Текст книги "Играй жестко (ЛП)"
Автор книги: Мишель Геркулес
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА 61
БЛЭР
Алекс почти не говорит ни слова по дороге ко мне домой, и я не могу сказать, что это меня не беспокоит. В нем кипит злость, и она накатывает волнами. Его челюсть остается крепко сжатой, а то, как он сжимает руль, заставляет меня думать, что он представляет себе шею моего отца.
Он останавливается перед моим домом, и я спрашиваю:
– Ты не поднимешься?
Его губы подернулись легкой улыбкой.
– Лучше не надо. Я знаю, что тебе нужно собираться, и если я поднимусь, то снова уложу тебя на спину.
Его слова заставляют мое тело ожить, и дрожь желания распространяется по моим конечностям, концентрируясь между ног.
– Зачем ты это сказал? Теперь я буду думать об этом, и это будет пыткой.
– Ну… я могу подняться, но если мы опоздаем, это сделает нас хреновыми друзьями.
Я вздохнула, смирившись.
– Я знаю. Думаю, тогда мне придется воспользоваться одной из моих игрушек.
Он действительно рычит.
– Не говори так.
– Ты ревнуешь меня к моим секс-игрушкам?
– Нет, – отвечает он хрипловатым голосом. – Но теперь я буду думать о том, как ты их используешь, и…. – он проводит рукой по волосам. – Тебе нужно выйти из машины, малышка.
Я смеюсь.
– Ты выгоняешь меня без поцелуя?
– Да, – он сужает глаза. – Если я тебя поцелую, то игра окончена. Уходи. Пока я не сказал, что к черту своевременное прибытие на свадьбу.
– Ладно, ладно, – я открываю дверь, но прежде чем выскользнуть из машины, наклоняюсь к нему и быстро целую его в щеку. – Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю. Я вернусь через полчаса. Этого времени достаточно, чтобы ты успела подготовиться?
– Да.
Он не сводит с меня голодного взгляда, пока я не закрываю дверь, и не уезжает, пока я не окажусь внутри здания. Только когда я поднимаюсь на лифте в свою квартиру, меня осеняет: я только что рассталась с родителями, да еще в свой двадцать первый день рождения. Я объявила о своей независимости и начинаю волноваться.
Нет, Блэр. Не надо паниковать. Все будет хорошо.
Глубоко вздохнув, я пытаюсь успокоиться. Оказавшись в своей квартире, я проверяю сообщения на телефоне и замечаю, что групповой чат подружек невесты был очень активен в течение последнего часа. Разговор легкий, наполненный радостной энергией. Я начинаю успокаиваться. У меня нет причин для беспокойства. У меня есть любовь самого замечательного мужчины на свете и сплоченная группа подруг, которые меня поддерживают.
Но есть одна вещь, которую я должна исправить. Я не могу быть с Алексом в мире, пока его отец все еще ненавидит меня. Я должна найти способ переубедить его, но пока не знаю, как.
Но сначала о главном. У меня есть обязанности подружки невесты. Я иду в свою комнату и собираю сумку с вещами, которые мне понадобятся. В отеле есть визажист и парикмахер, так что мне не нужно беспокоиться о них.
Я быстро принимаю душ, чтобы избавиться от дурного сглаза моих родителей, и одеваюсь в бархатный спортивный костюм, который Райли купила на заказ для всех своих подружек невесты. Он розовый, мягкий и удобный. У меня в запасе десять минут, прежде чем Алекс заберет меня. Чтобы убить время, я беру свою книгу "БДСМ для начинающих" и открываю ее на странице, заложенной в закладки.
Вчера вечером мы не поиграли, и я надеюсь, что Алекс позволит мне быть главной сегодня.

АЛЕКС
Блэр выглядит так прекрасно, что мне трудно оторвать от нее взгляд. Я чуть было не спросил Джиа, не будет ли она против, если она пойдет с Шоном, чтобы я мог повести Блэр к алтарю, но решил, что не стоит навлекать на себя гнев Зоуи. Она серьезно относится к своей роли подружки невесты, и я почти не узнаю ее. Как такая милая девушка могла превратиться в сержанта?
Мы исполнили наш танцевальный номер, произнесли речи, разрезали свадебный торт, и теперь я могу наконец расслабиться и насладиться своей малышкой. Я откидываюсь назад, закидывая руку на стул Блэр, и смотрю, как она ест кусок торта.
– Что? – спрашивает она, проглотив огромный кусок.
Я ухмыляюсь.
– Ничего.
– Разве ты не собираешься съесть свой торт?
– Собираюсь. Я занят, смотря как ты ешь свой.
Ее брови нахмурились.
– Почему?
Я вытираю кусочек глазури с уголка ее рта.
– Потому что ты выглядишь чертовски мило.
– Не могли бы вы не делать этого при мне? – жалуется Логан напротив нас.
– Не будь ненавистником, потому что ты не привел с собой пару, – отвечаю я.
– Ну, у меня были другие планы, – он бросает тоскливый взгляд на Софию. Она сидит в конце стола со своим парнем, каким-то высокомерным доктором, которого никто из нашего окружения не любит.
– Ты же знал, что у нее есть парень, – замечает Джиа.
– Да, и я не могу поверить, что она предпочла бы быть с ним.
Я закатываю глаза. Сегодня он хандрит, но завтра рыжая будет забыта.
– Ты просто хочешь ее, потому что не можешь иметь, – говорит Ноа.
Логан бросает в него свернутую салфетку.
– Заткнись, новичок.
Эшли и ее спутник встают.
– Мы идем в бар за напитками. Кто-нибудь хочет чего-нибудь?
– Нет. Я в порядке, – я поворачиваюсь к Блэр. – А ты, детка?
– Я тоже в порядке.
Ей отвечают все, кроме Шона, который просто смотрит на нее, как будто ему тяжело находиться в ее присутствии.
– Что вы, ребята, думаете о парне Эшли? – спрашивает Блэр, когда они уходят.
– Он идиот, – отвечает Шон.
Я поражен его ответом. По-моему, за весь вечер он не сказал парню ни слова.
– Думаю, Брайан не получил одобрения старшего брата, – говорит Даррен.
– Эшли может делать все, что захочет, – он отодвигает стул и вскакивает на ноги. – Она мне не сестра.
У меня челюсть отпадает, когда я смотрю, как он выходит из комнаты.
Си Джей возвращается к столу.
– Что нашло на Шона?
– Не могу понять, – отвечает Логан.
– Хм… – Блэр хмыкает.
– У вас есть теория? – спрашиваю я.
– Может быть. Но я бы предпочла не говорить об этом сейчас, – она опускает взгляд на мой нетронутый кусок торта. – Если ты не собираешься его есть…
– Ты можешь его съесть, малышка. Тебе понадобится энергия на потом, – я ухмыляюсь.
Она сужает глаза.
– Это не то, что я хотела сказать, умник.
– Хорошо, а что ты хотела сказать?
– Я хотела спросить, не хочешь ли ты потанцевать.
Я наклоняюсь ближе и целую уголок ее рта, ощущая сладость глазури на ее коже.
– Конечно, я потанцую с тобой, моя маленькая балерина.
– Ух. Теперь и этот парень, – жалуется Си Джей. – Это все твоя вина, Ноа.
– Что? Как поведение Алекса может быть моей виной?
– Я не знаю. Наверное, ты что-то сделал со своей канадской цельностью. Ты превратил самого большого игрока в кампусе в безнадежного влюбленного дурачка.
Я поворачиваюсь к нему лицом.
– Эй! Следи за языком, сопляк.
– Я не вру, – отвечает он.
– Конечно, конечно. Это я виноват, что Алекс влюбился в Блэр. У меня есть особые способности. Тебе лучше поберечься, Си Джей. Ты можешь быть следующим, – Ноа пошевелил пальцами.
Си Джей делает пальцами крестное знамение и направляет их на Ноа.
– Держись от меня подальше, сатана.
Я смеюсь.
– Он теперь Сатана? Я думала, он – образец канадской здоровой жизни.
– Это было до того, как он пригрозил меня заколдовать.
Блэр сжимает мое бедро, заставляя меня в одно мгновение забыть об этом абсурдном разговоре.
– Ты хочешь танцевать или нет?
– Да, черт возьми.
ГЛАВА 62
АЛЕКС
Я не забыл, что пьяная Блэр означает возбужденная Блэр. Слава Богу, мы уже много раз переступали эту черту, и я могу дать ей то, что она хочет. Она пытается снять с меня одежду, как только мы заходим в лифт ее квартиры, но мне удается не снять рубашку.
– Детка, мы почти дома, – говорю я между поцелуями.
– Я ничего не могу с собой поделать. Ты слишком неотразим.
– Не заставляй меня снова перекидывать тебя через плечо.
Она приподнимается на кончиках пальцев ног и шепчет мне на ухо.
– Пожалуйста, сделай это.
Двери лифта открываются, и я делаю то, о чем она просит. Она хихикает, когда я поднимаю ее на руки, а затем пытается ущипнуть меня за задницу. Вместо этого я шлепаю ее.
– Ты плохо себя ведешь, малышка.
– Это все еще мой день рождения. Я могу вести себя плохо сколько угодно.
– Верно. А теперь дай мне свою сумочку. Мне нужен ключ.
– Мне действительно нужно сделать тебе дубликат, хотя это, наверное, бессмысленно. Я уверена, что меня скоро выселят.
Это правда. Сомневаюсь, что родители позволят ей жить здесь еще долго.
– Ты всегда можешь остаться со мной, – я вожусь с ее крошечной сумочкой, пытаясь найти ключ, одновременно держа ее на плече, а другой рукой – свое куртку и пиджак.
– Это очень мило с твоей стороны, но я не хочу жить с тобой и Логаном.
Наконец я нахожу ключ и открываю дверь.
– Почему это?
– Потому что он все еще шлюха, и я не хочу, чтобы мне напоминали о твоем прежнем образе жизни.
Я опускаю ее на диван и смотрю.
– Это в прошлом.
– Я знаю. Но то, что он похож на тебя, не помогает.
Я опускаюсь перед ней на колени.
– Могу я открыть тебе секрет?
– Конечно.
– Мы никогда не приводили девушек в нашу квартиру.
Ее брови изогнулись дугой.
– Правда?
– Было проще не приводить. Некоторые из этих девушек были очень навязчивы.
– Оу, ну в этом есть смысл. Мальчик, ты был ужасен.
– Но теперь я хороший мальчик, – я улыбаюсь.
Она наклоняет голову и проводит пальцами по моим волосам.
– Правда? Думаю, мы еще посмотрим.
– Правда?
– Да. Раздевайся.
Я встаю на ноги и медленно расстегиваю рубашку. Глаза Блэр расширяются, когда я раздвигаю ткань, обнажая грудные мышцы. Я отбрасываю рубашку в сторону, а затем расстегиваю ремень.
– Дай мне это, – она поднимает руку ладонью вверх.
Я вытаскиваю ремень из петель и протягиваю ей. Она складывает его пополам и дергает за оба конца, заставляя его защелкнуться.
– Ты собираешься отшлепать меня этим, малышка?
– Сегодня ты не будешь задавать вопросов, большой мальчик. А теперь снимай штаны. Дай мне посмотреть на мой любимый член.
Блин и черт. Властная Блэр так заводит. Когда я освобождаюсь от одежды, мой член уже становится твердым. Я хочу обхватить пальцами свой ствол, погладить его, но я должен ждать ее приказа.
– На колени.
Я опускаюсь на пол, не сводя с нее взгляда. Ее глаза – чистый огонь, и мне чертовски трудно сдерживать свои руки.
Она застегивает ремень на моей шее и использует его как ошейник. Затем она поднимает одну из своих ног и прижимает туфлю на высоком каблуке к моему плечу.
– Прикоснись ко мне.
– Где?
– Где угодно.
Я обхватываю рукой ее лодыжку и лижу ее икры. Глаза Блэр закрываются, а губы раздвигаются. Я закидываю ее ногу себе на плечо, чтобы осыпать поцелуями ее бедра, при этом задирая платье вверх, пока не становятся видны кружевные трусики.
Теперь она дышит немного тяжелее, и я продолжаю, пока мой рот не оказывается на ее киске. Я не утруждаю себя тем, чтобы отодвинуть ткань в сторону, прежде чем начать лизать ее с упоением.
Ее пальцы обвиваются вокруг прядей моих волос, и она дергает их.
– Алекс… Мне нравится, как двигается твой язык.
– Мне нравится твой вкус, малышка.
Она резко отпихивает меня, и я падаю на задницу. Я уверен, что нарушил правила, сказав хоть что-то, но, черт возьми, это будет стоить наказания. Она опускается на пол и садится на меня.
– Сейчас я оседлаю тебя, ковбой, и ты будешь хорошо себя вести.
Она обхватывает пальцем мой член, затем прижимает его кончик к своему клитору через трусики, которые уже насквозь промокли. Она использует мой член как свою личную игрушку, трется им о свое ядро. Я хватаю ее за бедра, но она сужает глаза.
– Убери руки.
Я опускаю их по бокам, но не уверен, что смогу еще долго быть хорошим мальчиком. Несмотря на то, что это чертовски сексуально, и мне нравится видеть, как она контролирует меня, она слишком соблазнительна, чтобы я мог сопротивляться. Я хочу трогать и целовать ее везде. Я хочу трахать ее до тех пор, пока она не начнет умолять меня никогда не останавливаться.
От ее легких вздохов удовольствия у меня кружится голова. Мои яйца напряжены, готовы взорваться, но речь идет о ней, и я не собираюсь все испортить.
– Теперь ты будешь вести себя хорошо, большой мальчик?
– Да, – шиплю я.
– Хорошо, – она, наконец, сдвигает трусики в сторону и опускает бедра, насаживаясь на мой член.
Я издаю громкий рык, когда ее киска обхватывает меня, горячая и тугая. Прижав ладонь к моей груди, она начинает двигаться, медленно поднимая и опуская бедра. Я задыхаюсь, изо всех сил пытаясь удержаться от толчков бедрами вверх.
– Хочешь, я буду быстрее, детка? – спрашивает она бархатистым тоном.
– Да.
– Попроси хорошенько, и я исполню твое желание, – она вибрирует бедрами, и я непроизвольно подрагиваю.
– Пожалуйста, малышка. Я умоляю тебя.
Ее губы кривятся в довольной ухмылке.
– Я хочу, чтобы ты трахнул меня так, как никогда не трахал раньше. Не сдерживайся.
Я сужаю глаза.
– И я могу делать все, что захочу?
– Да.
Быстрее молнии я переворачиваю нас, укладывая ее под себя. Но я хочу трахать ее не так. Я встаю на колени и снова переворачиваю ее, приподнимая ее бедра от пола. Блэр хнычет, когда я ввожу пальцы в ее влажную дырочку.
– Вот так, малышка. Постони для меня.
– Ты не делаешь того, что я тебе сказала, – жалуется она.
Я хватаю ее за бедра, впиваясь пальцами в кожу, и проникаю в нее жестким толчком.
– Как насчет сейчас?
– Да. Больше… сильнее.
Она прижимается щекой к ковру и закрывает глаза, пока я быстро и неустанно вхожу и выхожу из нее. Теперь я не сдерживаюсь. Я хочу дать ей то, о чем она просила, и даже больше. Я теряю счет времени, отдаваясь наслаждению, которое струится по моим венам. Ее стоны становятся все громче, а ее стенки сжимаются вокруг моего члена.
– Заставь меня кончить, Алекс.
Я шлепаю ее по заднице, зная, как сильно ей это нравится.
Она вскрикивает, ее тело содрогается. Я увеличиваю темп, разрушая плотину, которая сдерживала мой оргазм. Поток прорывается, как цунами, и я тоже громко стону, опустошая себя в ней.
Я теряюсь в ощущениях и возвращаюсь на землю только после того, как Блэр говорит:
– Хватит. Я не могу…
Я отстраняюсь, затем поднимаю Блэр на руки и прижимаю ее к себе.
– Ты в порядке, малышка?
Ее лицо раскраснелось и вспотело, а глаза все еще затуманены вожделением.
– Более чем в порядке. Ты такой хороший мальчик.
Я целую ее нежно и медленно, наслаждаясь ее сладким вкусом.
– Я всегда буду хорошим мальчиком для тебя, любовь моя, даже если ты захочешь, чтобы я был плохим.
– О, есть много плохих вещей, которые я хочу, чтобы ты со мной сделал.
Я прижимаюсь к ее лицу.
– Мы только начали.
ГЛАВА 63
БЛЭР
В ближайшие несколько дней мы с Алексом пользуемся зимними каникулами, чтобы доработать наше предложение для ООН. Как бы нам ни хотелось все время быть друг с другом, мы выработали систему поощрений. Каждый раздел отчета мы отмечаем в спальне, гостиной, ванной, кухне – в любой комнате, которая нам больше нравится.
Вчера вечером мы закончили проект и весь вечер праздновали, то есть почти не спали. Нам даже неважно, выиграем мы предложение или нет, хотя это было бы неплохо. Несмотря на несколько часов сна, сегодня я встала в семь утра. Алекс лежит на животе, лицом в другую сторону. Простыня прикрывает только его аппетитную попку, так что мне прекрасно видна его широкая спина и следы царапин, которые я там оставила.
Ой. Я увлеклась прошлой ночью – не то чтобы его это волновало.
Я соскальзываю с кровати и решаю принять душ в гостевой ванной, чтобы не разбудить его. Я уверена, что он будет спать допоздна, и планирую использовать это время с пользой для себя.
Прошедшие дни были замечательными, но меня все еще беспокоит один вопрос. Мне нужно поговорить с мистером Камински. Я не могу быть причиной того, что Алекс не разговаривает со своим отцом.
Я одеваюсь так тихо, как только могу, а затем начинаю рыться в ноутбуке Алекса. Мне нужен адрес его отца. Вчера вечером Алекс делал покупки в Интернете и оставил браузер открытым на этой странице. Я щелкаю на его аккаунте и без труда вижу, что он отправил несколько посылок своему отцу. Джекпот.
Я быстро записываю адрес на стикере, а затем возвращаю окно браузера на главную страницу магазина. Какими бы благими намерениями я ни руководствуюсь, я все равно вторгаюсь в его личную жизнь. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Перед тем как уйти, я пишу ему записку, что у меня дела и я скоро вернусь. Печенька скулит в своей клетке, заставляя меня чувствовать вину за то, что я не вывелв его на прогулку. Может быть, это неплохая идея – взять его с собой. Он мог бы помочь мне с мистером Камински. Кто не любит щенков?
Я беру его поводок, затем открываю клетку.
– Хорошо, мальчик. Мы отправляемся в маленькое приключение.

GPS приводит меня в район, где дома старые и маленькие, но я не чувствую, что это плохое место. Адрес мистера Камински ведет к близлежащему трейлерному парку. Ночью выпал сильный снег, и я понимаю, что не стоит пытаться проехать по нему на машине. Я оставляю машину недалеко от трейлерного парка и продолжаю свой путь пешком.
Я рада, что надела свое самое тяжелое пальто, но мне жаль, что на мне нет подходящих снегоступов. Печенька тянет поводок, желая поиграть в этой зимней стране чудес.
– Погоди, мальчик. Я не могу бежать так быстро.
Я стараюсь не отставать, но это трудно, когда снег доходит до моих икр.
Впереди слышен смех, потом какие-то колкости.
– Сдавайся, старик. Мы знаем, что у тебя есть связи. Разве твои сыновья не играют в хоккей в том колледже для богатых людей?
Боже мой. Они говорят об Алексе и Логане?
– И что? Это не значит, что у меня есть билеты на этот чертов плей-офф.
– Оставьте его в покое, вы, никчемные неудачники, – вклинивается женщина.
– Не лезь, старая карга.
– Не разговаривай с ней так. Прояви, блядь, уважение.
Я проталкиваюсь сквозь снег, стараясь двигаться быстро, и в то же время сую руку в сумочку и достаю перцовый баллончик. Похоже, мистеру Камински приходится иметь дело с соседями-беспредельщиками.
– Уважение? Я покажу тебе свое уважение.
Я поворачиваю за угол и оказываюсь на месте событий как раз вовремя, чтобы увидеть, как рослый подросток пихает мистера Камински о трейлер. Он вздрагивает, но, по крайней мере, не падает. Другой подросток смеется. Всего двое – с этим можно справиться.
– Эй! – кричу я. – Какого хера вы делаете?
Они поворачиваются в мою сторону, и почти сразу же их удивление переходит в проказливость. Печенька теперь лает, и жаль, что он еще щенок и не настолько большой, чтобы кого-то напугать. Я прячу свой перцовый баллончик за спиной.
– О, кто это у нас тут? – спрашивает более крупный из них, подходя ближе.
– Вам лучше уйти, пока я не вызвала полицию.
Подростки-отморозки смотрят друг на друга и смеются.
– Копы сюда не ездят, сука.
– Уходи отсюда, девочка, – уговаривает меня пожилая женщина с белыми волосами.
– Да никуда она не денется, – самый большой придурок тянется к моему пальто, не обращая внимания на Печеньку, который прижимается к моей ноге.
Прежде чем он успевает подтянуть меня к себе, я заряжаю ему в глаза перцовый баллончик. Он вскрикивает и тут же отпускает меня.
– Мои глаза! Ты, сука, блядь!
Его друг оказывается умнее его, и вместо того, чтобы попытаться схватить меня, он валит меня на землю. Я теряю хватку на поводке Печеньки, и он исчезает из виду.
– Слезь с меня! – я пытаюсь оттолкнуть этого придурка, но он тяжелее, и снег под ним не помогает.
Он обхватывает мою шею руками и сжимает ее, перекрывая мне доступ воздуха. Черт. Черт. Черт. Не так я представлял себе этот визит. В моем зрении появляются черные точки, я близка к потере сознания.
Затем кто-то сбивает его с меня, и через секунду лицо мистера Камински нависает над моим. Я хриплю, набирая в легкие большой глоток воздуха. Мне требуется мгновение, чтобы восстановить концентрацию, но, по крайней мере, я могу дышать.
Он протягивает мне руку.
– Ты можешь встать?
– Да. Думаю, да.
Я позволяю ему помочь мне встать на ноги, а затем ищу двух придурков, которые напали на меня. Их и след простыл.
– Они ушли, – отвечает мистер Камински на мой немой вопрос.
– Кто они?
– Какие-то непутевые панки. Они здесь не живут.
Я трогаю свое горло. Наверняка на нем уже синяк. Вдалеке лает Печенька, и я с облегчением вижу, что старушка держит его за поводок.
– Почему ты здесь? – спрашивает мистер Камински.
– Я пришла поговорить с вами.
Его брови взлетают.
– Мне нечего тебе сказать. Мне казалось, что в прошлый раз я ясно выразил свои чувства, – он уходит. – Иди домой.
Несмотря на то, что мое сердце все еще бьется с бешеной скоростью после нападения, я стараюсь не думать об этом, идя за ним.
– Я не пойду домой, пока вы меня не выслушаете.
Он останавливается и оглядывается через плечо.
– Правда? Потому что ты – Вествуд, и я должен выполнять твои прихоти?
– Нет. Потому что я люблю вашего сына, а он любит меня. Я хочу получить шанс изменить ваше мнение обо мне.
Выражение его лица все еще сердитое, когда он открывает рот, чтобы, без сомнения, сказать мне, чтобы я снова ушла, но старушка прерывает его.
– Перестань быть ворчуном и пригласи девушку в дом. Она только что спасла твою задницу, черт возьми.
Мистер Камински смотрит на нее.
– Я не просил ее вмешиваться, и я спас ее задницу в ответ. Я бы сказал, что мы в расчете.
– Пожалуйста, мистер Камински. Не прогоняйте меня.
Печенька лает, словно тоже умоляет дать ему шанс. Мистер Камински, кажется, наконец, замечает его.
– Это твой щенок?
– Да. Его зовут Печенька.
– Мои ребята тоже взяли щенка далматинца. Они назвали его… – он взглянул на меня, его глаза расширились. – Блэр.
Я криво улыбаюсь.
– Да. В то время Алекс думал, что это уморительная шутка, потому что Блэр была единственной сукой в помете.
К удивлению, мистер Камински смеется.
– Да, это то, что он мог сделать.
– Видите ли, я не очень понравилась Алексу, когда мы только познакомились, и это чувство было взаимным. Но когда мы, наконец, перестали на мгновение ссориться и позволили себе увидеть человека без предубеждений, произошло нечто удивительное. Мы полюбили друг друга.
– Боже мой. Это чуть ли не самая милая история на свете, – старушка подошла к нам. – Я Милдред, любопытная соседка.
– Приятно познакомиться, Милдред.
Она улыбается.
– Не знаю, как у вас, а у меня уже задница замерзла. Как насчет чашечки кофе?
– Я с удовольствием выпью кофе.
Все еще держа Печеньку за поводок, женщина направилась к трейлеру справа от нас.
– Куда ты идете? Это не твой трейлер, – жалуется мистер Камински.
– Эта девушка пришла к тебе, а не ко мне. Ты готовишь кофе.
Она исчезает в трейлере, как будто ей там самое место.
– Чертова любопытная старая карга, – пробормотал мистер Камински себе под нос, затем посмотрел на меня. – Наверное, мы будем пить кофе. Пойдем.








