pouvoir
je pus..., nous pûmes...
мочь
croire
je crus .., nous crûmes ...
верить, полагать
savoir
je sus ..., nous sûmes ...
знать
vouloir
je voulus..., nous voulûmes...
хотеть
Le roi se mit à pleurer et la petite Король заплакал, и маленькой Лю-
Lucile dut le consoler. (H. саль пришлось его утешать.
Bichonnier: Le monstre poilu)
Ho: s’asseoir (садиться): je m’assis, nous nous assîmes', voir (видеть): je vis, nous vîmes
21.1.5 Глаголы être и avoir
être быть
avoir иметь
je fus
nous fûmes
j’eus
nous eûmes
tu fus
vous fûtes
tu eus
vous eûtes
il, elle fut
ils, elles furent
il, elle eut
ils, elles curent
Leur première inquiétude fut Первой их заботой было – узнать de nous demander s’il n’y avait y нас, есть ли еще раненые.
pas d’autres blessés.
21.2 Употребление passé simple
Как уже было сказано, passé simple употребляется преимущественно в письменной речи. В разговорной речи вместо него выступает passé composé.
Passé simple обозначает однократные события в прошлом или последовательность действий. В отличие от passé composé, оно не имеет прямо– го отношения к настоящему, поскольку выражает только завершенные действия. В романах или сказках оно выступает в связи с imparfait – часто в 3-м лице.
Marinette eut l’idée de consulter les bêtes de la ferme. (Marcel Aymé: La patte du chat)
Lambert arriva à 131140. Nous l’accueillîmes simplement, comme si de rien n’était, ... (Sempé: Monsieur Lambert)
Il (Louis Malle) incarna l’autre Nouvelle Vague, et voulut tout explorer...
(из: Le Nouvel Observateur)
У Маринетт возникла мысль посоветоваться со всякой живностью на ферме.
Ламбер прибыл в 13.40. Мы приняли его попросту, будто ничего не произошло...
Он (Луи Малль) воплощал вторую «Nouvelle Vague» и хотел всё исследовать...
22 Le passé antérieur
Эта форма прошедшего времени употребляется преимущественно в письменной речи и языке художественной литературы.
22.1 Образование passé antérieur
Passé antérieur образуется посредством вспомогательных глаголов être или avoir в форме passé simple и причастия прошедшего времени основного глагола:
faire делать
sortir уходить, выходить
j’eus fait tu eus fait il eut fait nous eûmes fait vous eûtes fait ils eurent fait
je fus sorti(e) tu fus sorti(e) il, elle fut sorti(e) nous fûmes sorti(e)s vous fûtes sorti(e)s ils, elles furent sorti(e)s
22.2 Употребление passé antérieur
Как и plus-que-parfait, passé antérieur указывает, что действие или про
цесс в прошлом происходили ранее
A dix-huit ans, quand j’eus fini mes premières etudes, (...) je partis sur les routes. (André Gide: Les nourritures terrestres)
другого действия:
По достижении восемнадцати лет, завершив начальный этап обучения (...), я отправился в дорогу.
В отличие от plus-que-parfait, процесс, описываемый в passé antérieur, совершается непосредственно перед следующим действием. Это подчеркивают такие временные союзы, как, например, dès que, aussitôt que, après que'.
Dès qu’il fut assoupi, elle Когда он задремал, она удалилась s’éloigna à pas feutrés. на цыпочках.
23 Le futur
23.1 Le futur simple
Действия, происходящие в будущем, часто описываются посредством futur simple - формы, образуемой без вспомогательного глагола.
23.1.1 Правильные формы
Глаголы 1-й группы: на -ег (кроме aller) manger есть
Глаголы 2-й группы:
на -ir (с расширением основы) finir кончать, оканчивать
je mangerai nous mangerons
tu mangeras vous mangerez
il. elle mangera ils, elles mangeront
je finirai nous finirons
tu finiras vous finirez
il, elle finira ils, elles finiront
на -ir partir уходить
Глаголы 3-й группы:
на -re
। lire читать |
| I
на -oir devoir быть должным, долженст воват ь
je partirai
je lirai 1
je devrai
tu partiras
tu liras
tu devras
il, elle partira
il, elle lira ■
il, elle devra
nous partirons
nous lirons ,
nous devrons
vous partirez
vous lirez
vous devrez
ils, elles partiront
। ils, elles liront ,
ils, elles devront
– у глаголов на -ег (кроме aller) и у большинства глаголов на -//'окончания будущего времени присоединяются к инфинитиву;
– у глаголов на -ге перед окончаниями будущего времени опускается
- е :
J’écrirai demain à mon mari! Nous apprendrons les terminaisons du futur.
Я завтра напишу мужу!
Мы выучим окончания будущего времени.
|()()
23.1.2 Неправильные формы: другие глаголы 3-й группы
Некоторые глаголы являются в будущем времени неправильными. Их основа меняется, но они также имеют окончания будущего времени. Вот основные из них:
accueillir
j’accueillerai...
получать
aller
j’irai
идти
avoir
j’aurai...
иметь
courir
je courrai
бежать
être
je serai...
быть
faire
je ferai...
делать
falloir
il faudra
быть должным, долженствовать
pouvoir
je pourrai...
мочь
savoir
je saurai...
знать
venir
je viendrai...
приходить
voir
je verrai
видеть
vouloir
je voudrai...
хотеть
Elle sera très heureuse de vous Она будет очень рада с вами позна-
connaître. комиться.
И fera tout ce que vous Он сделает всё что хотите! voudrez!
23.2 Le futur antérieur
Форма futur antérieur употребляется в отношении действий в будущем, которые рассматриваются как завершенные к началу других действий в будущем.
Эта временная форма имеет структуру, сходную с passé composé, только перенесена в план будущего: она образуется посредством глаголов être или avoirs форме futur simple и причастия прошедшего времени основного глагола:
–> 18.1
Quand les invités seront partis, nous pourrons enfin nous amuser!
Quand tu auras terminé tes devoirs, tu pourras regarder la télévision.
Когда гости уйдут, мы наконец сможем поразвлечься!
Когда ты сделаешь уроки, можешь посмотреть телевизор.
23.3 Другие возможности обозначения действий в будущем
Посредством настоящего времени
В отличие от русского языка, употребление настоящего времени в функции будущего (ср. «завтра я иду» и т.п.) во французском языке не так распространено. Однако настоящее время также иногда употребляется для обозначения действий, которые должны состояться вскоре. Это значение может подчеркиваться такими указаниями времени, как tout de suite, tout à l’heure (сейчас, тотчас):
Ce soir, elle va au cinéma.
Je te rappelle tout de suite!
Demain, je signe mon nouveau contrat.
Сегодня вечером она идет в кино. Я тебе сейчас перезвоню!
Завтра я подписываю свой новый договор.
Посредством futur proche
Эта форма часто используется для описания действий, которые являются, с точки зрения говорящего, скорее спонтанными или происходят в ближайшее время. В грамматиках эта форма определяется как futur proche, futur composé или futur immédiat.
Futur proche образуется посредством глагола aller в настоящем времени и инфинитива:
futur proche = aller + инфинитив
Ça va aller comme ça? Так и будет продолжаться ?
La séance va commencer dans Представление начинается через dix minutes. десять минут.
В аспекте прошлого также можно выразить, что одно действие должно было состояться, когда непосредственно вклинилось другое. Глагол aller употребляется здесь в imparfait:
La séance allait commencer Представление как раз должно quand on a entendu un grand было начаться, как вдруг раздал– cri. ся громкий крик.
24 Le conditionnel и условные предложения
24.1 Le conditionnel présent
Conditionnel - условное наклонение, выражающее личное мнение говорящего:
A ta place, je signerais le contrat. На твоем месте я бы подписал этот договор.
24.1.1 Образование conditionnel présent
Conditionnel présent образуется присоединением окончаний imparfait к основе futur:
17.1
prendre
брать
futur
conditionnel
je prendrai
je prendrais
tu prendras
tu prendrais
il, elle prendra
il, elle prendrait
nous prendrons
nous prendrions
vous prendrez
vous prendriez
ils, elles prendront
ils, elles prendraient
га Глаголы, у которых к futur изменяется основа, сохраняютту же фор-
• му в conditionnel présent:
инфинитив основа futur conditionnel présent
aller
идти
ir-
j’irais ..., nous irions ...
avoir
иметь
aur-
j’aurais ..., nous aurions ...
etre
быть
ser-
je serais ..., nous serions ...
faire
делать
fer-
je ferais ..., nous ferions...
venir
приходить
viendr-
je viendrais ..., nous viendrions
24.1.2 Употребление conditionnel
В качестве вежливой формы
При употребление conditionnel просьба или пожелание приобретают оттенок вежливости:
Je voudrais trois croissants, s’il vous plaît.
(вместо Je veux...)
Nous aimerions avoir un petit renseignement.
(вместо Nous aimons avoir...)
Я бы хотел три круассана. / Мне три круассана, пожалуйста.
Нам была бы нужна небольшая справка.
Для выражения пожелания, рекомендации
Tu pourrais peut-être m’aider.
A ta place, je n’irais pas.
Vous devriez faire plus de sport.
Il faudrait que vous pensiez à payer ma petite facture.
Может быть, ты бы мог мне помочь.
Я бы на твоем месте бы не пошел. Вам следовало бы больше заниматься спортом.
Пожалуйста, постарайтесь оплатить мой небольшой счет.
Для выражения предположения
Это употребление conditionnel встречается в прессе, при оформлении неподтвержденных мнений:
Il у aurait de l’eau sur Mars. Возможно, на Марсе есть вода.
Для выражения нереальных, фантастических представлений и предположений, например, в игре, также употребляется conditionnel1.
Tu serais le roi, moi je serais la reine et vous, vous seriez nos serviteurs.
Vous seriez à Paris et vous ne retrouveriez plus votre hôtel...
Ты будешь королём, я – королевой, а вы... вы – нашими слугами.
Положим, вы в Париже и не можете найти свою гостиницу...
В косвенной речи для обозначения будущего
Для описания действий, которые должны произойти в будущем с точ ки зрения настоящего, употребляется futur.
Ils écrivent qu’ils viendront nous voir demain.
Они пишут, что завтра придут к нам в гости.
La radio avait annoncé qu’il pleuvra toute la semaine.
По радио сказали, что дождь будет идти целую неделю.
Для описания действий, которые должны произойти в будущем с том ки зрения прошлого, употребляется conditionnel:
Ils ont écrit qu’ils viendraient nous voir demain.
Они писали, что завтра придут к нам в гости.
La radio annonçait qu’il pleuvrait toute la semaine.
По радио сказали, что дождь будет идти целую неделю.
ç Во французском языке времена в косвенной речи употребляются ° по определенным правилам.
–» косвенная речь, 29
24.2 Le conditionnel passé
Conditionnel passé, как и все сложные времена, образуется со вспомогательными глаголами être и avoir и причастием прошедшего времени. être и avoir выступают в conditionnel:
manger есть
arriver
приезжать, прибывать
j’aurais mangé tu aurais mangé il, elle aurait mangé nous aurions mangé vous auriez mangé ils, elles auraient mangé
je serais arrivé(e) tu serais arrivé(e) il, elle serait arrivé(c) nous serions arrivé(c)s vous seriez arrivé(e)s ils, elles seraient arrivé(c)s
Conditionnel passé часто выражает сожаление. Эта форма также используется для оформления предположений:
Il aurait aimé venir.
Le prix de l’essence aurait augmenté de 35% en trois ans.
Он бы с удовольствием пришел. Цены на бензин за три года подня лись на 35%.
24.3 Conditionnel в условном предложении
Conditionnel часто выражает условие и вводится союзом si (если).
Если условие какого-либо действия является непременным или возможным, то действие описывается в настоящем времени, futur или passé composé'.
Si tu vas en France, rapporte– moi un bon camembert.
S’il fait beau, nous ferons une promenade en bateau.
Si elles ont trouvé une chambre, elles ont eu de la chance!
Если ты поедешь во Францию, привези мне хорошего камамбера.
Если будет хорошая погода, мы совершим прогулку на пароходе.
Если они нашли комнату, им повезло!
Иначе обстоит дело с условиями, которые еще не выполнены или рассматриваются как невыполнимые в будущем. В таком случае «умники» говорят:
Si. tu conduisais plus vite, je Если бы ты ехал быстрее, я бы ус– pourrais avoir mon train. пел на поезд.
Si elle buvait moins de café, elle serait moins nerveuse.
Si vous aviez augmenté votre chiffre d’affaires, vous auriez eu une augmentation de salaire!
Если бы она пила меньше кофе, она не была бы такой нервной.
Если бы вы увеличили оборот, то вам бы повысили зарплату!
На все эти высказывания можно ответить: «Увы, это не так!» Итак, действие не состоялось.
И наконец обобщим различные случаи согласования времен в таблице:
условное предложение (союз «у/»)
главное предложение
настоящее время или passé composé
imparfait или plus-que-parfait
plus-que-parfait
настоящее время, futur или passé composé
conditionnel
conditionnel passé
25 Le subjonctif
У каждогр есть пожелания и надежды на будущее. Однако желаемое и действительное не всегда совпадают. Французская грамматика поступает здесь очень просто: пожелания оформляются посредством
subjonctif.
Pouvu qu’il fasse beau demain!
J’aimerais que tu travailles plus.
Il faut que vous finissiez ce travail aujourd’hui.
Le médecin veut que tu boives ce médicament.
Вот бы завтра была хорошая погода!
Я бы хотел, чтобы ты больше работал.
Вам нужно сегодня закончить работу.
Врач хочет, чтобы ты выпил это лекарство.
Subjonctif, собственно, означает «сослагательное наклонение», но далее мы для удобства будем использовать французский термин.
Обратите внимание, что subjonctif во французском языке всегда вводится союзом que.
25.1 Формы subjonctif
25.1.1 Le subjonctif présent
Subjonctifprésent образуется от основы 3-голица множественного числа изъявительного наклонения настоящего времени при помощи соответствующих окончаний:
travailler работать
изъявительное наклонение настоящего времени
i subjonctifprésent
I
I
|
ils travaillent que tu travailles qu’il travaille
que je travaille que nous travaillions
i que vous travailliez
qu’ils travaillent
finir кончать, оканчивать
изъявительное наклонение настоящего времени
| subjonctifprésent
I
I
I
ils finissent que tu finisses qu’il finisse
I
; que je finisse
। que vous finissiez
। qu’ils finissent
que nous finissions
– во многих случаях форма subjonctif présent совпадает с формой изъявительного наклонения настоящего времени (tu travailles). В других случаях subjonctif сильно напоминает imparfait (vous finissiez)',
– глаголы, уже имеющие изменение основы в изъявительном наклонении настоящего времени, сохраняют эту особенность в subjonctif:
изъявительное наклонение настоящего времени
boire пить subjonctifprésent
nous buvons
que je boive
que nous buvions
ils boivent
que tu boives qu’il boive
que vous buviez qu’ils boivent
Неправильные глаголы:
Некоторые глаголы являются неправильными:
avoir иметь
être быть
aller идти
que j’aie que tu aies qu’il ait que nous ayons que vous ayez qu’ils aient
que je sois que tu sois qu’il soit que nous soyons que vous soyez qu’ils soient
que j’aille que tu ailles qu’il aille que nous aillions que vous ailliez qu’ils aillent
faire
pouvoir
savoir
делать
мочь
знать
que je fasse
que je puisse
que je sache
que tu fasses
que tu puisses
que tu saches
qu’il fasse
qu’il puisse
qu’ils sache
que nous fassions
que nous puissions
que nous sachions
que vous fassiez
que vous puissiez
que vous sachiez
qu’ils fassent
qu’ils puissent 4
qu’ils sachent
Je ne crois pas qu’ils puissent le faire.
Nous avons besoin d’une secrétaire qui sache parler cinq langues, mais ne demande jamais d’augmentation.
Я не верю, что они могут это сделать.
Нам нужна секретарша, которая владеет пятью языками, но никогда не требует повышения зарплаты.
valoir
стоить, цениться
vouloir хотеть
falloir быть должным, долженствоват ь
que je vaille que tu vailles qu’il vaille que nous valions que vous valiez qu’ils vaillent
que je veuille que tu veuilles qu’il veuille que nous voulions que vous vouliez qu’ils veuillent
qu’il faille
pleuvoir
идти (о дожде)
qu’ils pleuve
25.1.2 Subjonctif passé
Как и passé composé в изъявительном наклонении, subjonctif passé образуется посредством вспомогательных глаголов être или avoir и причастия прошедшего времени.
Être или avoir выступают в форме subjonctif présent’.
manger есть
arriver
приезжать, прибывать
que j’aie mangé que tu aies mangé qu’il ait mangé que nous ayons mangé que vous âyez mangé qu’ils aient mangé
que je sois arrivé(e) que tu sois arrivé(e) qu’il soit arrivé(e) u
que nous soyons arrivë(e)s que vous soyez arrivé(e)s qu’ils soient arrivc(e)s
Je souhaitais qu’il n’ait rien Я хотел бы, чтобы он ничего не oublié. забыл.
Il est possible que je me sois Может быть, я ошибся номером. trompé de numéro.
। Subjonctif passé употребляется здесь, потому что он описывает дей– • ствие, произошедшее перед действием главного предложения.
–> согласование причастия, 18.3.1
25.2 Употребление subjonctif
25.2.1 Выражение пожелания или волеизъявления
При помощи subjonctif выражаются любые пожелания, которые еще не реализованы:
J’aimerais que tu m’aides.
Nous désirons que vous arrêtiez de faire du bruit.
Ils ont besoin que vous les encouragiez.
Il accepte que j’aille au cinéma avec toi.
Я бы очень хотел, чтобы ты мне помог.
Мы бы хотели, чтобы вы прекратили шуметь.
Им нужна ваша поддержка.
Он согласен, чтобы я пошел с тобой в кино.
После следующих глаголов в придаточном предложении употребляется subjonctif.
accepter aimer désirer ordonner refuser souhaiter vouloir avoir envie avoir besoin и т.д.
соглашаться 1 хотеть желать распределять отвергать ) желать хотеть иметь желание нуждаться .
+ que + subjonctif
После глагола espérer (надеяться) всегда употребляется изъявитель– • ное наклонение, а не subjonctif:
J’espère que vous passerez de bonnes vacances.
Ho: Je souhaite que vous passiez de bonnes vacances.
Надеюсь, вы хорошо проведете отпуск.
Желаю вам хорошо провести отпуск.
25.2.2 Выражение неуверенности, личного мнения
Есть разные возможности для того, чтобы выразить сомнение, неуверенность и личное мнение:
je doute
je ne suis pas sûr
je ne suis pas certain
je ne crois pas
je ne pense pas
je ne trouve pas
я сомневаюсь
я не уверен
я не уверен
я не верю /не думаю
я не думаю
я не считаю
+ que + subjonctif
Il n’est pas sûr que ce soit la Он неуверен, что это правильный bonne route. путь.
Напротив, если эти обороты являются утвердительными – кроме ’ тех, что вводятся глаголом douter, – за ними нс должен следовать subjonctif.
Je pense qu’il a raison. Я думаю, что он прав.
Je suis sûr qu’elle viendra. Я уверен, что она придет.
Je doute qu’il puisse m’aider. Я сомневаюсь, что он может мне
помочь.
25.2.3 Выражение радости, сожаления или опасения
После глаголов или оборотов, выражающих радость, сожаление или опасение, нужно употреблять subjonctif:
Je suis très content que vous m’ayez invité.
Je regrette que tu partes.
J’ai peur qu’il (ne)* lui soit arrivé un accident.
Я очень рад, что вы меня пригласили.
Мне жаль, что ты уезжаешь.
Боюсь, что с ним произошел несчастный случай.
Другие глаголы или обороты, обозначающие чувства и требующие subjonctif:
être heureux être content être triste être déçu être désolé
быть счастливым avoir peur
радоваться craindre
быть печальным trembler
быть разочарованным regretter сожалеть
бояться
бояться, опасаться
дрожать
сожалеть
*Ne здесь нс является отрицанием. Это слово часто употребляется после глаголов, выражающих опасение {avoirpeur, craindre и т.д.) (так называемое ne explétif). В разговорной речи оно всё чаще опускается.
Если главное и придаточное предложения имеют одно подлежащее, то в придаточном употребляется нс subjonctif, а инфинитив:
Je suis content que tu sois là.
Я рад, нто ты здесь.
Il a peur que nous arrivions en retard.
Он боится, что мы опоздаем.
Je suis content d’être là.
Я рад, что я здесь.
И a peur d’être en retard.
Он боится опоздать.
25.2.4 Безличные обороты
В безличных оборотах также нужно различать реальность или возможность пожелания:
Il faut que j’aille à la poste.
Il est nécessaire que vous appreniez un peu de grammaire. II est possible que ce produit soit efficace!
Мне нужно сходить на почту. Вам нужно подучить грамматику. Может быть, это действительно эффективный продукт!
Однако после точных высказываний subjonctif не употребляется:
Il est vrai que ce produit est Это действительно эффектив– efficace! ный продукт!
Важнейшие безличные обороты, выражающие возможность, необходимость или сожаление:
нужно необходимо
il faut
il est I c’est nécessaire il est I c’est important il est / c’est improbable il est / c’est impossible il est I c’est possible il est temps
il est juste, c’est juste
il est ! c’est dommage
важно
невероятно
невозможно / не может быть
возможно/может быть
пора
правильно, верно, справедливо
жаль ,
+ que + subj.
Эти структуры могут также употребляться с конструкцией de + инфинитив:
Il faut aller à la poste. Нужно сходить на почту.
C’est nécessaire d’apprendre Нужно подучить грамматику.
un peu de grammaire.
Однако высокая вероятность события выражается изъявительным наклонением:
7
Il est probable qu’il a eu un Вполне вероятно, что с ним про– accident. изошел несчастный случай.
25.2.5 Союзы, требующие subjonctif
Ряд союзов требует subjonctif. Вот важнейшие, распределенные согласно их функциям:
время
цель
причина
jusqu’à ce que
до
avant que
передтем, как en attendant que
пока; в то время, как
pour que чтобы afin que чтобы de sorte que так, что
soit que ... soit que либо... либо ce n’est pas que не то чпю бы
следствие
условие / предположение
противопоставление
assez / trop ... pour que слишком... для того, чтобы
a condition que при условии, что à moins que если только en supposant que притом, что/если
bien que хотя quoique хотя
Je viendrai à condition que vous Я приду при условии, что вы потом me raccompagniez. меня проводите.
Il va au travail bien qu’il soit Он идет на работу, хотя он болен. malade.
25.2.6 Subjonctif в относительном предложении
Относительное придаточное предложение точнее определяет лицо или предмет. Если же это лицо или предмет относится к области предположений или фантазий, то в таком предложении употребляется Subjonctif:
Je veux une voiture qui soit entièrement automatique, et qui impressionne tous mes clients!
Je rêve d’une île déserte où je puisse vivre comme Robinson.
Я хочу машину, которая будет полностью автоматической и сможет производить впечатление на всех моих клиентов!
Я мечтаю о пустынном острове, где я мог бы жить, как Робинзон.
Итак, искомый или желаемый объект точнее определяется в относительном предложении. Удастся ли осуществить желаемое, неизвестно. Потому здесь и употребляется subjonctif.
Subjonctif также употребляется в относительном предложении, когда искомый или желаемый объект («определяемое слово») выступает в следующих конструкциях:
• с превосходной степенью:
C’est le plus beau cadeau que Это самый прекрасный подарок j’aie jamais reçu! в моей жизни!
• с прилагательным, обозначающим уникальность (la seule chose, la première femme...):
Un miracle est ta seule chose qui Нас может спасти лишь чудо! puisse encore nous sauver!
• с ограничительными формулами (ne... que, ne... personne, ne... rien и т.д.):
Je ne connais personne qui Я не знаю никого, кто бы делал fasse autant de dettes. столько долгов.
25.2.7 Subjonctifs главном предложении
До сих пор мы говорили только об употреблении subjonctif в придаточном предложении. Но есть случаи, когда он выступает и в главном предложении.
Пример – знаменитая фраза, которой каждый президент Франции завершает свою речь:
“Vive la République, vive la Да здравствует республика, да
France!” здравствует Франция!
Глагол vivre выступает здесь в subjonctif. Que в большинстве таких оборотов опускается. Однако это, тем не менее, subjonctif:
Vive l’Europe!
Dieu soit loué!
Que le meilleur gagne!
Да здравствует Европа!
Слава Богу!
Пусть выиграет лучший!
Если нужно внести в приказ ноту угрозы, также используется subjonctif.
Que tu ne parles plus à cette И чтоб ты больше не говорил об femme! этой женщине!
Que vous ne fassiez pas de bruit! И чтоб больше не шуметь!
26 Повелительное наклонение (императив)
Повелительное наклонение (императив) употребляется не только в приказах и требованиях, но и в просьбах:
Donnez-moi un kilo d’oranges. Ferme la fenêtre, s’il te plaît. Buvons à la santé de Claire.
Мне килограмм апельсинов Закрой окно, пожалуйста. Выпьем за здоровье Клэр.
26.1 Образование императива
Во французском языке императив выступает в трех лицах: во 2-м лице единственного числа, в 1-м и 2-м лице множественного числа. Как правило, формы императива соответствуют формам изъявительного наклонения настоящего времени:
26.1.1 Правильные формы
глаголы 1-й группы на -ег
travailler
работать
глаголы 2-й группы
на -/г с расширением основы finir
кончать, оканчивать
travaille!
работай!
finis! кончай!
travaillons!
будем работать!
finissons! закончим!
travaillez!
работайте!
finissez! кончайте!
глаголы 3-й группы:
на -ге faire делать
на -/г courir бежать
fais!
делай!
cours!
беги!
faisons!
сделаем!
courons!
бежим!
faites!
делайте!
courez!
бегите!
на -oir voir видеть, смотреть
aller идти
vois!
смотри!
va!
иди!
voyons!
посмотрим!
allons!
идем!
voyez!
смотрите!
allez!
идите!
– 2-е лицо единственного числа глаголов на -ег не имеет конечного -s – кроме форм с местоимениями en и у. В последнем случае это происходит по фонетическим причинам:
Termine ton travail. Заканчивай свою работу.
Donne^en à tout le monde. Раздай всем.
Va^y! Уходи!
– во французском языке, как и в русском, форма императива включает в себя только глагол («смотрите!» – voyez'.).
26.1.2 Неправильные формы
Некоторые употребительные глаголы имеют неправильную форму императива:
avoir
иметь
être быть
vouloir хотеть
savoir знать
aie!
sois!
veuille!
sache!
ayons!
soyons!
veuillons!
sachons!
ayez!
soyez!
veuillez!
sachez!
Императив и subjonctif présent этих глаголов совпадают:
Ne soyez pas pessimiste. Не будьте пессимистом.
Veuillez agréer, Monsieur, С уважением... l’expression de mes salutations distinguées.
(обычная французская заключительная формула письма)
26.2 Позиция местоимения-дополнения при императиве
С утвердительным императивом местоимения выступают в постпозиции и присоединяются к глаголу посредством дефиса. Если же высказывание отрицательное, то они стоят перед глаголом: —» 5.5
Achète le pain! Купи хлеба!
Achète-le!
Купи его!
Ne l’achète pas!
Не покупай его!
Если в предложении два местоимения-дополнения, то сначала выступает прямое дополнение, а потом косвенное:
Passez-moi le sel! —> Передайте мне соль!
Passez-le moi!
Передайте мне ее!
Ne me le passez pas! Не передавайте!
Возвратные местоимения занимают ту же позицию, что и местоимения-дополнения:
Tu t’amuses. —> Amuse-toi!
Ты развлекаешься. Развлекайся!
Ne t’amuse pas!
Не развлекайся!
Vous vous amusez. Вы развлекаетесь.
Amusez-vous!
Развлекайтесь!
.Ne vous amusez pas! Не развлекайтесь!
Возвратное местоимение te не может выступать в постпозиции, в таком случае должна употребляться ударная форма toi.
26.3 Употребление императива
Императив, как и в русском языке, употребляется для оформления приказов, требований, советов и пожеланий, а также запретов:
Taisez-vous! Тише!
Prenez un bon bain et reposez– Спокойно примите ванну и отдох– vous! ните!
Будет ли высказывание дружеским советом или строгим требованием, зависит от интонации говорящего. Выбирайте сами!
Формы императива часто встречаются в поваренных книгах и различных инструкциях. Можно видеть, что употребление инфинитивà в том же контексте выглядит как безличное требование:
императив
Branchez l’appareil.
Подключите аппарат.
Mettez la pâte dans le moule.
Выложите тесто в форму.
инфинитив
Brancher l’appareil.
Подключить аппарат .
Mettre la pâte dans le moule. Выложить тесто в форму.
। В императиве предложение оформляется точкой или восклицатель– • ным знаком. Восклицательный знак усиливает требование.
27 Причастие настоящего времени и gérondif
Причастие настоящего времени {le participe présent) и герундий {gérondif) – две формы, часто употребляющиеся во французском языке и примерно соответствующие русским формам причастия и деепричастия настоящего времени (а также, в зависимости от обстоятельств, придаточному предложению причины и др.):
Passant devant chez vous, je me suis Проходя мимо вас, я осмелился /го– permis de sonner. звонить в дверь.
II traverse la rue en regardant en l’air. Он переходит улицу, глядя вдаль.
27.1 Причастие настоящего времени
27.1.1 Образование причастия настоящего времени
Причастие настоящего времени не изменяется и всегда образуется при помощи суффикса -ant. Основой служит 1-е лицо множественного числа настоящего времени без окончания, например:
инфинитив
изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.
причастие настоящего времени
checher
искать
nous cherchons
cherchant
passer
проходить мимо
nous passons
passant
finir
кончать, оканчивать
nous finissons
finissant
boire
пить
nous buvons
buvant
faire
делать
nous faisons
faisant
Некоторые глаголы имеют неправильную форму причастия настоящего времени:
инфинитив
изъявительное наклонение настоящее время 1-е л. мн. ч.
причастие настоящего
времени
être
быть
nous sommes
étant








