412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Каюзак » Практическая грамматика французского языка » Текст книги (страница 2)
Практическая грамматика французского языка
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:45

Текст книги "Практическая грамматика французского языка"


Автор книги: Мишель Каюзак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

5.2 Личное местоимение-дополнение

5.2.1 Формы 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа

Местоимение-дополнение 1-го и 2-го лица имеет одинаковые формы, вне зависимости оттого, является ли оно прямым (ответ на вопросы qui) quoi?) или косвенным дополнением (ответ на вопросы à qui?à quoi?)'.

me te

меня/ мне тебя /тебе

nous нам/нас vous вам / вас

attendre quelqu’un ждать кого-л.

téléphoner à quelqu’un звонить кому-л.

–» je t’attends я жду тебя

–> je te téléphonerai я позвоню тебе

je vous attends

я жду вас

je vous téléphonerai я позвоню вам

Между сказуемым (глаголом) и косвенным дополнением ставите* предлог à. Если косвенное дополнение заменяется местоимением

предлог опускается.

5.2.2 Формы 3-голица единственного и множественного числа

В 3-м лице множественного числа различается прямое и косвенное дополнение:


прямое дополнение

косвенное дополнение

ед.ч.

le его      1а ее

lui      ему / ей

МН.Ч.

les их

leur им

Tu as vu Simon? – Oui, je l’ai      Ты видел Симона?—Да, я видел его

vu hier.      вчера.

Tu écris à tes amis? – Oui, je Ты пишешь своим друзьям? – Да, leur écris.      пишу.

Французское прямое или косвенное дополнение не всегда совпадает с русским винительным или дательным падежом. Это можно видеть в форме 3-го лица.

Je les aide.      Я им помогаю.

В сложных временах, спрягаемых с глаголом avoir, причастие прошедшего времени согласуется с прямым дополнением, если дополнение < шит перед глаголом:      —> 18.3.2

Les courses, je les ai faites mais В магазин я сходил, но еду гото– le repas, je ne le prépare pas! вить не буду!

I (сред гласным или немым h формы те, te и le переходят в т С и Г: 9

Je l’invite!      Я его /ее приглашаю!

Местоимение le может замрщать как существительное мужского рода, пт и целое предложение:

Je ne peux pas assister à la réunion, dites-le à monsieur Clerc.

Я не смогу присутствовать на собрании, скажите это г-ну Клерку.

•» 3 Самостоятельные ударные личные местоимения

tin местоимения подчеркивают несамостоятельные местоимения– подлежащие (je, tu, il...) и могут независимо выступать с глаголом:

moi

я, мне, меня

nous

мы, нам, нас

toi

ты, тебе, тебя

vous

вы, вам, вас

lui

он, ему, его

eux

они, им, ых(м.р. мн.ч.)

elle

она, ее, ей

elles

они, им, их (ж.р. мн.ч.)

Эти формы употребляются:

е для выделения подлежащего, если нужно особо подчеркнуть высказывание или намерение:

Moi, je ne veux pas!      Hem, я не хочу!

Le père de Jacques, lui, il sait le Отец Жакавот кто умеет! faire!

® в качестве подлежащего в предложениях без сказуемого (глагола):

J ’aime beaucoup cette actrice.      Я очень люблю эту актрису.

– Moi aussi.      – Я тоже.

•      после таких предлогов, как chez, avec, sans ...:

Tu vas chez lui? Je peux venir Ты идешь к нему? Можно мне пой– avec toi? – Non, je préfère y mu с тобой? Нет, лучше я пойду aller sans toi.      без тебя.

•      в сочетании с et, ou, ni... ni, ne ... que (и, или, ни ... ни, только):

Son chef et elle assistent à une conférence à Bruxelles.

Qui a gagné? – Pas de chance, ni toi ni moi.

• после c’est:

Qui est là? C’est toi? – Oui, c’est moi, ouvre!

Она и ее начальник принимают участие в конференции в Брюсселе Кто выиграл ?– Не повезло: ни ты, ни я.

Кто там ? Это ты? – Да, это я, открой!

5.4 Позиция местоимений-дополнений

Местоимения-дополнения, как правило, стоят перед глаголом:

La soupe, je ne la mangerai pas! A суп я не буду!

С утвердительным императивом они присоединяются к глаголу посред ством дефиса:

Prenez un moule et graissez-le. Возьмите форму и смажьте ее маслом.

Но не с отрицательной формой императива: Ne les prenez pas! {Не бери те их!)

В сложных временах они стоят перед вспомогательным глаголом:

Je l’ai fait.

Я это сделал.

При употреблении модальных глаголов – например, devoir (быть должным, долженствовать), pouvoir (мочь), а также глагола о//егпри обра– ювании futur proche местоимения-дополнения всегда стоят перед инфинитивом:

Je vais le lire.

Je peux le lire.

Я это прочту.

Я могу это прочесть.

Местоимения те, te, nous и vous стоят перед le, la или les. Lui и leur стоят после le, la и les:

подлежащее +      me/le/nous/vous      +      le/Ia/Ies/I’      +      глагол

подлежащее +      Ie/Ia/les/1’      +      lui/leur      +      глагол

Les billets? Je vous les envoie Билеты? Я вам завтра их пришлю. demain.

Le cadeau! Je le lui donne.      Подарок!Я его ему отдам.

Мес тоимения те, te, nous и vous не могут стоять рядом с lui и leur. Кроме того, те, te, nous и vous не могут вместе стоять перед глаголом. В Н1КИХ случаях косвенное дополнение выступает в качестве самостоя– 1слыюго местоимения с предлогом à после глагола:

11 nous présente à la directrice.      —> Il nous présente à elle.

Он представляет нас директору. Он представляет нас ей.

Целый ряд глаголов, требующих предлога à, между тем не допускает косвенного дополнения в виде личного местоимения. Важнейшие из них глаголов:

penser à      думать о чем-л. rêver à мечтать о чем-л.

faire attantion à следить за чем-л. tenir à считать за что-л. être à      принадлежать кому-л.

Tu penses à Frédérique? – Oh oui, je pense à elle. Ce sac n’est pas à vous?

– Si, il est à moi.

Ты думаешь о Фредерике? – О да, я думаю о ней. Это не ваша сумка ?

– Как же, моя.

5.5 Возвратные местоимения

Возвратные местоимения всегда относятся к подлежащему:

me, т’      se, s’      nous      se

te, t’      soi      vous      себя, -ся, -сь

Je m’appelle Claire et mon frère Меня зовут Клэр, a моего брата s’appelle François.      Франсуа.

Местоимением/ является возвратным и ударным одновременно. О> всегда выступает с безличными формами, часто – после предлогов, употребляется в высказываниях общего характера:

Chacun pour soi et Dieu pour tous!

Il faut toujours avoir des papiers sur soi!

Ho:

En France, on s’embrasse souvent pour se dire bonjour; en Allemagne, on se serre la main.

Всяк за себя, u Бог за всех!

Нужно всегда иметь при себе до кументы!

Во Франции часто целуютс" знак приветствия; в Германии – пожимают руку.

6 Наречные местоимения у и en

6.1 Употребление у

Наречное местоимение у заменяет указание места или направления, задаваемое предлогами à, dans, sur, en (перед названием страны), chez, à côté de и т.д. Это местоимение не изменяется:

Tu es déjà allée en Corse?

– Non, mais j’y vais cet été.

Ma bière n’est pas dans le frigo!

– Mais si, elle y est!

A Paris, nous y sommes souvent.

Ты уже ездил на Корсику?

– Нет, но этим летом я туда поеду.

Моего пива нет в холодильнике.

– Да нет, оно там!

Мы часто бываем в Париже.

I опускается перед формами будущего времени глагола aller (irai, iras, Ira):

Tu passes à la pharmacie tout à Ты сейчас зайдешь в аптеку? l’heure? – Non, j’irai demain. Нет, я схожу завтра.

I замещает дополнения, которые вводятся предлогом à:

Certains carriéristes croient à l’astrologie. Et vous? – Moi, je n’y crois pas.

Некоторые карьеристы верят в астрологию. А вы ?– Нет, я в это не верю.

I замещает даже целые словосочетания, вводимые предлогом à:

Tu penses à demander une Ты думаешь потребоватьповыше– augmentation de salaire? – J’y ния зарплаты ? – Я каждый вечер pense tous les soirs.      об этом думаю.

Y не замещает обозначений лиц. В подобных случаях употребля

ются личные местоимения: /

En voyage, tu penses à tes amis? – Je pense à eux, je leur écris des cartes postales.

Ты думаешь о своих друзьях, когда ты в поездке? – Я думаю о них, пишу им открытки.

5.3, 5.4

ь.2 Употребление en

11арсчное местоимение en замещает указания места, вводимые предан ом de:

Tu es déjà là? A quelle heure es– Ты уже здесь ? В котором часу ты tu parti du bureau?      ушел из офиса?

– J’en suis parti à 5 heures.      Я ушел оттуда в пять часов.

I и также замещает дополнение с неопределенным артиклем или час– । пчпым артиклем:

Tu as un vélo? – J’en ai même У тебя есть велосипед? – Даже deux.      два.

De l’argent, il en a plein les Денег y него куча. poches.

En сопровождает глаголы или обороты, вводимые предлогом de:

Avez-vous envie d’écouter le concert? – Je n’en ai aucune envie.

Tu as besoin de ta voiture, cet après-midi?

– Non, mais j’en aurai besoin demain.

Вы xomumè послушать концерт ? У меня нет никакого желания.

Тебе сегодня во второй половы дня нужна твоя машина?

– Нет, но она мне будет нужк утром.

En не может замещать обозначения лиц, хотя сейчас это иногда 1 * допускается в разговорной речи:

Et elle t’a parlé de Christian? – A она тебе рассказывала о Крис Non, elle ne m’a pas parlé de lui. тиане? Нет, она мне о нем н рассказывала.

63 Позиция у и en в предложении

Наречные местоимения у и. ел всегда стоят непосредственно перед гла голом, а в сложных временах – перед вспомогательными глаголам! avoir и être:

J’y suis allé.      Я пошел туда.

При модальных глаголах, глагольных конструкциях с или futur proche они стоят перед инфинитивом:

Les enfants ne veulent pas Дети не хотят этого есть.

en manger.

Y и en стоят после утвердительного императива:

Donnez-m’en!

Manges-en!

Дайте мне это! Съешь это!

Если глагол оканчивается на гласный {mange), то к форме из сооб ражений благозвучия присоединяется -5, которое является произ носимым.

Y всегда стоит перед en:

Il у en a encore.

Там есть еще.

ь.4 Некоторые обороты су и en

Je m’en vais.

Ne vous en faites pas!

Je lui en veux.

Je n’en reviens pas.

Ça y est!

Elle s’y connaît.

Je n’y tiens pas.

J’en ai assez / marre!

Я ухожу.

Не делайте из этого проблемы.

Я на него/нее сердит.

Я не могу этого понять.

Готово!

Она в этом разбирается.

Мне до этого нет дела.

Хватит с меня!

7 Указательное местоимение

ни местоимения выполняют две функции: они могут сопровождать ( уществительное (так называемые несамостоятельные, адъективные формы или указательные прилагательные – adjectifs démonstratifs) или умещать его (самостоятельные формы, указательные местоимения – pronoms démonstratifs):

с

Alors, vous prenez ce modèle?      Так вы берете эту модель ?

– Non, je prends celui-là. Нет, я беру вон ту.

/.1 Несамостоятельные формы


м.р.

ж.р.

ед.ч.

ce film этот фильм cet hôtel эта гостиница

cette nouvelle эта новость

МН.Ч.

ces films эти фильмы

ces nouvelles эти новости

Ce magnétoscope ne vaut rien!

Cette coiffure vous va très bien.

Ces tomates sont vertes!

Этот видеомагнитофон никуда не годится!

Эта прическа вам очень идет.

Эти помидоры – зеленые!

у Cet употребляется перед существительными мужского рода, начи-

• кающимися с гласного или немого h:

Cet hôtel a bien changé. Эта гостиница очень изменилась. Cet enfant est très sensible. Этот ребенок очень чувствительный.

Обратите внимание на следующее употребление указательного место

имения с обозначениями времени:

Cette nuit, j’ai mal dormi et ce matin, je suis arrivé en retard au bureau. Ce soir, je vais-me coucher tôt.

Этой ночью я плохо спал и сегодня утром опоздал на работу. Сегодня вечером я лягу спать рано.

7.2 Самостоятельные формы

7.2.1 Формы

м. род

ж. род

ср. род

ед.ч.

мн.ч.

celui этот celui-ci (вот) этот celui-là (вон) тот

ceux эти

ceux-ci (вот) эти ceux-là (вон) те

celle эта celle-ci (вот) эта celle-là (вон) та

celles эти celles-ci (вот) эти celles-là (вон) те

се это ceci (вот) это cela (вон) то Ça *      <

Mon morceau est petit, celui de Christophe est plus gros! ' Retenez bien ceci: cela ne m’intéresse pas!

У меня маленький кусок, y Кристофа больше!

Запомните как следует: это меня не интересует!

В разговорной речи ceci почти всегда заменяется формой cela, которое сокращается в ça:

Comment ça va? – Ça va. Ça m’est égal!

Как дела ? – Хорошо. Мне всё равно!

/.2.2 Употребление

( ложные формы с ci (здесь) и (там) употребляются в качестве само-

<■ тигельных указательных местоимений:

•      чтобы указать на близкое (формы с ci) или более отдаленное (формы

। /

Oh là là, tu as vu celui-là!?

О-ля-ля, видал вон того типа ?

•      при противопоставлениях предметов или лиц, которые уже известны или назывались ранее и не требуют повторного обозначения:

Quelle est la bonne direction? Какое направление нужно?

Celle-là!       – Вот это!

Vous prenez ceux-ci ou ceux-là? Вы возьмете эти или те ? – Я бы – Je voudrais ceux-là.      хотел эти.

у В разговорной речи почти исключительно употребляется celui-là, ■ • тогда как celui-ci звучит искусственно.^

Простые формы никогда не употребляются отдельно. Они также употребляются для того, чтобы указать на лица или предметы, не обозна– ■1.1Я их прямо:

–      и сочетании с относительным местоимением:

Celui qui chante faux ferait Тот, кто поет фальшиво, лучше mieux de se taire!      бы помолчал!

Celle que tu veux est trop chère. Ta, которая тебе нужна, слишком дорогая.

•      с последующим предложным дополнением:

Je prends celui de droite. Я возьму вон тот справа.

Ceux de ma grand-mère sont Те, что y моей бабушки, – лучше. meilleurs.

–      и сочетании с причастием прошедшего времени:

J’aime bien les débats télévisés. Я люблю теледебаты. Прежде Surtout celui présenté par J. M. всего me, что ведет Ж. M. Каба– Cabana.      на.

Нейтральные формы, которые могут относиться как к слову, так и к целому высказыванию, употребляются:

» в сочетании с глаголом être. Тогда се переходит в с’:

C’est très intéressant.      Это очень интересно.

C’est mon fils, il est ingénieur. Это мой сын, он инженер.

। Личное местоимение il не может выступать в таких случаях в без– ® личном употреблении:

C’est très intéressant.      Это очень интересно.

Il est très intéressant.      Он очень интересный.

–» il, 5.1

• в сочетании с относительным предложением:

Racontez-moi ce que vous avez      Расскажите мне (о том), что вы

vu.      видели.

Ma femme veut travailler, ce qui      Моя жена хочет работать, что

m’inquiète beaucoup.      меня очень беспокоит.

В то время как в русском языке обороты типа «о том (... что)» мож– • но опускать, во французском относительном предложении всегда употребляется се.

8      Притяжательное местоимение »

Во французском языке притяжательные местоимения – как и указательные – делятся на две группы: несамостоятельные, адъективные местоимения или притяжательные прилагательные (adjectifspossessifs), которые употребляются перед существительным, и самостоятельные притяжательные местоимения (pronomspossessifs), которые замещают существительное:

Ils ont placé leurs économies dans des fonds d’épargne– retraite. Nous avons placé Ses nôtres à la banque.

Они вложили свои сбережения в пенсионные фонды . Мы положили свои в банк.

Il a mangé mon gâteau?

Non, c’est le mien qu’il a pris!

Он съел мое пирожное? Нет, он взял мое!

8.1      Несамостоятельные формы

)ти формы всегда относятся к существительному, следующему непосредственно за ними. Поэтому нужно точно знать род существительно– г<>. Род владельца в данном случае не важен:


M.p.

ж.р.

ед.ч.

mon fils

мой сын

ma fille

моя дочь


ton fils

твой сын

ta fille

твоя дочь


son fils

его, ее сын

sa fille

его, ее дочь


notre fils

наш сын

notre fille

наша дочь


votre fils

ваш сын

votre fille

ваша дочь


leur fils

их сын

leur fille

их дочь

МНЛ.

mes enfants

мои дети


tes enfants

твои дети

r

ses enfants

его, ее дети


nos enfants

наши дети


vos enfants

ваши дети


leurs enfants

их дети

Vos enfants ont mangé mes cerises! – Vos cerises étaient dans notre jardin, donc nos enfants ont mangé nos cerises!

Ваши дети съели мои вишни! – Ваши вишни были в нашем саду, значит, наши дети съели наши вишни!

11сред гласным или немым h формы женского рода та, ta, sa не упот– ргЬляются. В этих случаях нужно обращаться к формам мужского рода:

Je vais au cinéma avec mon ami Pierre et mon amie Caroline.

Son histoire n’est pas passionante.

Я иду в кино со своим другом Пьером и со своей подругой Каролиной. Его история не увлекательна.

Это правило действует также, если перед существительным стоит прилагательное, начинающееся с гласного или немого h:

Ton adorable fille vient de me Твоя очаровательная дочь только mordre.      что меня укусила.

8.2      Самостоятельные формы

Самостоятельные формы замещают существительное и нужны для избежания повторов. Они образуются посредством определенного артикля и формы местоимения, которые согласуются с определяемым словом в роде и числе:

м.р.

ж.р.

ед.ч.

le mien le tien le sien le nôtre le vôtre le leur

мой твой его, ее наш ваш их

la mienne la tienne la sienne la nôtre la vôtre la leur

МОЯ твоя его, ее наша ваша их

ч/

мнл.

les miens les tiens les siens

мои твои его, ее

les miennes les tiennes les siennes

г


les nôtres

наши

les nôtres

•»


les vôtres les leurs

ваши их

les vôtres les leurs

C’est ma place! – Je regrette, mais c’est la mienne.

La vôtre est plus rapide, mais la nôtre consomme moins.

Это мое место! – Сожалею, но оно мое.

Ваша (машина) быстрее, но наша потребляет меньше бензина.

Несамостоятельные формы notre/votre и самостоятельные nôtre/vôtre различаются произношением:

– notre, votre как в école (открытый о) – nôtre vôtre как в trop (закрытый о)

( )братите также внимание, что артикль сливается с предлогами à и de:

à + le mien      —>      au mien      de      +      le      mien      du mien

à + le tien      —»      au tien      de      +      le      tien      —»      du tien

à + les miennes —»      aux miennes de      +      les miennes —»      des miennes

и т.д.      и      т.д.

Si mon père ne veut pas, on demandera au tien.

Je ne peux pas m’occuper des papiers de madame et des vôtres en meme têmps!

Если mou отец не хочет, попросим твоего.

Я не могу одновременно заниматься документами дамы и вашими!

9      Неопределенное местоимение

г

Как и другие разряды местоимений, неопределенные местоимения могут выполнять две функции: одни сопровождают существительное и употребляются несамостоятельно; другие замещают его и употребляются самостоятельно. И наконец некоторые неопределенные мес– юпмсния выполняют обе функции: они могут как сопровождать существительное, так и замещать его. Некоторые неопределенные мести мения во французском языке могут также выступать в качестве наречия перед прилагательным или причастием.

9.1 Неопределенные местоимения, выступающие < лмостоятельно и несамостоятельно

9.1.1 Tout

Гои/ (весь, целый, всякий, совсем и т.д.) может как сопровождать суще– • i пи тельное, так и употребляться самостоятельно, замещая его. В лю– (ïOM случае – и в самостоятельной, и в несамостоятельной форме – оно согласуется с существительным, которое замещает или сопровож– дпет,

< Хлипко tout может также выступать в качестве наречия перед прила– । .цельным.

Tout как несамостоятельная форма


м.р.

ж.р.

ед.ч.

tout le temps всё время

toute la vie      вся жизнь

мн.ч.

tous les ans все годы

toutes les saisons все времена года

В качестве несамостоятельной формы tout сопровождает существительное с артиклем, притяжательным или указательным местоимением:

Le 14 juillet, tout le monde est dans la me.

Elle a fait don de toutes ses économies à une organisation d’aide humanitaire.

Tous ces médicaments le rendent malade.

14 июля все на улице.

Она передала все свои сбережения организации по гуманитарной помощи.

От всех этих лекарств он заболел.

Tout может также сопровождать существительное без артикля. Это можно видеть прежде всего в кратких безличных инструкциях:

Pour toute demande, s’adresser au secrétariat.

Toutes directions.

Le stationnement de tout véhicule est interdit.

По всем вопросам обращаться в секретариат.

Все направления.

Парковка любого транспорта запрещена.

Tout в разных значениях употребляется перед обозначениями времени в единственном или множественном числе:

toute [ajournée

tout le temps tous les jours toutes les cinq minutes

весь день

всё время

каждый день, ежедневно

каждые пять минут

Tout как самостоятельная форма


ср.р.

м.р.

ж.р.

ед.ч.

мн.ч.

tout всё

tous все

toutes все

Tout est calme.      Всё тихо.

1 .es petits actionnaires, les gros И мелкие, и крупные акционерыactionnaires, tous étaient venus все пришли на общее собрание!

à l’assemblée générale!

В отличие от несамостоятельных форм, окончание -s в tous является произносимым.

1сстоимения tout, tous, toutes не могут стоять непосредственно перед       оситсльным местоимением. Поэтому здесь нужно вставлять указа– !■ ni.noe местоимение:

–> 7

“Je remercie toutes celles et tous ceux qui m’ont fait confiance.”

C’est tout ce que je veux.

«Я благодарю всех, кто оказал мне доверие». (Политики после выборов)

Вот и всё, чего я хочу.

mt перед прилагательным

luui может стоять перед прилагательным или причастием прошедше– । < > времени и точнее определять качество в функции наречия. Однако и противоположность наречиям tout перед прилагательными женского

г ■ 1,1 склоняется:

Suzanne, tu pars en vacances toute seule? – Non, mais mon copain est parti tout seul!

Ils sont tout contents de leur travail.

Elles sont toutes contentes du résultat.

Сюзанна, ты едешь в отпуск совсем одна? – Нет, но мои друг уехал совсем один!

Они вполне довольны своей работой.

Они вполне довольны результатом.

11< реп прилагательными мужского рода tout не изменяется ни в един– ■ । in ином, ни во множественном числе. Перед прилагательными жен– । oi о рода, начинающимися с гласного или немого h, tout не склоня-

। и и

Г Iles sont tout(es) heureuses. Cet été, nous avons loué un appartement avec une cuisine iout(e) équipée.

Они совершенно счастливы.

Этим летом мы снимали квартиру с полностью обставленной кухней.

Некоторые обороты с tout

tout à fait полностью, целиком tout à l’heure сейчас

tout de suite тотчас

tout à coup вдруг

de toute façon в любом случае, как бы то ни было

en tout cas в любом случае

9.1.2 Aucun, nul

Aucun и nul могут стоять перед существительным или замещать его; npt этом nul принадлежит скорее высокому стилю. Обе формы употреблЯ' ются только в единственном числе:

м.р.

ж.р.

ед.ч. aucun

никакой / ни один

aucune

никакая/ ни одна

nul

никакой / ни один

nulle

никакая/ ни одна

Comment, tu n’as aucun CD de Renaud? – Ben, non, aucun.

Aucune réclamation ne sera acceptée après le 15 juin.

Nul ne peut le dire.

Nulle femme n’est plus séduisante que toi.

Как, y тебя нет ни одного ком-1 пакт-диска Рено? – Да нет, одного!

После

15 июня рекламации

нимаются.

не при-*

Никто не может этого сказать ' Нет женщины более привлекательной, чем ты.

С формами aucun, aucune перед глаголом должно употребляться отрицательное наречие ne; эти формы служат для усиления:

Je n’ai aucune envie d’y aller. У меня нет никакого желания идти туда.

Nul мы найдем также в обороте nulle part (нигде):

On s’est déjà recontré quelque Мы уже где-то встречались!.. part...! – Et moi, je ne vous ai – A я вас нигде не видел!

vu nulle part!

•1.1.3 Autre

luire может стоять перед существительным или замещать его. Оно не и ।меняется по родам:


м.р. ?

/ж.р.

ОД.1!.

autre

другой


autres

другие

J’ai une autre proposition à vous faire.

Ils ont adopté un autre enfant. Je préfère tes autres lunettes!

Cet ordinateur est trop lent.

En avez-vous d’autres?

У меня к вам другое предложение.

Они усыновили еще одного ребенка. Мне больше нравятся твои другие очки!

Этот компьютер слишком медленно работает.

У вас есть другие?

luire нс может употребляться самостоятельно – ему должны предше–       тать артикль или притяжательное местоимение:

I h н родством Гип(е)... l’autre, les ип(е) ... les autres выражается противо– iitii i.тление:

Voyez-vous, l’un est trop Видите ли, один (компьютер) compliqué pour vous, l’autre слишком сложный для вас, другой trop mauvais.      – слишком плохой.

и. 1.4 Certain

< t'rliiln также может стоять перед существительным или замещать его. • 11 > местоимение склоняется:

м.р.      ж.р.

<'д.'|.      certain      некий, какой-то      certaine      некая, какая-то

mii.'i.      certains      некие, какие-то      certaines

Vous connaissez la recette d’une certaine Mme Tain?

Un certain parfum embaumait la pièce.

Вы знаете рецепт некой г-жи Та– тен?

Какой-то аромат наполнил комнату.

On trouve des femmes dans Женщин можно видеть во всей tous les domaines: certaines сферах: некоторые даже летают vont même dans l’espace. в космос.

В единственном числе certain всегда употребляется с определен– ® ним артиклем: un certain, une certaine.

9.1.5 Même

Même может сопровождать существительное, замещать его или выступать в предложении как наречие. Это местоимение не изменяется по родам:

м.р. / ж.р.

ед.ч.      (le/la) même      тот же самый (-ая); даже

мн.ч.      (les) mêmes      те же самые; даже

Nous n’avons pas les mêmes      У нас разные вкусы.

goûts.      Это платье мне очень нравится.

Cette robe me plaît beaucoup.      У вас есть такое же 40-го ррзма

Avez-vous la même en 40? pa ?

Même употребляется также для усиления. В таком случае ему предшествуют ударные формы личного местоимения или существительное:

–> 5.4

*

Два французских шофера могут обменяться такими репликами:

“Chauffard!”

“Toi-même!”

Il a gagné au loto le jour même de son mariage.

Лихач!

Сам такой!

Он выиграл в лотерею в самый день свадьбы.

Même может также выступать как наречие. Тогда оно имеет значение «даже»:

En France, les magasins sont Во Франции магазины открыты ouverts même le dimanche. даже по воскресеньям.

Elles ont même fait du stop pour Они уехали даже автостопом! partir!

•» 1 .6 Plusieurs

l'Iiinciirs (некоторые) всегда выступает во множественном числе и не и ।меняется по родам:

Nous n’avons pas de ses nouvelles depuis plusieurs jours. Ce matin, un train a déraillé. De nombreux passagers sont blessés; plusieurs d’entre eux se trouvent dans un état grave.

У нас нет от него (нее) известий уже несколько дней.

Сегодня утром поезд сошел с рельсов. Много пассажиров ранено; некоторые находятся в тяжелом состоянии.

'» 2 Неопределенные местоимения, выступающие только несамостоятельно

О 1.2 Chaque

hm;ue (весь, всякий, каждый) не изменяется и употребляется только в ■ । и иственном числе:

Elle fait sa gymnastique chaque matin.

Chaque année, nous partons en vacances dans les Alpes.

Она каждое утро делает гимнастику.

Каждый год мы ездим отдыхать в Альпы.

н 2.2 Quelque

< hich/ue (некоторый, несколько, какой-то) имеет только одну форму       г гвенного и множественного числа:

м.р. / ж.р.


quelque

некоторый, какой-то

мн.ч.

quelques

некоторые, несколько

Quelques manifestants ont lancé des pierres.

As-tu acheté des fruits? – Seulement quelques bananes.

Некоторые демонстранты броса лисъ камнями.

Ты купил фруктов? – Только не сколько бананов.

Quelque обычно употребляется в единственном числе перед обозначениями абстрактных понятий; оно принадлежит литературной речи:

Nous eûmes quelque peine à la Нам пришлось приложить неко– convaincre.      торые усилия, чтобы ее убедить.

9.3 Неопределенные местоимения, выступающие только самостоятельно

9.3.1 Chacun      '

Chacun (всякий, каждый) употребляется только в единственном числе:


M.p.

1 ж.р.

ед.ч.

chacun      каждый

chacune каждая

Pour Noël, le directeur a donné une petite prime à chacun de nous.

На Рождество директор выдал, небольшую премию каждому ш нас.      ■

9.3.2 Quelqu'un, personne

1

Quelqu’un всегда употребляется в отношении лиц, однако в женском роде употребляется редко:

. .1


M.p.

•• ж.р.

едл.

мн.ч.

quelqu’un      кто-то      quelqu’une      кто-то

quelques-uns некоторые      quelques-unes некоторые

Quelqu’un voudrait vous parler. Le jury a examiné toutes les candidatures; quelques-unes ont été sélectionnées.

Кто-то хотел с вами поговорить. Жюри рассмотрело все кандидатуры; некоторые были отобраны.

Personne (никто) не изменяется. Это местоимение в полном предложении всегда сопровождается отрицанием ne:

Je ne connais personne. Personne n’a téléphoné.

Я никого не знаю. Никто не звонил.

| • ni предложение является неполным, то де опускается:

Quelqu’un est venu pendant Кто-нибудь приходил, пока меня mon adsence?      не было ?

Non, personne.       Нет , никто .

•> 13 Quelque chose, rien

i hir/que chose (что-то, нечто') и rien (ничто, ничего) не склоняются:

Madame, vous avez perdu Мадам, вы что-то потеряли. quelque chose.

Je ne demande rien      Я не прошу ничего невозможного.

d’impossible.

Rien ne va plus!      Ничего больше не выходит!

/•'/<•// и полном предложении всегда употребляется с отрицанием ne. Il неполном предложении rien употребляется самостоятельно:

—» personne, 9.3.2

Vous avez quelque chose à У вас есть что-то, требующее déclarer? – Non, rien.      декларации? Нет, ничего.

g 3.4 on

< >н неопределенно-личное местоимение. Оно часто употребляется в Р । шинных оборотах и имеет три значения:

mi quelqu’un (кто-то)

Mme Simon, on vous attend à Г-жа Симон, вас ждут у стойки la réception.      администратора.

Французский язык предпочитает действительный залог: од в таком случае указывает на неизвестных лиц, осуществляющих действие:

On a cambriolé mon      Мою квартиру ограбили!

appartement!

–à on, 28.5

пн les gens ( люди , все )

On dit souvent des choses qu’on Часто говорят то, чего на самом ne pense pas.      деле не думают.

• оп = nous (мы)

Hier, ma fille et moi, on n’est pas Вчера мы с дочерью не выходили sorti(es). On a regardé la télé. улицу. Мы смотрели телевизор.

Причастие прошедшего времени – здесь sorti(es) может (но обязательно должно) согласовываться с существительным.

В высоком стиле и литературном языке после si, que, où и et

on стоит Г:

Que l’on s’en souvienne!

Нужно об этом помнить!

10 Вопросительные предложения и слова

10.1      Вопросительные предложения

Во французском языке вопрос можно построить по-разному: как интонационный вопрос, вопрос типа est-ce que и вопрос с инверсией: 4

I

Vous êtes touriste?      Вы турист ?

Est-ce que vous avez une carte У вас при себе удостоверение лич– d’identité?      ности?

Où allez-vous habiter?      Где вы будете жить ?

■»

10.1.1 Интонационный вопрос

В разговорной речи часто употребляется интонационный вопрос. Порядок слов повествовательного предложения сохраняется. Вопрос можно распознать лишь по изменению тона – в конце предложения oi должен повышаться:

Vous avez vos papiers?      У вас при себе документы ?

Тот же порядок слов имеет место в предложениях с вопросительные словом в конце:

Vous venez d’où?

Vous repartez quand? Je vous dois combien?

Откуда вы ?

Когда вы возвращаетесь?

Сколько я вам должен?

10.1.2 Вопрос типа est-ce que

Ни ротивоположность интонационному вопросу употребление конструкции est-ce que само по себе указывает на то, что перед нами вопрос. 11>>рядок слов «подлежащее – сказуемое» такой же, как в повествова– гсльном предложении. Этот вопрос относится к разговорной речи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю