Текст книги "Принадлежащая грешнику (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
– Нет. Пожалуйста, останься.
Я целую ее в щеку, затем устраиваюсь поудобнее.
– Спи. Я присмотрю за тобой.
Мы лежим в тишине, но такое чувство, что она кричит мне, чтобы я никогда не отпускал. Каждые пару минут она начинает дрожать, и как только я шепчу, что я здесь и никуда не уйду, она снова затихает.
Я нужен ей.
Мои собственные эмоции разрываются между яростью, осознанием того, что я не найду ни минуты покоя, пока не убью Финна, и тем, что я полностью поглощен Киарой. То, как ее тело прижимается к моему, как будто она – частичка меня, которой не хватало. Она – эмоция, которую я не мог почувствовать. Она – прикосновение, по которому я скучал всю свою жизнь.
Ранним утром я понимаю, что ради этой женщины я подниму небеса и ад. В течение нескольких часов мое влечение к ней превратилось в абсолютную преданность.
Пока Киара спит в моих объятиях, я примиряюсь с тем фактом, что я принадлежу ей.
Дай ей время, Лиам. Она прошла через ад. Последнее, что ты хочешь сделать, это отпугнуть ее.
Терпение.
Глава 22
КИАРА
Я просыпаюсь от того, что Лиам рычит себе под нос:
– Сотри эту ухмылку со своего лица.
– Выглядит уютно, – шепчет Уилл с весельем в голосе. – Вот ее сумка.
Несмотря на то, что они бормочут, чтобы не разбудить меня, в голосе Лиама нет того нежного тона, который он использует, когда разговаривает со мной.
– Как дела на складе?
– Под контролем. Колин вернулся к работе. Я также проверил Джимми. Его контакт выяснил, кто стоит за возвращением сицилийцев в Чикаго.
– Я уже знаю, что это Финн. – Его тон жестокий и разъяренный. – Виктор выслеживает ублюдка.
– Никогда не думал, что у этого идиота хватит наглости напасть на нас.
– Идиот – ключевое слово. – Пальцы Лиама перебирают мои волосы. Такое чувство, что он делает это рассеянно, и, зная, что я не могу притвориться спящей так, чтобы он не заметил, я шевелюсь рядом с ним. Его рука скользит по моей спине в успокаивающей ласке, и это заставляет меня желать, чтобы я могла просто лежать здесь вечно.
– Привет, – бормочет он, его тон снова нежный. – Ты проснулась?
Я киваю, но вместо того, чтобы слезть с него, прижимаюсь ближе.
– Нужно что-нибудь? – Спрашивает Уилл.
– Сейчас нет.
Я слушаю, как Уилл уходит. Когда мы одни, Лиам не двигается, чтобы встать. Он просто продолжает водить рукой вверх-вниз по моей спине.
Только тогда нахлынули все воспоминания о вчерашнем дне. Тупая головная боль на мгновение обостряется, прежде чем снова становится терпимой.
Я вдыхаю естественный аромат Лиама, полностью мужской.
– Как ты себя чувствуешь?
Как я себя чувствую?
В безопасности. Если не считать головной боли и чувствительных щек, мне комфортно.
Предварительно мои мысли возвращаются ко вчерашнему дню. Меня охватывает сильное отвращение, когда я думаю о Финне и о том, что он со мной сделал.
Так много всего произошло.
Я прижимаюсь ближе к Лиаму, и его руки сжимаются вокруг меня. Я чувствую, как он целует мои волосы, безопасность, которую он предлагает мне, образует вокруг меня кокон.
Больше нет страха за мамину жизнь. Больше нет страха перед тем, что Финн сделает со мной.
Я в безопасности.
– Лучше, – наконец шепчу я. Зная, что не могу лежать на нем вечно, я медленно приподнимаюсь. Осторожно, чтобы не задеть его локтем или коленом, я двигаюсь к краю дивана и запускаю пальцы в волосы.
Боже, я, должно быть, выгляжу как развалина.
Я чувствую себя именно такой.
Я бросаю взгляд на Лиама, когда он встает, затем делаю недовольное лицо, потому что он выглядит чертовски сексуально со своими взъерошенными волосами.
Так несправедливо.
Он смотрит на меня, затем его взгляд скользит по моим волосам, которые, вероятно, выглядят так, словно в них кто-то свил гнездо. Уголок его рта приподнимается.
– Мне все еще нравятся твои распущенные волосы.
Мгновенно эмоции переполняют мою грудь, мое сердце расширяется, чтобы вместить все это.
– Пойдем. – Взяв меня за руку, он тянет меня к лестнице и прямо в ванную. Я смотрю, как он достает щетку из шкафчика, затем жестом показывает мне повернуться.
Когда он начинает расчесывать мои волосы, мое горло сжимается.
От столкновения с мерзким человеком, который превратил мою жизнь в ад на несколько недель, до того, как белый рыцарь стал ухаживать за мной. Перемены невероятны.
Как Лиам до сих пор не женат? Неужели женщины там чертовски слепы?
– Почему ты до сих пор не женат? – вопрос вырывается, прежде чем я успеваю закрыть свой чертов рот.
– Честно? – Его пальцы перебирают пряди. – Я никогда этого не хотел. Просто это не приходило мне в голову.
Достаточно справедливо.
Он достает из шкафчика новую зубную щетку и протягивает ее мне. Я смотрю, как он выходит из ванной, затем быстро избавляю рот от затхлого привкуса. Закончив, я смотрю на свое отражение в зеркале.
Ни хрена себе.
Я выгляжу как дерьмо.
Левая сторона моей челюсти и щеки покрыта фиолетовыми и красными синяками. Она так распухла, что выглядит хуже, чем когда мне удаляли зубы мудрости.
– Через пару дней это будет выглядеть лучше, – внезапно говорит Лиам. Мои глаза устремляются к нему, и, видя, что он одет в брюки-карго и черную рубашку, мои брови взлетают вверх.
Он только что оделся. Я могла бы выйти из ванной и застать его голым задом.
Нет, не позволяй своим мыслям зацикливаться на этом. Этот человек – твой босс.
Когда он собирается бриться, я выхожу из ванной, дав ему немного пространства.
Оглядывая его спальню, я замечаю весь декор, который не смогла полностью оценить прошлой ночью. Комната невероятно аккуратная, ни одна вещь не лежит не на своем месте. С любопытством я бросаю взгляд на гардеробную, которая выглядит как что-то из Pinterest.
Черное тонированное стекло отделяет гардеробную от спальни, но я вижу, что все его костюмы висят идеально.
Я получаю представление о том, кто такой Лиам. Тот, кому нужно все контролировать и кто ненавидит любые перемены в своей жизни.
Я же – волна.
Зачеркни это. Долбаное цунами.
Тем не менее, ни разу он не заставил меня почувствовать себя нежеланной или что я его раздражаю. Он был… идеален.
Услышав движение, я медленно поворачиваю голову влево, мои глаза встречаются с глазами Лиама. Я смотрю на привлекательного мужчину, который, кажется, шагнул прямо из моих снов в мою жизнь.
– Возможно, это говорит сотрясение мозга, но ... – Я втягиваю воздух. – Ты невероятный. – Я поворачиваюсь к нему лицом, его глаза не отрываются от моих. – Я чувствую, что мне повезло, что я встретила тебя.
Человек, от которого мой отец прятал меня.
Приходит осознание. Лиам до сих пор не знает, кто я на самом деле, кто мой отец.
Какова будет его реакция, когда он узнает, что я точно знаю, кто он?
Уверенными шагами он сокращает расстояние между нами. Он поднимает руку, его пальцы мягко касаются ушибленной стороны моего лица. Наклоняясь, он целует меня в лоб и, не отвечая на то, что я сказала, бормочет:
– Давай заедем к тебе домой, чтобы ты могла собрать сумку.
Остаться на ночь – это одно, но остаться на выходные полностью нарушит его жизнь.
– Сегодня мне намного лучше, – говорю я, чрезмерно осознавая, что он стоит рядом со мной. Его лосьон после бритья обволакивает меня, наполняя мой желудок нервной энергией, которая успокаивает после сильного ожога последних недель. Такое чувство, что внутри меня поселился калейдоскоп бабочек, а не кислота и горящие угли.
Лиам кладет палец мне под подбородок, от этого прикосновения по моей коже пробегают мурашки. Подталкивая меня посмотреть на него, он говорит:
– Это не меняет того факта, что у тебя может быть сотрясение мозга.
– Я не хочу мешать, – шепчу я, и что-то электрическое и пленительное напрягает воздух вокруг нас.
Его глаза опускаются к моему рту.
– Ты не мешаешь.
Кажется, что он в секунде от того, чтобы поцеловать меня, но пузырь лопается, когда он берет меня за руку. Он вытаскивает меня из спальни и останавливается в гостиной, чтобы взять мою сумку.
Когда мы заходим в лифт, Лиам не отпускает мою руку и также не отдает мне мою сумку.
Мне не терпится взглянуть на него, но я не отрываю глаз от дверей, пока они не открываются. Вместо того, чтобы идти к внедорожнику, мы направляемся к Бугатти 1 .
Лиам оглядывает подвал, прежде чем открыть пассажирскую дверь, протягивая мне сумку. Взяв ее, я забираюсь внутрь автомобиля и, поставив сумку у ног, затягиваю ремень безопасности.
Когда Лиам садится за руль, разительный контраст между ним и Финном снова поражает меня.
Идти на мероприятие с Финном было некомфортно, и все, что было после этого, было сущим адом.
Сидя рядом с Лиамом, я знаю, что мне нечего бояться.
Было ли это с тех пор, как я впервые увидела его, или это происходит в данный момент, я не могу сказать. Мое сердце то сжимается, то разрывается от переполняющих эмоций. Электричество, которое я чувствовала в комнате, возвращается, заставляя меня нервничать и завороженно следить за каждым его движением.
Я и раньше была очарована. Однажды даже была влюблена.
Но это? Я никогда раньше не испытывала такой сильной реакции на мужчину.
Может быть, это потому, что он спас меня. Он защищает маму и меня. И он так нежен со мной.
Лиам нажимает кнопку, спортивный автомобиль с ревом оживает, затем он смотрит на меня.
– Ты в порядке?
– Да. – Силы, которые я потеряла вчера, медленно возвращаются.
Уголок его рта приподнимается, прежде чем он переводит взгляд на дорогу и вывозит нас из подвала.
– Мой адрес...
– Я помню. Ты сказала мне прошлой ночью, – отвечает он, умело везя нас через городские пробки.
Глава 23
ЛИАМ
Когда я паркуюсь возле многоквартирного дома Киары, я уже знаю, что мне не понравится то, что я увижу, как только мы окажемся внутри.
Район захудалый и определенно небезопасный для женщины, живущей в одиночестве.
Выходя из машины, я обхожу ее спереди. Киара открывает дверь, и я жду, пока она вылезет, затем закрываю ее и кладу руку ей на поясницу. Я позволяю ей показать дорогу через два лестничных пролета. Она роется в сумке в поисках ключей, и когда она отпирает дверь, я толкаю ее и вхожу внутрь.
– Подожди здесь.
– О'кей.
Мне требуется меньше минуты, чтобы обыскать квартиру. Если это вообще можно так назвать.
Мебель выглядит так, словно пережила войну, краска на стенах местами облупилась, потолок испачкан водой.
Иисус.
Я, блять, ни за что больше не сомкну глаз, зная, что она называет эту дыру домом.
Прежде чем я успеваю сдержать свой тон, я приказываю:
– Собери вещи на неделю.
– Зачем?
Потому что я никогда не позволю тебе вернуться сюда.
– На всякий случай, если тебе понадобится больше одежды.
– Верно, лучше перестраховаться, чем потом жалеть, – нервно хихикает она, прежде чем броситься в спальню, которая настолько чертовски мала, что односпальная кровать занимает большую часть места.
Мой гребаный диван больше, чем эта кровать.
Я оглядываюсь вокруг, затем прошу:
– Также возьми что-нибудь ценное для тебя.
– Здесь должно быть безопасно.
– Сомневаюсь в этом, – бормочу я, чувствуя, как по моей коже что-то ползет.
Киара выходит с сумкой, вроде той, что используют для занятий в спортзале, я быстро подхожу, чтобы забрать ее у нее.
– У тебя все есть?
– О, подожди. – Она бросается на кухню и, открыв шкаф, достает оттуда кружку. Она розовая, на ней напечатаны слова.
Папина малышка.
– Это моя любимая, – объясняет она, подходя, чтобы положить его в пакет.
Малышка 2 .
– Ты ирландка?
Глаза Киары встречаются с моими, затем на ее лице появляется нервное выражение.
– А ... мой папа. – Она хихикает. – Я метис.
Интересно.
– Кстати, о родителях. Мне действительно нужно проведать маму.
– Мы можем заехать к ней по дороге домой.
Одна ночь, и я ассоциирую дом с ней. Иисус.
Идя к входной двери, я жду, когда Киара выйдет в коридор, затем запираю ее за нами. Убирая ключи в карман, я снова кладу руку ей на поясницу, чтобы я мог оттащить ее с дороги, если опасность вдруг перейдет нам дорогу.
Я кладу ее сумку в багажник, и как только мы забираемся в машину, я пристально смотрю на многоквартирный дом, задаваясь вопросом, как Киара выжила до сих пор.
Мне нужно посмотреть, сколько я ей плачу, на случай, если я ей не интересен, чтобы она могла, по крайней мере, найти место получше, где она сможет быть в безопасности.
От этой мысли у меня во рту остается кислый привкус, в груди зарождается собственническое чувство.
Теперь я понимаю, почему некоторые мужчины похищают женщину.
Поездка к ее матери не занимает много времени, а район еще хуже.
Йен и Роуэн стоят у своего внедорожника.
– Привет, босс. Все чисто, – сообщает мне Роуэн.
– Калеб и Хадсон сзади?
– Да.
Я провожу Киару в здание, и когда она начинает бросать на меня нервные взгляды, говорю:
– Просто хочу убедиться, что ты доберешься до двери целой и невредимой, затем я оставлю тебя наедине с твоей мамой.
– Дело не в том, что я не хочу вас знакомить. Я...
– Не нужно объяснять. – Мне требуется усилие, чтобы остановиться и посмотреть, как она идет к двери. Она стучит, поглядывая на меня, пока теребит рубашку большого размера.
Дверь открывается, затем я слышу:
– Боже милостивый, Киара! Что случилось?
Когда она заходит в квартиру и дверь за ней закрывается, я спускаюсь вниз, чтобы поговорить со своими людьми.
Выйдя из здания, я оглядываю улицу вдоль и поперек.
Это место – убийство, ожидающее своего часа.
– Мы скоро перевезем женщину? – Спрашивает Роуэн. – Здесь слишком многое может пойти не так.
– Ты сможешь продержаться три дня? – Я, блять, прошу невозможного.
Роуэн прищуривает глаза, оглядывая местность.
– Да.
Встречаясь взглядом с моим солдатом, я киваю.
– Я попрошу Уилла приготовить для нее место.
Роуэн кивает.
Достав свой телефон, я набираю номер Уилла.
– Все еще обжимаешься на диване? – издевается надо мной этот ублюдок.
– Не начинай. – Я бросаю взгляд на здание. – Нам нужно найти более безопасное место для матери Киары.
– Я займусь этим.
Направляясь ко входу, потому что мне нужно быть ближе к Киаре, я говорю:
– Мне нужна команда из четырех человек для охраны Киары. Определенно Деклан и Вейлон.
– Понял. Я возьму Эзру и Райана из клуба.
– Хорошо. – Если меня не будет рядом с ней, Финн не пройдет мимо них. – Отправь их в пентхаус в понедельник утром. – Останавливаясь в коридоре, я говорю. – Спасибо за помощь.
Завершая разговор, я засовываю устройство в карман, затем подавляю желание пройтись туда-сюда. Мой взгляд останавливается на входной двери, интересно, как там идут дела.
Глава 24
КИАРА
Мама смотрит на меня полными ужаса глазами, прикрывая рот рукой.
– Боже мой.
Я рассказала ей обо всем, что произошло с Финном, и о том, что Лиам сделал для меня.
– Тебе следовало сказать мне раньше, милая. – Ее лицо искажается, когда она борется с волной эмоций, затем она подходит, чтобы обнять меня. – Господи, это вызовет у твоего отца еще один сердечный приступ.
Отстраняясь от нее, я говорю:
– Вот почему мы не собираемся ему говорить.
– Но...
Я качаю головой.
– Нет, мам. Мы ничего ему не скажем, пока он не окрепнет. Давай просто подождем пару месяцев. Хорошо?
Последнее, чего я хочу, это чтобы папа узнал о случившемся. Это будет смертельный удар.
– Хорошо. – Ее глаза скользят по моему лицу. – Я не могу поверить, что кто-то причинил тебе такую боль.
– Это выглядит хуже, чем кажется, – я пытаюсь успокоить ее.
Беспокойство не покидает ее глаз.
– Лиам помог тебе?
– Да. Он сделал все возможное, чтобы помочь. – У меня никогда не было секретов от своей мамы, и я не хочу начинать сейчас. – Он организовал охрану для тебя, пока Финн не будет найден и не перестанет представлять для нас опасность.
Ее брови взлетают вверх.
– О?
Когда она нервно улыбается, я наклоняю голову и спрашиваю:
– Ты знаешь, что папа – часть ирландской мафии, не так ли?
На ее лице отражается шок.
– Ты знаешь?
– Я узнала об этом на прошлой неделе.
– Итак, ты знаешь, кто такой Лиам?
Я киваю.
– Ты должна быть осторожна, Киара. Мафия – не место для таких, как мы.
– Лиам не причинит мне вреда, – говорю я с абсолютной уверенностью.
– Но мир, в котором он живет, причинит.
Я отказываюсь в это верить, но отвечаю:
– Мы же не встречаемся. Расслабься, мам. Он просто помогает нам, потому что его сводный брат несет ответственность за этот беспорядок.
Мои слова, кажется, успокаивают маму, затем она поднимает руку и проводит ею по моей щеке. Опустив глаза, она хмуро смотрит на одежду.
– Одежда Лиама, – объясняю я. – У меня не было времени переодеться.
Она предупреждающе приподнимает бровь, и это заставляет меня сказать:
– Я буду осторожна. – Не желая заставлять Лиама ждать еще долго, я указываю на дверь. – Лиам здесь. Ты можешь притвориться, что не знаешь, кто он? Он не знает об отце.
– Конечно. – Она кивает. – Да, не позволяй ему узнать, кто твой отец. Это было бы катастрофой.
– Спасибо, мам. – Я иду к двери, но затем останавливаюсь, чтобы сказать. – Пожалуйста, будь осторожна. Я попрошу его представить тебе охрану. Никуда не ходи без них.
Она быстро кивает.
– Я буду осторожна.
Открыв дверь, я заглядываю в коридор. Как я и думала, Лиам стоит посреди него, скрестив руки на груди. Я жестом приглашаю его подойти.
– Моя мама хочет с тобой познакомиться.
Когда он переступает порог, его взгляд скользит по небольшому пространству, и он выглядит таким же недовольным, когда осматривал мою квартиру.
Не могу его винить. Вот почему мне нужно накопить достаточно денег, чтобы мы могли переехать.
– Лиам, это моя мама, Тара Мерфи, – представляю я их. Когда мама поднимает руку, я беру ее и сжимаю. – Лиаму не нравится, когда к нему прикасаются.
Мама просто смотрит на него широко раскрытыми глазами.
– Я хотел бы, чтобы мы встретились при лучших обстоятельствах, – говорит Лиам мягким тоном.
– Я тоже, – бормочет мама, ее пальцы переплетаются с моими. – Спасибо вам за все, что вы сделали для моей дочери.
Он только кивает, затем смотрит на меня.
– Я все рассказала маме. Она знает об охранниках, и я подумала, что ей следует с ними познакомиться.
– Хорошая идея. – Он достает свой телефон и пару секунд спустя говорит. – Собери людей и зайдите в квартиру.
Незаметно мама подходит ко мне ближе. Ясно, что она опасается Лиама.
Несколько минут спустя четверо мужчин собираются в коридоре.
– Босс? – Тот, кто кажется лидером, выходит вперед.
Лиам указывает на него.
– Это Роуэн. А это Йен, Калеб и Хадсон, – представляет он их.
– Я Тара, – бормочет мама, явно взволнованная всеми этими мужчинами. Я кладу руку ей на поясницу, обнимая сбоку.
– С ними моя мама будет в безопасности, верно? – Я спрашиваю в интересах мамы.
Лиам переводит взгляд между нами.
– Они будут охранять ее ценой своих жизней, – он встречается взглядом с мамой, – Но я бы хотел перевезти вас в безопасное место, пока угроза не будет устранена.
– О. – Мама смотрит на меня. – Я не знаю об этом.
– Ты всегда можешь приехать ко мне погостить, – говорю я.
Лиам качает головой.
– Ты не вернешься в квартиру. – Мои брови хмурятся. – Но если тебе от этого станет лучше, у меня есть пара комнат в пентхаусе.
Я моргаю, глядя на Лиама, мои мысли проносятся со скоростью мили в минуту.
– Мы можем поговорить об этом через три дня, – говорит Лиам, избавляя меня от необходимости отвечать.
– Да. – Я поворачиваюсь к маме. – Не беспокойся об этом сейчас. Я буду часто звонить тебе, чтобы держать в курсе происходящего.
– Но ты собираешься остаться с ним? – Спрашивает мама.
– Со мной Киара в безопасности, – вмешивается Лиам. – И я также организовал для нее охрану.
Я обнимаю маму, затем шепчу:
– Со мной все будет в порядке. Пожалуйста, не волнуйся.
– Звони мне каждый день.
– Хорошо. Я обещаю.
Мы отстраняемся друг от друга, затем мама смотрит на Лиама.
– Пожалуйста, берегите ее.
Он кивает.
– Обещаю.
Я чувствую эти слова нутром, и это утешает, потому что этот мужчина – все, что стоит между мной и Финном.
Я еще раз обнимаю маму.
– Я позвоню завтра.
Она кивает, затем ее глаза провожают нас до выхода из квартиры. Мы молчим, выходя из здания, и только когда Лиам ведет Бугатти по улице, я спрашиваю:
– Что ты имел в виду, когда сказал, что я не вернусь в свою квартиру?
Его взгляд мечется между дорогой и мной, затем он отвечает:
– Там небезопасно. Ты можешь остаться со мной, пока мы не договоримся о других вещах.
Жить с ним. С Лиамом Бирном. Моим боссом.
Ах…
– Как я уже сказал, мы можем поговорить об этом через пару дней.
Точно. Почему у меня такое чувство, что разговор будет не в мою пользу?
Я не против?
Оставляя тему, на данный момент я смотрю в окно на тротуары, заполненные людьми.
Внезапно мне кое-что приходит в голову, и я снова перевожу взгляд на Лиама.
– Разве за тобой не следуют охранники? Я заметила их только в пентхаусе и компании.
На его лбу появляется хмурая складка.
– Разве я произвожу впечатление, что мне нужна свита охранников?
– Нет. Я просто подумала... – У главы мафии должна быть охрана. – Поскольку ты генеральный директор такой большой компании, у тебя должна быть защита.
Впервые с тех пор, как мы встретились, на его губах появляется надменная ухмылка, которая просто зашкаливает.
– Я могу защитить себя.
Мой желудок безумно трепещет.
Да, я неравнодушна к этому мужчине.
Мой взгляд скользит по его мускулистому телу и его рукам, венам, бегущим вверх по предплечьям и исчезающим под черной тканью закатанных рукавов.
Лиам бросает на меня взгляд, и я быстро отвожу взгляд в окно, мои щеки краснеют от того, что меня поймали за разглядыванием его.
Глава 25
КИАРА
После того, как Лиам показал мне комнату для гостей, и я приняла ванну, я переоделась в свою одежду. Не желая разгуливать в своих обычных леггинсах и футболке, я надеваю один из нарядов, которые купила для работы.
В субботу.
Которую я провожу со своим боссом.
Да, это безумие.
Когда я спускаюсь по лестнице, то нахожу Лиама на кухне, где шипящий стейк наполняет воздух восхитительным ароматом.
– Могу я помочь?
Лиам оглядывается, делает двойной вдох, затем пристально пялится на меня. Его глаза сужаются.
– Этот топ выглядит знакомо.
Сумки, которые он видел у папы.
– Ах, я раньше надевала его на работу, – вру я сквозь зубы.
Он кивает, затем обращает свое внимание обратно на стейк.
– Итак... – Я подхожу ближе и, поставив локоть на стойку, подпираю подбородок рукой. – Я могу чем-нибудь помочь?
Он качает головой, но затем говорит:
– Ты можешь налить вино. – Он указывает на винный холодильник, встроенный в кухню. – Выбирай.
Я ничего не смыслю в винах. Открывая дверцу, я просматриваю ассортимент, затем беру ближайшую ко мне бутылку.
– У меня вопрос. – Я ставлю бутылку на мраморную столешницу.
– И какой же?
– Ты сказал, что не употребляешь ничего, что не готовил сам, но ты пьешь вино?
Лиам усмехается.
– Я полагаю, алкоголь убивает все микробы, которые там могут быть.
Мои губы растягиваются в улыбке.
– Имеет смысл. – Я указываю на бутылку. – Я никогда ее не открывала. Ты можешь помочь?
Он вытирает руки бумажным полотенцем и, достав из ящика открывалку для вина, быстро вытаскивает пробку.
Я оглядываю кухню и, найдя бокалы, беру два и наливаю в них немного вина.
Лиам раскладывает еду по тарелкам, стейк и салат, затем кивает в сторону балкона.
– Давай поедим там.
Я выношу бокалы наружу и ставлю их на кофейный столик. Такой же кожаный гарнитур, как в гостиной, расположен между растениями в горшках, отсюда открывается потрясающий вид.
Садясь, я беру тарелку у Лиама.
– Спасибо. Выглядит восхитительно. – Отрезав кусок стейка, я отправляю его в рот, и, пожевав пару секунд, мои глаза закрываются. – Боже, это действительно вкусно.
– Рад, что тебе понравилось. – Мы любуемся видом на город во время еды, и только когда я расслабляюсь с бокалом вина в руке, мой желудок полон и счастлив, я спрашиваю. – Куда ты ездил в отпуск?
Лиам проглатывает глоток вина, который только что сделал, затем отвечает:
– Мне нужно было уладить кое-какие дела в Ванкувере и Торонто, затем я навестил своего дядю в Финляндии.
– Твои родители живут здесь, в Чикаго?
Он качает головой.
– Моя мать умерла, когда мне было одиннадцать. Мой отец снова женился и с тех пор путешествует по миру.
– Мне жаль твою маму.
– Она в лучшем месте, – бормочет он, прежде чем сделать еще глоток. На его лбу появляется хмурая складка, затем он спрашивает. – А как насчет твоего отца? Я должен организовать для него защиту.
О черт.
Я быстро качаю головой.
– Ах, нет, он уехал по делам.
– Хорошо.
Я выпиваю половину бокала вина, чтобы успокоить нервы.
Уводя разговор в сторону от наших семей, я спрашиваю:
– Чем ты обычно занимаешься по выходным?
– Работаю.
Я действительно хочу, чтобы он рассказал мне о мафии. Честно говоря, мне любопытно, как это соотносится с Byrne Enterprises.
– Но офис закрыт по выходным.
– Это не значит, что я прекращаю работать.
Черт возьми, это правда.
Внезапно мои мысли сворачивают на темный путь, вспышки прошлой ночи снова бомбардируют меня.
Я дышу сквозь хаос эмоций, делая большие глотки вина, надеясь, что это облегчит травму.
– Ты в порядке? – Лиам бормочет.
Я киваю.
– Да. Это накатывает волнами. – Я делаю глубокий вдох, затем заставляю себя улыбнуться, чтобы он не волновался.
Пару минут мы сидим в тишине, затем, почувствовав себя храбрее от почти пустого бокала вина, я спрашиваю:
– Если тебе не нравится, когда к тебе прикасаются, значит ли это, что ты не заводишь отношений?
Ага. Я только что спросила об этом, но знакомство с Лиамом – это отвлечение, в котором я отчаянно нуждаюсь.
– Да.
Мое сердце падает в желудок.
– В смысле... всегда? – Моя бровь приподнимается. – Значит, никакой близости.
Заткнись, женщина.
Веселая улыбка растягивает губы Лиама.
– Я не соблюдаю целибат 3 , Киара. – Я допиваю остатки вина в своем бокале, затем он говорит. – Но у меня никогда не было отношений.
Пожимая плечами, я бормочу:
– Пока ты счастлив, это все, что имеет значение в конце концов.
– А ты?
Мои глаза расширяются.
– Я?
– Парни? Целибат? – Затем он поднимает бровь. – Девственница?
– Ах ... ничего из вышеперечисленного. – Потянувшись за бутылкой, я наполняю наши бокалы.
Вино продолжает литься рекой, разжигая мою храбрость, о чем я, вероятно, пожалею завтра.
– Итак, как у тебя обстоят дела с поцелуями? Или ты просто не целуешься?
Лиам пристально наблюдает за мной, его ухмылка становится горячее с каждой секундой.
– Ты полна вопросов, не так ли?
– Любопытна по натуре. – И это помогает занять мои мысли.
Его зубы царапают нижнюю губу, привлекая мое внимание к его рту.
– Я не целуюсь. Это слишком личное.
Какая жалость.
Сделав глубокий вдох, я смотрю на заходящее солнце. Проходят минуты, и, оглядываясь на Лиама, я замечаю, что он смотрит на меня.
– Пенни за твои мысли, – бормочу я, вокруг нас создается комфортная атмосфера, которая действует как успокаивающий бальзам.
– Мне интересно, как ты держишься после прошлой ночи.
Мои глаза опускаются на стакан в моей руке, и я взбалтываю кроваво-красную жидкость.
– Я в порядке. – Поднимая взгляд обратно на Лиама, я признаю. – Я чувствую себя неуютно. Ты знаешь… как будто жизнь немного вышла из равновесия. – Он кивает, и я продолжаю. – Все могло быть намного хуже, поэтому я стараюсь мыслить более менее здраво, вместо того чтобы позволить этому погубить меня. – По крайней мере, я стараюсь не позволять этому захлестнуть меня. Я пожимаю плечами. – Да, я потрясена, и это было ужасно, но я не хочу думать об этом. – Я заставляю себя улыбнуться. – К тому же, пребывание в хорошей компании помогает.
Очень.
Думаю, если бы я была одна, я бы справилась с этим по-другому.
Возможно, я бы до сих пор дрожала в углу и плакала.
Я снова смотрю на вид, погруженная в свои мысли, пока Лиам не говорит:
– Задавай больше вопросов. Мне не нравится, когда ты молчишь.
На моем лице расплывается улыбка.
– О, ты смелый. У меня нет фильтра.
Его губы изгибаются, ухмылка горячая, как грех.
– Дай мне это.
– Ты основал Byrne Enterprises или унаследовал ее?
– Я основал компанию, когда мне было восемнадцать.
– Значит, ты всегда хотел заниматься строительством?
Лиам отводит взгляд, задумываясь, прежде чем ответить:
– Это просто пришло само собой.
Наряду с тем, что он глава мафии.
– Бирн – ирландцы, верно?
Он кивает.
– Третье поколение в Чикаго.
– Объясняет, почему у тебя нет акцента.
Мой мозг лихорадочно подыскивает подходящие вопросы, но единственные, которые приходят мне в голову, могут оскорбить его или выдать, что я знаю, что он связан с мафией.
– Когда у тебя были последние отношения? – внезапно спрашивает он.
– Боже, дай мне подумать. – Я считаю месяцы, затем приподнимаю бровь. – Черт, прошло два года. – Я игриво прищуриваюсь, глядя на него. – Мне нравится, как ты просто предполагаешь, что у меня сейчас нет отношений.
– Ты бы не сидела здесь, если бы была в отношениях.
Хорошее замечание.
Лиам, кажется, глубоко задумался, затем улыбается мне.
– Сейчас ты совсем другой человек, чем когда ты в офисе.
– В каком смысле?
– Ты пуглива на работе.
Мой счастливый пузырь лопается, и я хмуро смотрю на бокал с вином.
– Это из-за сам-знаешь-кого. – Дотягиваясь до бутылки, я разливаю вино в наши бокалы.
Сделав глоток, я спрашиваю:
– Девон вернется в понедельник, верно?
– Должен. – Лиам удивляет меня, когда признается. – Хотя мне будет не хватать тебя в качестве помощницы.
– Я все равно приготовлю тебе кофе, – шучу я.
Становится прохладно, и Лиам встает, говоря:
– Давай зайдем внутрь.
Я помогаю ему отнести посуду на кухню и, будучи не в настроении допивать вино, ставлю бокал в раковину.
– Я помою посуду. – Я оборачиваюсь как раз в тот момент, когда Лиам проходит мимо меня, чтобы поставить свой бокал в раковину, и я врезаюсь ему в грудь. Его левая рука сжимает мое бедро, чтобы я не отшатнулась. Одна моя рука лежит на его руке, другая прижата к его твердой груди. Зажатая между стойкой и Лиамом, мои глаза устремляются к нему.
Святой Иисус.
Мгновенно атмосфера начинает испепелять тем же электрическим чувством, что и раньше. Мы смотрим друг на друга очень долгое мгновение, напряжение нарастает, пока не начинает гудеть по моей коже.
Как только он начинает опускать голову, у него звонит телефон.
– Блять, – рычит он, затем вытаскивает устройство из кармана и говорит. – Надеюсь, это важно. – Словно пораженный невидимым кулаком, он делает шаг назад, а затем огрызается. – Я уже в пути. Не отходи от него.
– Финн?
Лиам качает головой и, схватив меня за руку, начинает тянуть меня к лифту.
– Один из моих людей в больнице.
– О нет.
По дороге в подвал становится ясно, что Лиам очень расстроен. Я просто держу его за руку, думая, что теперь моя очередь поддержать его.
От моего внимания не ускользает, что Лиам действительно заботится о людях, которые на него работают. Я никогда не слышала, чтобы босс мчался в больницу, потому что один из его сотрудников пострадал.








