412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Херд » Управляй мной (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Управляй мной (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 июля 2025, 03:04

Текст книги "Управляй мной (ЛП)"


Автор книги: Мишель Херд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава 16

Эбби

Я решила быть помягче с Николаем. Может быть, если я буду терпелива и дам ему время, он и вправду подумает о том, чтобы завязать со мной отношения.

Но пока этого не произошло, я держу свое сердце под замком и наслаждаюсь поездкой. В буквальном смысле.

Мой отец выйдет из себя, если Николай захочет отношений со мной.

Эта мысль заставляет меня усмехнуться, когда мы с Авророй выходим из замка.

Я киваю Элио, пока они с Авророй приветствуют друг друга. Он ее личный телохранитель, который по умолчанию всегда нянчится с моей задницей. Не секрет, что я не лажу с этим человеком. На мой взгляд, он слишком властный.

Мы забираемся на заднее сиденье бронированного внедорожника и ждем, пока сядут охранники.

– Готовы? – Спрашивает Элио с водительского сиденья.

Нет. Я правда не хочу покидать территорию после нападения в прошлые выходные. Интересно, знает ли вообще мой отец о случившемся?

– Да, – бормочу я.

Аврора выглядит такой же обеспокоенной, как и я, и я протягиваю руку, чтобы сжать ее.

– С нами целая армия.

Улыбаясь, она говорит:

– Ты права.

Она достает свой телефон и, вероятно, переписывается с Мишей, пока я смотрю в окно.

Николай удивил меня вчера. Он не только извинился, но был инициатором интимного момента между нами.

Я не врала, когда сказала, что он загадка. Я изо всех сил пытаюсь разгадать этого человека. С тех пор, как мы познакомились, он был настороже.

Хорошо, я понимаю, что он управляет алмазной империей стоимостью в миллиард долларов, а его семья управляет Братвой. В нашем мире долго не проживешь, если будешь доверять случайным людям.

А я для него именно такая. Просто случайная девушка.

Может, мне стоит пригласить его на романтический ужин, где мы сможем получше узнать друг друга?

Я фыркаю.

Что-то врезается во внедорожник, пугая меня до смерти.

– Ложись за сиденья, – рычит Элио.

Я быстро сползаю вниз между сиденьями, мой взгляд устремляется к пепельно-серому лицу Авроры.

Когда внедорожник обстреливают очередным залпом пуль, она кричит:

– Это нападение!

Надеюсь, она разговаривает с Мишей

Черт возьми, я знала, что мне следовало остаться в Академии Святого Монарха!

Когда еще несколько пуль попадают во внедорожник, я прикрываю голову и издаю отчаянный крик.

Поскольку нападение на Аврору отменено, становится ясно, что они охотятся за мной.

Я не хочу умирать.

По нам снова стреляют, когда Элио объезжает другие машины, пытаясь оторваться от нападавших.

– Миша, – хнычет Аврора, когда внедорожник снова сворачивает. – Мне страшно.

Я смотрю на перепуганное лицо Авроры и ненавижу то, что она оказалась в этом кошмаре из-за меня.

Они не убьют ее, потому что она принадлежит Мише. Им нужна только я.

Внедорожник вздрагивает и кренится, когда что-то врезается в нас, и Аврора кричит:

– Я люблю тебя!

Она засовывает устройство себе между грудей, затем хватает меня за руку. Наши взгляды на мгновение встречаются, прежде чем раздается сильный удар о заднюю часть внедорожника. Автомобиль на секунду поднимается в воздух, а затем сильно кренится и переворачивается.

Леденящий кровь крик вырывается из моей груди, когда меня охватывает ужас. Меня швыряет, как тряпичную куклу, пока все резко не останавливается.

– Господи, – стону я, боль проносится по моему телу, как молния.

Внедорожник перевернут, а мы все еще в нем, и я лежу рядом с Авророй, видя, что она без сознания.

Подняв голову, я трясу ею, чтобы избавиться от оцепенения, и тут меня охватывает ужас.

Дерьмо собачье!

Я слышу шаги, спешащие к внедорожнику, затем крики мужчин на незнакомом мне языке.

С металлическим скрипом дверь распахивается, и я чувствую, как чьи-то руки хватают меня.

– Нет-нет-нет-нет-нет! – Кричу я, когда меня вытаскивают из машины. Я цепляюсь за дверной косяк, но это бесполезно. Мужчина переворачивает меня, и на долю секунды мои глаза встречаются с его безжалостными, прежде чем кулак раз за разом врезается мне в лицо.

Боль становится резкой и такой сильной, что я то теряю сознание, то снова прихожу в себя. Кровь наполняет мой рот, и я слышу два выстрела. Невыразимый страх охватывает меня, прежде чем мой разум отключается, и, не будучи уверенной, попали ли в меня, я проигрываю битву, теряя сознание.




Глава 17

Николай

Направляясь в студию, я вижу дядю Карсона, стоящего у своего кабинета в конце коридора.

Заметив меня, он кричит:

– Николай, у нас проблема.

Нахмурившись, я подхожу ближе.

– Что? – Нечасто я вижу своего дядю обеспокоенным, поэтому снова спрашиваю: – Что случилось?

– Аврора и Эбигейл попали в засаду на пути к особняку Сартори.

Эти слова бьют чертовски сильно, напрягая каждый мускул в моем теле.

– Заказы были отменены.

– Это была не Братва. Три студента якудза несут за это ответственность. Это гребаное соревнование между ними и силовиками.

Господи.

Волна сильного беспокойства захлестывает меня, и я ненавижу слова, которые должен произнести.

– Они живы?

Пожалуйста. Боже, пожалуйста.

– Мы думаем, что да. Миша разговаривал с Авророй, когда это случилось. Они отслеживают ее телефон, и, похоже, женщин куда-то увозят.

Я врываюсь в кабинет дяди и, открыв его сейф, достаю оттуда свое личное огнестрельное оружие. Это выгравированные Heckler & Koch, которые родители подарили мне на двадцать первый день рождения. На рукояти одного оружия изображен дракон, символизирующий мою мать. На рукояти другого – голова тигра, в честь отца. Эти изображения соответствуют годам их рождения по китайскому гороскопу.

Сразу после получения от них подарка я сделал татуировку на груди. Дракон у меня над сердцем, чтобы мама была рядом со мной, а тигр – справа, чтобы я мог черпать силу у отца.

Я запасаюсь боеприпасами, и взяв все необходимое, у дяди Карсона начинает звонить телефон.

– Это Виктор, – говорит дядя, затем переводит моего кузена на громкую связь, когда мы выходим из его кабинета, половина его охраны следует за нами.

– Какого хрена? – Спрашивает Виктор. – Я убью Мишу, Алека и Армани.

– На этот раз во всем виноваты якудза, – заступается за троих силовиков Братвы дядя Карсон. – Мы уже едем на место происшествия.

– У меня еще один звонок от одного из охранников, которого я послал с Мишей. Подожди. – Дядя переводит Виктора в режим ожидания и отвечает на другой звонок, также включив громкую связь. – Что происходит?

– Мы на железнодорожной станции. Только что прибыли мистер Д'Анджело и мистер Сартори, – сообщает нам охранник. – Ситуация не особо хороша.

– Господи Иисусе, – шиплю я.

– Мы скоро будем там, – бормочет дядя Карсон, прежде чем закончить разговор и переключиться на звонок Виктора. – Сартори и Д'Анджело слышали о нападении. Это происходит на железнодорожной станции.

– Николай там? – Спрашивает Виктор напряженным тоном.

– Я здесь.

– Я даю тебе полное право говорить и действовать от моего имени. Если Сартори и Д'Анджело не сдадутся Братве, убей их.

– Хорошо.

Я начинаю бежать, желая поскорее добраться до машины. Занимаясь этим делом всю свою жизнь, я знаю, что у этих двух женщин не так много времени.

Я должен добраться до Эбигейл.

Все забираются в ряд внедорожников, и вскоре мы выезжаем за ворота.

– Ты в порядке? – Спрашивает дядя Карсон.

– Хм. – Нет, я нихуя не в порядке.

– Николай, – бормочет он. – Поговори со мной.

– Я просто хочу добраться до Эбигейл и разобраться с Сартори и Д'Анджело.

– Ты заботишься об этой женщине, – констатирует он очевидное.

Больше, чем я думал.

Блять.

Когда я ничего не говорю, дядя Карсон похлопывает меня по руке.

Колонна внедорожников с визгом останавливается у задней части железнодорожной станции, где уже припаркована дюжина других машин.

Когда я вылезаю и не слышу ничего, кроме мертвой тишины, мое гребаное сердце разрывается на части.

Тишина на войне никогда не бывает хорошей.





Глава 18

Эбби

Я вздрагиваю и просыпаюсь, резко открыв глаза.

Мое тело дергается, и требуется всего секунда, чтобы до меня дошло ужасное осознание.

Кто-то навалился на меня сверху.

Мое тело снова дергается, когда мужчина входит в меня.

Ботинок врезается мне сбоку в голову, и я слышу мерзкий смех. Что-то говорят на азиатском языке, в то время как боль пронзает мой череп.

Нет.

Я чувствую отвратительное движение внутри себя. Я слышу шлепок его кожи о мою.

И только тогда моему затуманенному взгляду удается сфокусироваться на надменном лице надо мной. Его глаза бездушны, черты лица неестественно злы.

Боже. Нет.

Остановись.

Мгновенно в желудке бурлит желчь, и я осознаю ужасающую реальность: меня насилуют. Моя душа съеживается от разврата, убегая, чтобы спастись от надвигающейся зловещей тьмы.

Моя челюсть сжимается с такой силой, что я боюсь сломать зуб. Из меня вырывается стон ужаса. Это похоже на то, что можно услышать от умирающего человека.

Непреодолимое отчаяние покрывает мою кожу, просачиваясь внутрь, пока каждый дюйм меня не становится испорченным.

Шок пронизывает меня до дрожи, и это не похоже ни на что, что я когда-либо испытывала раньше. Он темный и холодный, лишающий меня света и бросает в такую удушающую тьму, что я не могу выбраться.

Я снова слышу ужасный звук шлепанья кожи о кожу. Мои руки взлетают вверх, и я начинаю бить насильника так сильно, как только могу; мои кулаки соприкасаются с его шеей и лицом.

– Неееет, – прерывисто кричу я, сдерживая рыдания, бьющие из груди.

Мужчина, стоявший в стороне, подходит ближе и хватает меня за руки, прижимая их над моей головой. Он смеется над моей уязвимостью, звук мерзкий и безжалостный, в то время как насильник хрипит между резкими вдохами.

Мое тело продолжает подрагивать с каждым толчком, и ощущение того, как член насильника входит и выходит из меня, заставляет что-то глубоко внутри меня разбиться вдребезги.

– Нет, – мне удается всхлипнуть сквозь невыразимый шок, мое тело извивается и напрягается, пытаясь вырваться из рук насильника. – Прекрати.

– Блять!

Я слышу гневное ругательство и понимаю, что по-русски оно означает ‘блять’, а затем в воздухе раздаются выстрелы.

Мужчина, держащий меня за руки, отпускает, и я слышу, как он падает где-то рядом с моей головой. Насильник опускается на меня сверху, его член размягчается, прежде чем выскользнуть.

– Нет, – шепчу я, мой тон звучит мертво. – Нет. – Я задыхаюсь, пытаясь вдохнуть воздух после тошнотворной травмы. – Нет.

Охваченная неописуемым ужасом того, что со мной происходит, я не могу больше ничего воспринимать.

Тело стаскивают с меня, и надо мной появляется лицо Алека.

– Идем! Мы должны двигаться.

Он хватает меня за плечи и рывком поднимает на ноги. Боль охватывает мое тело, а в голове такое ощущение, будто тысячи игл пытаются проткнуть мой череп.

Я изо всех сил пытаюсь обрести равновесие и раскачиваюсь, пока мой взгляд медленно скользит по грязному полу, на котором меня изнасиловали. Там два мертвых тела. У одного штаны спущены с бедер, его волосатая задница выставлена напоказ.

Алек присаживается передо мной на корточки.

– Подними правую ногу, Эбби. – Его голос ледяной и жестокий.

Каким-то образом мне удается положить руку ему на плечо, чтобы не упасть. Алек натягивает мои брюки, и я чувствую, как он застегивает пуговицу. Я слышу, как застегивается молния.

– Эбби! – резко бросает он, прежде чем схватить меня за подбородок, заставляя посмотреть ему в лицо. – Я знаю, ты в шоке, но мы должны двигаться. Это небезопасно.

Я смотрю ему в глаза и моргаю, не в силах сосредоточиться ни на чем, кроме разрушающего душу факта, что меня изнасиловали.

Меня изнасиловали.

Мои губы приоткрываются, и из меня вырывается сдавленный вздох.

Алек кладет руку мне на шею, и впервые за все время я вижу эмоции на его лице. Он выглядит таким же измученным, как и я.

– Я знаю, Эбби. Я знаю, что это полный пиздец, но ты должна взять себя в руки. Мы должны выбираться отсюда.

Крепко сжимая пистолет в правой руке, он обнимает меня левой за плечи и подталкивает к выходу. Только тогда я понимаю, что нахожусь в каком-то контейнере.

Алек спрыгивает на гравий внизу и жестом приглашает меня подойти. Мое тело работает на автопилоте, когда я двигаюсь. Приземлившись рядом с ним, я снова покачиваюсь от боли, пронизывающей мое тело. Он быстро обнимает меня, и я иду, потому что должна. Похоже, мы на железнодорожной станции.

Меня изнасиловали.

Когда мы пролезаем через проем между двумя вагонами, Алек кладет руку мне на живот.

– Подожди, дай я проверю, безопасно ли это, – шепчет он, прежде чем выглянуть из-за вагона.

Я слышу голоса и двигаюсь только тогда, когда Алек вытаскивает меня наружу.

– Давай останемся здесь, – говорит он, не сводя глаз с группы мужчин, которые, кажется, что-то обсуждают.

Застряв в кошмарном трансе, я смотрю на Николая, который говорит:

– Я здесь от имени моего кузена. Вы в меньшинстве. Давай закончим эту войну, Д'Анджело.

Он выглядит таким злым.

Я вижу пистолет, который он направил на моего отца, и ничего не чувствую.

Ничего, кроме чудовищного ужаса от того, что только что произошло со мной.

Я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме ощущения отвратительного мужчины внутри меня и того, как мое тело дергается при каждом толчке. Отвращение и стыд настолько плотные и темные, что перекрывают все остальное.

Желчь снова бурлит у меня в животе, и я чувствую ледяной холод. Дрожь сотрясает мое тело, и это заставляет Алека крепче прижать меня к себе.

– Я держу тебя. Ты в безопасности, – бормочет он, его слова успокаивают.

Почему-то мне приходит в голову прошептать:

– Никому не говори.

– Не скажу, – обещает он.

Не могу поверить, что Алек спас меня. В глубине души я думала, что он будет одним из первых, кто попытается убить меня.

Я медленно поднимаю глаза, смотря на него.

– Спасибо.

Он качает головой. В его глазах сильное сострадание борется с яростью.

– Эбби! – слышу я крик Авроры. Внезапно ее руки обвиваются вокруг меня, и я теряю безопасность Алека, когда она обнимает меня. – Они сказали мне, что ты мертва!

Дрожь в моем теле резко усиливается, и стон вырывается из моего горла.

– Больно, Рори, – шепчу я, и мой голос не похож на мой собственный.

Это так больно.

Аврора отстраняется от меня, и мой взгляд устремляется на Николая, который приближается ко мне. Подойдя ко мне, он подхватывает меня на руки, и как только я чувствую его запах, я сдаюсь.

Отчаянно желая почувствовать себя в безопасности, я обвиваю руками его шею, в то время как из меня вырываются рыдания.

Он причинил мне столько боли, Николай. Я не могу… не могу.

– Я держу тебя, душа моя. Я никому не позволю снова причинить тебе боль. – Его голос гремит, как гром, и я цепляюсь за него, чтобы сохранить остатки рассудка.

Мои крики переходят в истерику. Я не могу ничего контролировать, и мое дыхание настолько быстрое, что воздух не попадает в легкие.

Я опускаюсь на что-то, прежде чем лицо Николая оказывается перед моим.

– Господи, – сердито рычит он. – Что они сделали с твоим лицом?

Слова не доходят до меня, как я обхватываю себя руками. Закрыв глаза, я отключаюсь от реальности, потому что не могу смириться с тем, что со мной произошло.

Меня снова поднимают, и, кажется, Николай усаживает меня на сиденье, пристегивая ремнем безопасности. Хлопает дверца, и наступает тишина, прежде чем я слышу, как он садится в машину.

Мое тело дышит, потому что должно, но мысленно от меня ничего не осталось.

Машина трогается, и я слышу голос Николая. Он звучит так, будто находится за много миль от меня.

– Эбигейл, посмотри на меня.

Я не могу.

Я потеряла всякое ощущение времени и окружающего мира.

Я все еще лежу на этом грязном полу с монстром, насилующим меня.

Машина останавливается, и через несколько секунд или часов меня поднимают сильные руки Николая, и моя голова опускается ему на плечо.

– Господи, Эбигейл!

В резком тоне Николая слышится только беспокойство, но я не могу заставить себя открыть глаза.

Мое тело сотрясается, когда он бежит, и я слышу его крик:

– Ее ранили.

– Положите ее на кровать, – слышу я другой голос. Мужской.

Я опускаюсь на матрас, и вскоре чьи-то руки касаются моих жизненно важных органов, а затем ощупывают лицо. Я чувствую боль, но это ничто по сравнению с опустошением внутри меня.

Я не могу.

В состоянии зомби я открываю глаза и отталкиваю от себя руки. Я сажусь и спускаю ноги с кровати.

– Позволь доктору осмотреть тебя, – говорит Николай, его голос напряжен от беспокойства.

Я качаю головой и поднимаюсь на ноги.

– Эбигейл! – Рявкает Николай. – Господи.

– Она в шоке. – Мои глаза обращаются к говорящему, и я с трудом различаю мужчину в белом халате.

Врач?

Он тянется ко мне, и я мгновенно отшатываюсь.

– Не прикасайтесь ко мне! – Рычание, исходящее от меня, звучит неестественно.

– Мисс Сартори, нам нужно обработать раны на вашем лице. Вероятно, у вас также сотрясение мозга.

– Не прикасайтесь ко мне, – хнычу я. – Не прикасайтесь ко мне! – Я отступаю назад, натыкаясь на кровать.

Чувствуя себя загнанной в угол, я лихорадочно оглядываюсь по сторонам и, увидев пустое пространство между Николаем и доктором, бросаюсь вперед и бегу, спасая свою жизнь.

Я выбегаю в коридор и поворачиваю направо.

– Эбигейл! – кричит Николай.

В этот момент в конце коридора появляется Алек, и я бегу так быстро, как только могу.

– Алек, – выдыхаю я, его имя едва слышно срывается с моих губ. – Алек!

Он раскрывает объятия, и я врезаюсь в его грудь, бормоча с чистым отчаянием:

– Помоги мне. Ты должен помочь мне.

– Шшш… Эбби. Я помогу тебе. – Я чувствую, как руки Алека сжимаются вокруг меня, затем он говорит: – Не волнуйся. Я позабочусь о ней

– Что, блять, с ней случилось? – Спрашивает Николай, его голос полон беспокойства.

О Боже, если Николай останется со мной, он поймет, что со мной случилось, а я не хочу, чтобы он знал. Я умру, если он узнает.

– Они выбили из нее все дерьмо, – бормочет Алек. – Она в шоке. Я убил этих ублюдков, так что она, вероятно, чувствует себя со мной в безопасности. Просто дай ей немного пространства.

Спасибо. Спасибо. Спасибо.

– Доктору нужно осмотреть ее. Возможно, у нее сотрясение мозга, – бормочет Николай более мягким тоном.

– Эбби, – говорит Алек, чтобы привлечь мое внимание. Когда он пытается оттолкнуть меня от себя, я начинаю плакать, дико мотая головой. Он вздыхает. – Я проверю ее лицо и буду наблюдать за ней следующие двадцать четыре часа. Мы занимались этим дерьмом во время тренировок.

Голос Николая звучит ближе:

– Эбигейл.

Я качаю головой, мне просто нужно время.

– Просто дай ей пространство, – снова говорит Алек. Он обнимает меня за плечи и ведет обратно в лазарет, затем спрашивает доктора: – Эбби может воспользоваться отдельной палатой?

– Да, сэр, – отвечает доктор. – Через ту дверь.

– Принеси мне что-нибудь, чтобы промыть ее раны, – приказывает Алек, прежде чем отвести меня в комнату.

Когда дверь за нами закрывается, я отстраняюсь от Алека. Я обхватываю себя руками и сгорбляю плечи.

Каждый мускул в моем теле сводит судорогой, когда из моей груди вырываются рыдания.

– Спасибо, – всхлипываю я. – Мне просто… нужно…

– Я знаю, – нежно шепчет Алек. – Я точно знаю, что тебе нужно. В этой комнате ты в безопасности. Я буду стоять на страже, пока ты будешь ломаться.

Мои глаза встречаются с глазами Алека, и, видя его мучения ясно, как день, что он имеет в виду каждое слово. Он пережил что-то серьезное, и теперь, когда я теряю рассудок, понимаю, почему Алек производит впечатление сумасшедшего.

Раздается стук в дверь, и я отползаю в угол комнаты. Алек открывает, и, когда это оказывается доктор с медицинскими принадлежностями, мои мышцы напрягаются, а тело приходит в состояние повышенной готовности к бегству от любой опасности.

Когда дверь снова закрывается, и остаемся только мы с Алеком, я опускаюсь на корточки, крепко обхватив себя руками. Я закрываю глаза и начинаю медленно раскачиваться.

Я никак не могу взглянуть в лицо своей реальности. Не могу смириться с тем, что произошло.

Я не хочу думать об этом.

Я просто хочу отключить свой разум.

Глава 19

Николай

Господи Боже.

Сидя в офисе с дядей Карсоном, мы разгребаем тот гребаный бардак, который сегодня произошел.

– Пятеро моих людей были убиты! – кричит Таока, главарь якудза, с монитора, на который выведена видеозапись.

– Не на земле Святого Монарха, – бормочет мой дядя.

Во мне вспыхивает ярость за то, что сделали с Эбигейл. Мой тон становится убийственным, когда я рычу:

– Твои мужчины избили мою женщину до неузнаваемости! Они могут радоваться, что мертвы. Я бы скормил их крысам за то, что они посмели прикоснуться к тому, что принадлежит мне.

Да, я сказал это. Моя женщина. Никуда не деться от того факта, что Эбигейл для меня особенная. Не знаю, любовь ли это, но я чертовски уверен, что она моя.

А прямо сейчас ее утешает другой гребаный мужчина.

Моя ярость возрастает в десятки раз при мысли о том, что Эбигейл стоит в объятиях Алека Асланхова.

Таока смотрит на меня, и я вижу проблеск страха на его лице. Может, я и не глава Братвы, но хорошо известно, что я не так милосерден, как мой кузен.

– Инициаторами нападения стали якудза, – бормочет дядя Карсон. – Твои люди устроили засаду на Аврору Д'Анджело и Эбигейл Сартори. Они удерживали и пытали женщин, надеясь, что это закончится кровопролитием между отцами женщин и Братвой.

– Мы, Братва, воспринимаем это как нападение на нас, – огрызаюсь я, не в силах контролировать тон своего голоса. – Если ты не хочешь, чтобы на твоем пороге разразилась гребаная война, ты заплатишь за ущерб.

Ущерб, мать его. Мою женщину избили так чертовски жестоко, что она потеряла рассудок от полученных травм.

Все, что с ней случилось, произошло из-за людей, которых она считает близкими. Из-за упрямства ее отца на ее жизнь было совершено покушение. Из-за того, что парень ее лучшей подруги устроил разборки с якудза, ее похитили и избили.

Мне надоело стоять в стороне, это абсолютная гребаная катастрофа.

Она заслуживает свой остров, где сможет рисовать сколько душе угодно, и я позабочусь о том, чтобы ее мечта стала реальностью.

Таока вздыхает и качает головой.

– Я уважаю Братву. Я сам поговорю с Виктором.

Мои глаза прищуриваются, когда я смотрю на мужчину.

– Избили не женщину Виктора.

Таока мгновение смотрит на меня, затем ругается по-японски.

– Чего ты хочешь?

Никакие деньги не могут компенсировать страдания, которые Эбигейл была вынуждена вынести, но просто чтобы внести ясность, я бормочу:

– Пять миллионов евро. По одному за каждого солдата якудза, посмевшего прикоснуться к тому, что принадлежит мне.

Я отдам деньги Эбигейл, чтобы она распорядилась ими по своему усмотрению. Это позволит ей выйти из-под контроля отца.

Таока кивает и, проглотив горькую пилюлю своей гордости, говорит:

– Я приношу извинения за неосторожные действия моих солдат. Я никогда не санкционировал это нападение.

Я киваю и поднимаюсь на ноги.

– Переведи средства в Академию.

Считая встречу оконченной, я выхожу из офиса и направляюсь в свой номер, чтобы принять душ.

Зайдя в свою комнату, я спешу покончить с утомительной рутиной, чтобы вернуться в лазарет. Учитывая все то дерьмо, что произошло сегодня, я удивлен, что в лазарете тихо. Полагаю, об Авроре позаботились, и она отдыхает.

Остановившись у палаты, где находится Эбигейл, я тихо стучу в дверь.

Проходит всего мгновение, прежде чем Алек открывает. Он кивает, приглашая меня войти, затем шепчет:

– Она только что отключилась.

Мой взгляд останавливается на Эбигейл, которая лежит на кровати в позе эмбриона, крепко обхватив себя руками за живот.

Господи, мое сердце.

Теперь, когда крови больше нет на ее лице, я вижу все ее синяки. Ее правый глаз болезненно распух, повязка-бабочка наложена на порез под бровью.

Ее челюсть переливается всеми гребаными оттенками радуги, а нижняя губа рассечена.

– Господи Иисусе, – бормочу я. Повернув голову, я смотрю на Алека. – Спасибо, что убил этих ублюдков.

Он просто кивает.

Желая избежать недоразумений в будущем, я говорю:

– Она моя.

Он снова кивает.

– Я знаю. – Он бросает взгляд на Эбигейл. – Тебе придется быть терпеливым с ней. Она травмирована, и ей понадобится время. – Его глаза возвращаются к моим. – Много времени. Не дави на нее.

Подозревая, что с Эбигейл случилось что-то еще, я прищуриваюсь, глядя на Алека.

– Чего ты мне недоговариваешь?

Он качает головой.

– Просто будь терпелив с Эбби. – Вздохнув, он добавляет: – И я от нее не отвернусь.

Я мало что знаю об Алеке, только то, что он ненормальный и силовик Братвы.

Он снова вздыхает, затем бормочет:

– Прекрати планировать способы убить меня. Я всего лишь ее друг. Я спас Эбби, поэтому, естественно, она чувствует себя в безопасности рядом со мной. Вот и все.

Лучше бы он говорил серьезно, иначе лишится своего гребаного члена.

Мой взгляд возвращается к Эбигейл, и я подхожу ближе, пока не оказываюсь рядом с кроватью. Подняв руку, я нежно провожу пальцами по ее растрепанным волосам.

Она хнычет, сворачиваясь в комочек поменьше, и это, блять, разбивает мое сердце на куски.

Мой желудок сжимается, и моя гребаная душа съеживается, когда я перевожу взгляд на Алека. Прежде чем я успеваю спросить, не сделали ли с ней что-то непоправимое, он качает головой.

Слава Богу.

Я оглядываюсь на Эбигейл, мои глаза скользят по каждому дюйму ее тела. На ней все та же одежда, кровь на ее рубашке высохла.

Направляясь к двери, я шепчу:

– Я принесу ей чистую одежду.

Уголок рта Алека приподнимается.

– А я буду стоять здесь и охранять ее.

Мы мгновение смотрим друг на друга, прежде чем я киваю и выхожу из палаты.

Взяв универсальную ключ-карту в комнате управления безопасностью, я направляюсь к апартаментам Эбигейл и захожу внутрь. Ее мягкий аромат мгновенно окутывает меня, и я некоторое время разглядываю картины, выставленные у окон.

Я позабочусь о том, чтобы ты рисовала сколько душе угодно, душа моя.

Я уже второй раз называю ее своей душой, и только сейчас осознаю это.

Так вот кем является для меня эта женщина?

Я хочу, чтобы она была счастлива, и готов убить, лишь бы она была в безопасности.

Мое сердцебиение учащается, а во рту становится сухо.

Я безнадежно влюбился в Эбигейл Сартори.

Господи, женщина, которая раньше была проклятием моего существования с ее кокетливым и беззаботным характером, взяла мое сердце в плен.

Когда, блять, это случилось?

Теперь я в ее власти, и отсутствие контроля над тем, полюбит ли она меня в ответ, выбивает из колеи.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю