![](/files/books/160/oblozhka-knigi-ozherele-lyubvi-143304.jpg)
Текст книги "Ожерелье любви"
Автор книги: Мирна Маккензи
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Реджайна не могла отделаться от мысли, что выгнала Делла из города.
Она по нему скучала. Пытаясь заполнить свободное время, чтобы не спрашивать себя, как у него дела или чем он занимается, она вплотную занялась работой над разделом книги, в котором рассказывалось о Делле.
Неожиданно ей пришла в голову идея новой фотосессии. Реджайна поехала в ювелирный бутик Делла, расположенный в центре города.
Она принялась фотографировать обстановку элегантного магазина, не обращая внимания на неодобрительные взгляды персонала. Войдя в кабинет Делла, она провела рукой по массивному письменному столу красного дерева, который, должно быть, принадлежал нескольким поколениям его семьи.
– Как красиво! – сказала она Луэлле – женщине, которая ее сопровождала.
– Конечно, – кивнула спутница. – Ваш визит стал для нас полной неожиданностью. Мистер О'Райан ничего не делает, не сказав об этом мне. Он придерживается расписания, приходит на работу ровно в девять и уходит ровно в пять и всегда заранее дает мне список посетителей.
Очевидно, сегодня в этом списке не было жены, подумала Реджайна. Интересно, нанял ли Делл Луэллу сам или унаследовал ее вместе с бутиком.
– Делл не будет возражать, – сказала Реджайна, надеясь, что это так.
Женщина нахмурилась еще сильнее.
– Почему бы вам не позвонить ему? – предложила Реджайна.
– Я уже позвонила, но его телефон не отвечает. Кроме того, я навела о вас справки в интернете, миссис О'Райан, задолго до того, как вы вышли замуж за босса. Выяснять данные всех служащих в интернете – часть моей работы.
Реджайна широко раскрыла глаза. Эта женщина намекала, что она, законная жена Делла, ничем не отличается от простой служащей. Невероятно!
– Тогда, я думаю, все в порядке, – с натянутой улыбкой произнесла Реджайна. Луэлла с ней не согласилась. Она открыла рот, очевидно собираясь возразить, но тут Реджайна увидела стеклянную витрину, в которой было выставлено изящное изумрудное ожерелье, и у нее засияли глаза.
– Вот это да! – выдохнула Реджайна.
Ассистентка Делла бросилась к витрине и загородила ее, как будто Реджайна собиралась украсть ожерелье.
– Оно принадлежало женам наследников семьи О'Райан на протяжении последних пяти поколений. – Ее намек не мог прозвучать яснее. Делл ведь не подарил эти драгоценности Реджайне.
Но молодая женщина не обиделась. Она широко улыбнулась.
– Очень красивое ожерелье.
Потом она шагнула в сторону, подняла фотоаппарат и сделала снимок. Возможно, она никогда не использует эту фотографию. В любом случае сначала нужно будет спросить разрешения у Делла.
Поблагодарив женщину, Реджайна сделала еще несколько снимков и вышла.
Чем больше она узнавала о своем муже, тем сильнее он ее интересовал. Эдна рассказала ей, что теперь у нее стало больше помощников. Они защищали ее и некоторых ее друзей от хулиганов, а также помогали благоустраивать городские парки. Местные жители были в восторге от перемен, происходящих с городом. Но мало кто знал, что за переменами к лучшему стоит Делл.
Вернувшись домой, Реджайна остановилась возле двери в комнату, которую он использовал в качестве кабинета. Ей захотелось войти, но… Она боялась, что Делл не одобрит подобное посягательство на свое личное пространство. Что касается его спальни…
Реджайна закрыла глаза. Однажды она там уже побывала.
Это произошло вскоре после того, как ее бросил Ли и они с Деллом поспешно сыграли свадьбу. Она чувствовала себя тогда отвергнутой и униженной. Она была очень несчастна. Когда Делл попытался обнять ее в первую брачную ночь, она оттолкнула его. Она не верила тогда, что он может испытывать к ней какие-либо чувства, кроме отвращения. Со временем их отношения стали более ровными, но Делл больше не делал попыток сблизиться с ней.
Но последние несколько дней все изменили. Когда он поцеловал ее, а она заглянула в эти горящие страстью глаза, Реджайна почувствовала, что лед в их отношениях постепенно начал таять.
– Миссис О'Райан?
Реджайна подняла голову и увидела Джанис, одну из горничных. Та встревоженно смотрела на нее. Реджайна поняла, что остановилась возле двери в спальню мужа и прислонилась лбом к дереву. Она мечтала, чтобы Делл как по волшебству оказался здесь.
Реджайна улыбнулась Джанис.
– Мой муж – неотразимый мужчина, Джанис. Я по нему скучаю, – призналась она.
– Хорошо, что вы скучаете по нему, мэм. Я знаю, что некоторое время вы были больны. Мистер О'Райан сказал мне, что вам нужен покой и время, чтобы выздороветь. Я уверена, что теперь, когда вы чувствуете себя гораздо лучше, он счастлив. Я тоже рада, что вы поправились, – добавила Джанис. – Мистер О'Райан – хороший человек и заслуживает, чтобы его любили.
Они обменялись многозначительными взглядами. Реджайна давно заметила, что слуги относятся к Деллу с благоговейным трепетом.
Утром следующего дня Реджайна спустилась на кухню и обнаружила за столом своего мужа.
– Ты дома, – удивленно произнесла она.
Делл рассмеялся. На нем были белая рубашка, которая подчеркивала его загорелую кожу, и элегантные черные брюки.
– Да. Я слышал, ты ездила ко мне в гости.
Реджайна нахмурилась.
– Тебе звонила Луэлла, – догадалась она.
Взгляд янтарных глаз Делла встретился с ее взглядом. Он широко улыбнулся.
– Луэлла – тигрица, когда речь заходит о моем кабинете.
– Она явно не хотела меня туда пускать. Но я не собираюсь извиняться. Я не сделала ничего плохого.
– Я знаю.
– Я работала над главой книги, в которой речь идет о тебе. Для оформления мне потребуется несколько фотографий.
– Я знаю. Я так и объяснил Луэлле.
– Но ты вернулся, чтобы проверить, как у меня дела.
Он медленно покачал головой.
– Я вернулся, чтобы тебя успокоить. К тому же, когда я делаю выговор подчиненному, мне нравится находиться с ним лицом к лицу.
Реджайна была потрясена.
– Тебе незачем делать ей выговор.
– Ты – моя жена. Мои ассистенты должны относиться к тебе с уважением.
– Не надо никаких санкций. Я уверена, Луэлла всего лишь выполняла свой долг. Пожалуйста.
– Хорошо, но только потому, что ты об этом попросила.
Реджайна кивнула.
– По-моему, Луэлла испытывает к тебе чувства, напоминающие материнские.
– Большинство старых сотрудников, которые начали работать на нас еще при жизни моих родителей, испытывают ко мне схожие чувства.
Реджайна села за стол.
– Многие ли из них остались после того, как управление семейным бизнесом перешло к тебе?
Делл покачал головой.
– Большинство уволилось в последние годы жизни моего отца. Они выдались… сложными. Я думаю, отчасти из-за его болезни. Но, кроме того, он был ожесточен.
– В детстве я его видела несколько раз, мне он казался сдержанным.
– Он был сдержанным. Всегда. – Делл взял Реджайну за руку и начал медленно поглаживать ее пальцы. – У моих родителей был несчастливый брак. Мой папа по уши влюбился в мою маму, когда ей было всего девятнадцать лет. Она была очень красивой и эмоциональной. А он был богат. Она забеременела.
Реджайна слушала, затаив дыхание.
– Конечно, он на ней женился, и все прочили им счастливую семейную жизнь.
– Но этого не произошло.
– Нет. Он любил ее. Но для мамы отец был лишь человеком, за которого ей пришлось выйти замуж. Что еще хуже, вскоре она влюбилась в другого – в слугу моего отца. Это был тяжелый период.
– Почему они не развелись?
– Мешала гордость. Отец всеми силами стремился избежать огласки. В конце концов их отношения наладились. Со временем родители начали уважать друг друга. Они возлагали на меня большие надежды. Надеялись, что я буду умнее и не повторю их ошибок.
И избежишь беспорядочных эмоциональных отношений,закончила про себя Реджайна.
– Все остальные тоже возлагали на тебя, надежды? Как насчет Луэллы?
– Как ты сказала, она по-своему заботится обо мне. Но я разочаровал ее, поэтому теперь она ведет себя несколько отстраненно.
Реджайна умела читать между строк. Значит, их с Деллом поспешный брак не нашел поддержки в его окружении. Ей стало трудно дышать. Но через несколько мгновений она совладала с собой и растянула губы в улыбке.
– Что ж, мы должны будем доказать ей, что отныне ты будешь вести себя разумно.
Делл взглянул ей в глаза.
– Я не уверен, что хочу вести себя разумно.
Что это значит? Реджайна не знала, но было очевидно, что Делл что-то замышляет.
– Эдна просила тебя поблагодарить. По-моему, она уже измучила Сэма. Он жалуется, что из-за нее должен заниматься глупостями.
Делл улыбнулся.
– Хорошо. Сэму не повредит небольшой отдых.
Повисла пауза. Было очевидно, что мысли Делла витают где-то очень далеко.
– Что-нибудь не так в Чикаго?
– Все хорошо, – заверил он ее, но ответил слишком быстро, слишком небрежно. Что-то явно вышло из-под контроля.
– Ты собираешься снова уехать после того, как поговоришь с Луэллой?
Делл отрицательно покачал головой.
– Мне пришлось бы вернуться в любом случае. Когда я говорил с Луэллой, она напомнила мне, что у меня назначены встречи и есть обязательства перед деловыми партнерами.
Реджайна кивнула.
– Что ж… Было приятно тебя повидать.
– Ты уезжаешь на работу?
– Нет. Сегодня у меня выходной. А у тебя?
– Встречусь с Луэллой. А потом нужно будет поработать. – Он подошел к жене и положил руки ей на плечи. – Спасибо.
– За что?
– За то, что не затаила обиду на Луэллу. Но я собираюсь ей сказать, что ты можешь бывать у меня в кабинете в любое время. Как моя жена, ты имеешь на это полное право. И в будущем не бойся высказать свое мнение.
Она широко улыбнулась.
– Не буду. Я сфотографировала фамильные изумруды О'Райанов, хотя Луэлле это явно не понравилось. Ожерелье такое красивое!
– Я должен был подарить его тебе.
– Нет. Это жест любви. Мы же с тобой не влюблены друг в друга. И, кроме того, через два месяца наш брак может закончиться. Ты должен сохранить изумруды на случай, если появится еще одна миссис О'Райан.
В комнате наступила тишина. Делл нагнулся к Реджайне и поцеловал ее в шею.
– Увидимся позже, – прошептал он, после чего вышел из комнаты.
У Реджайны заколотилось сердце.
По крайней мере, сегодня ей не нужно беспокоиться о том, что подруги могут заподозрить неладное. У нее был выходной. Реджайна собиралась посвятить большую часть дня работе над своей книгой.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Делл приехал домой после обеда. Он напомнил себе, что сегодня не должен беспокоить жену. У нее выходной, и, вероятно, ей хотелось побыть в одиночестве.
Он вышел в сад. Реджайна стояла на четвереньках и выдергивала сорняк, который рос рядом с белой петунией. Они с Реджайной провели в разлуке несколько дней. Время шло. Если они и дальше будут держаться друг от друга на расстоянии, их испытательный срок закончится ничем.
Делл подошел к жене.
– Дорогая, для этой работы у меня есть садовники.
– Да, я знаю, – сказала она, – но я уговорила Фреда выделить мне маленький участок земли. Мне нравится садоводство. Колли меня кое-чему научила.
Ей нравилось садоводство. Он женился на ней около года назад, почему же он об этом не знает?
– Покажи мне, что ты делаешь.
– Я просто ухаживаю за растениями.
– Сегодня твой выходной. Ты собираешься весь день провести в саду?
Она повернулась к нему.
– Нет. У меня есть и другие планы. В них не входит садоводство.
– Ты не будешь возражать, если я составлю тебе компанию?
– Конечно, нет. Мы должны получше познакомиться. Я хочу, чтобы мы были друзьями. Встретимся здесь же через двадцать минут, хорошо? – Она зашагала к дому. – Надень что-нибудь, что ты потом сможешь выбросить.
Она ушла. В ее походке чувствовалась уверенность. Делл осознал, что раньше этого не было. Всего две недели назад у Реджайны был далеко не такой веселый вид.
– Ты собираешься их выбросить? – недоверчиво спросила Реджайна, разглядывая дорогие дизайнерские брюки.
– Надел первое, что попалось под руку.
Она вздохнула.
– Все ясно. Ожидать, что в шкафу у О'Райана завалялись обычные джинсы, было с моей стороны опрометчиво.
– Они у меня есть. Но они действительно дорогие.
– Позволь мне перефразировать. Ожидать, что в шкафу у О'Райана завалялись обычныеголубые джинсы, было опрометчиво. Вроде этих. – Она указала на свои поношенные джинсы с дырой на колене и еще на одном соблазнительном месте, высоко на бедре, где виднелась бледная кожа. Джинсы сидели на ней так, словно были сшиты именно для нее, подчеркивая тонкую талию и стройные бедра.
– Очень мило.
– Я сяду за руль.
Делл застонал.
– Эй, я хороший водитель, – возмутилась Реджайна.
– Да. Я видел, как ты водишь машину. Но боюсь, мне будет в ней не слишком удобно.
Делл красноречиво взглянул на красный малогабаритный двухдверный хэтчбэк.
– Я люблю мою маленькую машинку.
Что ему оставалось делать? Делл со вздохом уселся в машину. Ему пришлось прижать колени к груди, его голова упиралась в потолок. А рука почти касалась руки Реджайны. Внутри машины действительно было очень тесно.
– О, бедняга. О чем я только думала? Ты прав. Мы должны поехать на твоей машине.
– Нет. Мне хорошо. – Он повернулся, посмотрел на жену, сидевшую совсем рядом, и понял, что ему действительно хорошо. Она прекрасно выглядела в этой машине.
– Тебе неудобно. Твои бедные колени…
– Заводи машину, Реджайна. У меня все в порядке.
– Хорошо. Это недалеко. – Но она не сказала ему, куда они едут. – Я решила тебя использовать. Силу твоих мышц. Скоро все сам увидишь.
Делл был заинтригован. Вскоре они подъехали к местному приюту для животных.
– Силу мышц? – переспросил он.
– Я фотографирую здешних животных и размещаю их фотографии на специальном сайте, – объяснила Реджайна. – Если кто-нибудь в этот момент может держать и гладить их, они будут выглядеть привлекательнее и милее, и это поможет им найти новый дом.
Они вошли внутрь.
– Привет, Мейнард! – сказала она маленькому эрдельтерьеру. – Все еще здесь, дорогой? Ему нужен новый хозяин, – объяснила она Деллу. – Его прежние владельцы плохо с ним обращались. Можешь себе представить? Разве можно причинить боль созданию с такими глазами?
Делл задумчиво кивнул. Ей самой тоже пришлось испытать боль. Ли, должно быть, ранил ее в самое сердце. А он сам? Разве он сам повел себя лучше? Последнее время Делл часто задавал себе вопрос: как так получилось, что почти за год совместной жизни он не узнал о жене ничего нового?
Реджайна настороженно взглянула на него.
– Не смотри на меня так, – сказала она.
– Как?
Реджайна отвела взгляд.
– Как будто из-за меня ты чувствуешь себя виноватым.
– Вовсе нет. Но мое поведение по отношению к тебе действительно далеко от идеала.
Мейнард заскулил. Реджайна нагнулась и погладила его.
– Я постараюсь найти для тебя новых хозяев, Мейнард, – пообещала она. – Людей, которые будут заботиться о тебе и любить. Вот увидишь, все будет хорошо.
Следующие нескольких часов они фотографировали других обитателей приюта.
– Да, именно так его и держи. Вы хорошо выглядите вместе. О да, этот мужчина будет рекламировать тебя публике, Фиби, – сказала она кокетливому белому пуделю.
Время пролетело незаметно. Домой они ехали уставшие, но счастливые. На их одежде появились дыры от собачьих и кошачьих когтей. Но Делла данное обстоятельство, казалось, вовсе не беспокоило.
– Ты умеешь обращаться с животными, – похвалила она. – Спасибо тебе огромное за помощь. Я хочу, чтобы все они нашли себе новых любящих хозяев.
Внезапно в голову Делла пришла одна мысль. Его двоюродный брат Ли манерой поведения очень напоминал потерявшегося щенка.
– Ты пыталась спасти Ли, да?
Реджайна сильнее сжала руль. Она молчала не меньше пяти секунд.
– Нет, – наконец сказала она почти шепотом. – Не думаю.
– А мне кажется, так оно и было.
Она пожала плечами.
– Почему? Он ведь был взрослым самостоятельным человеком.
Они подъехали к воротам дома. Реджайна остановила машину, повернулась и посмотрела на Делла. Он сказал:
– Детство Ли было не слишком счастливым. Его отец, мой дядя Джек, был смутьяном и дебоширом, и мой дедушка в итоге лишил его наследства. Джек женился на такой же взбалмошной женщине. Их отношения переживали взлеты и падения, и, по-моему, они были жестокими родителями. Когда они умерли от передозировки наркотиков и Ли переехал к нам, он был нервным, неуклюжим и немного диковатым ребенком. Все же мы были двоюродными братьями, и я заботился о нем, как мог. Он вызывал раздражение у моего отца. Я хотел защитить Ли. Пытался научить его вести себя так, чтобы не сердить дядю. Ли всегда говорил мне, что хотел бы быть настоящим О'Райаном.
– Разве он им не был?
– Конечно, был. Но мой отец не позволял ему забыть о том, что его родители опозорили наш род.
– Ты пытался помочь, ему стать настоящим О'Райаном. Значит, я была частью этого плана?
– На тебя я возлагал огромные надежды. Ли не хватало уверенности в себе. Ему нужно было дружеское плечо, кто-то, кто дал бы ему ощущение стабильности и надежности.
– И ты думал, что я способна изменить его жизнь к лучшему?
– Да. Я не знал, что он причинит тебе боль, Реджайна. Мне никогда не приходило в голову, что подобное может случиться.
Он взглянул в ее ясные, добрые глаза и увидел, что она тоже смотрит на него. В ее взгляде читался вызов.
– Я сразу заподозрила, что ты познакомил нас не случайно. Но я не догадывалась, что ты настолько верил в мои способности. Выходит, ты ошибся. Я ничего не сумела сделать. И потерпела неудачу.
Делл почувствовал, как в нем поднимается волна нежности. Он обхватил ладонями лицо Реджайны и пристально посмотрел ей в глаза.
– Дорогая, ты ни в чем не виновата. Я сожалею, что когда-то думал, будто у меня есть право распоряжаться чужими судьбами. Я был несправедлив к вам обоим.
Она покачала головой.
– Я должна была знать, что делаю.
– Ты его любила.
– Не думаю. Мне нравилось о нем заботиться, и я просто… Ты прав. Он был для меня вроде щенка, которому необходима дружеская поддержка.
Ее губы находились так близко, были такими пухлыми и соблазнительными, что Делл буквально не мог оторвать от них взгляд.
– Ты все еще по нему скучаешь?
– Я скучаю только по тем качествам, которые, как мне казалось, у него были, и…
– Что?
– Мне очень нравится то, что ты тоже о нем заботился.
– Меня воспитывали так, чтобы я исполнял свой долг, чтобы я знал, каким должен быть настоящий представитель семьи О'Райан. Я очень хотел, чтобы Ли влился в нашу семью.
Ее глаза, эти блестящие, красивые глаза манили его…
Делл придвинулся ближе и поцеловал жену в губы. Реджайна провела длинными пальцами по его волосам и ответила на поцелуй.
Внезапно раздался пронзительный гудок маленькой машины. Делл резко дернулся.
Услышав чьи-то голоса, они повернулись. На той стороне улицы несколько человек делали фотографии. Снимали не их, а дом. В этом не было ничего необычного. Особняк был занесен в Национальный список зданий, являющихся национальным достоянием, и сюда довольно часто приезжали туристы и простые зеваки.
– Делл, – прошептала Реджайна ему на ухо. – Делл, на нас смотрят.
– Не на нас. На дом.
– Но мы здесь. Если они сделают снимок, на котором будешь ты, то рано или поздно кто-нибудь может тебя узнать и…
– Мы женаты.
– Я не чувствую себя замужней женщиной. Я чувствую себя так, будто я подросток, который впервые занимается сексом на заднем сиденье машины. Что мы скажем, если тебя узнают? Я пойду внутрь.
Реджайна вышла из машины и зашагала к дому. Делл последовал за женой.
– Извините, – сказал один из туристов. – Вы что-нибудь знаете об этом доме? Кто здесь живет?
Делл увидел, как щеки его жены покрылись прелестным румянцем.
– Здесь живут О'Райаны.
Люди покачали головами, как будто это имя было им незнакомо.
Реджайна возмущенно посмотрела на них.
– Глава семьи – владелец «Галереи драгоценных камней О'Райанов». Они изготавливают драгоценности для звезд.
Теперь туристы заинтересовались.
– Вы знаете хозяев? – спросил один мужчина.
– Нет, – вдруг сказала Реджайна. – То есть не лично. Я просто… убираю их дом, а мой муж Доналд – садовник. Он пропалывает клумбы.
– Что ж, дом очень красивый, – сказала женщина, фотографируя дом, а заодно Реджайну и Делла. Потом она помахала рукой, и туристы ушли.
Делл пристально посмотрел на жену. Ее щеки порозовели еще сильнее.
– Вероятно, когда ты училась в школе, ты часто заставляла учителей волноваться.
– Раз или два я прибегла к невинной лжи. Но только в крайних случаях. И я бы не солгала сейчас, если бы не разволновалась из-за того, что они видели нас вместе. Ты – член уважаемой семьи. Уверена, что чувство собственного достоинства – часть кредо О'Райанов.
– Тихо, Реджайна. – Он обнял ее. – Ты – моя жена, и то, что мы делаем вместе, не касается никого, кроме нас. Целовать собственную жену – не преступление.
– Я им сказала, что ты – садовник, – прошептала она.
– Я знаю. Как ты думаешь, я – хороший садовник?
Она подняла глаза и застенчиво улыбнулась.
– Я уверена, что ты, по крайней мере, компетентен. Но Делл?
– Что?
– Ты замечательно умеешь целоваться. – Она высвободилась из его объятий и побежала в дом.
Делл с улыбкой глядел ей вслед. На этот раз последнее слово осталось за его женой. И теперь он желал ее еще сильнее.