355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Лермонтов » Том 3. Драмы » Текст книги (страница 13)
Том 3. Драмы
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:27

Текст книги "Том 3. Драмы"


Автор книги: Михаил Лермонтов


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

Сцена XIII

12-го мая

(Эпилог)

(В доме графа N. Много гостей; вечер; подают чай.)

1 <-й> гость. Слышали ли вы, граф, новость? Завтра свадьба в вашем приходе. Любопытны ли посмотреть?

Граф. Свадьба? А чья, например?

1 <-й> гость. Загорскина выходит замуж за Белинского.

1 <-я> дама. Вы знаете жениха?

2 <-й> гость. Знаю-с.

1 <-я> дама. Он богат?

2 <-й> гость. Имеет состояние, следовательно, и долги!

1 <-я> дама. Хорош собой?

2 <-й> гость. Молодец. Только слишком занимается своим лицом.

1 <-я> дама. Стало быть, занимается хорошим.

2 <-я> дама. А невеста?

2 <-й> гость. Недурна. Une fiqure piquante! [107] 107
  Пикантное лицо! (Франц.).


[Закрыть]

1 <-я> дама (к другой).Ma chère! [108] 108
  Дорогая! (Франц.).


[Закрыть]
Я слышала, она кокетка до невозможности.

2 <-й> гость. Она не одному Адамову внуку вскружила голову.

3 <-й> гость. Да! Бедный Арбенин! Вы знаете: он сошел с ума!

Многие. Как сошел с ума? Молодой Арбенин? Мы не слыхали!

3 <-й> гость. Как же, от любви к Загорскиной! Мне рассказывали про жалкое состояние Арбенина. Ему всё кажется, что его куда-то тащат. Он прицепляется ко всему, как будто противится неизвестной силе; плачет и смеется в одно время; зарыдает – и вдруг захохочет. Иногда он узнает окружающих, всех, кроме отца; и всё его ищет. Иногда начинает укорять его в каком<-то> убийстве.

2 <-й> гость. Я б желал знать, откуда у помешанных берутся подобные мысли?

1 <-й> гость. Я слыхал, что он был величайший негодяй. Удивительно, что почти всегда честные отцы имеют дурных сыновей.

1 <-й> гость. Да, Павел Григорич человек почтенный во всех отношениях.

3 <-й> гость (полунасмешливо).Он хотел сына своего отдать в сумасшедший дом; но ему отсоветовали; и в самом деле, пожалуй, приписали бы это к скупости!

2 <-я> дама. И Загорскину не мучит совесть?

3 <-й> гость. Про то знает ее духовник.

1 <-й> гость. Неужели нельзя вылечить Арбенина? Может быть, тут есть какие-нибудь физические причины. Странно! С ума сойти от любви?

3 <-й> гость. Если это странно вам, то я желал бы, чтоб одна из этих дам взяла на себя труд доказать вам противное!

1 <-й> гость. Но я говорю про Арбенина; он, который часто в обществе казался так весел, так беззаботен, как будто сердце его было – мыльный пузырь!

3 <-й> гость. Вы, конечно, не ученик Лафатера? [109] 109
  Речь идет о И.-К. Лафатере (1741–1801), который в своей «Физиономике» («Physiognomische Fragmente zur Beförderung der Menschenkenntniss und Menschenliebe») развивал теорию зависимости черт и выражения лица от характера человека.


[Закрыть]
Впрочем, если он и показывался иногда веселым, то это была только личина. Как видно из его бумаг и поступков, он имел характер пылкий, душу беспокойную и какая-то глубокая печаль от самого детства его терзала. Бог знает, отчего она произошла! Его сердце созрело прежде ума; он узнал дурную сторону света, когда еще не мог остеречься от его нападений, ни равнодушно переносить их. Его насмешки не дышали веселостию; в них видна была горькая досада против всего человечества! Правда, были минуты, когда он предавался всей доброте своей. Обида, малейшая, приводила его в бешенство, особливо когда трогала самолюбие. У него нашли множество тетрадей, где отпечаталось всё его сердце; там стихи и проза, есть глубокие мысли и огненные чувства! Я уверен, что если б страсти не разрушили его так скоро, то он мог бы сделаться одним из лучших наших писателей. В его опытах виден гений!

2 <-я> дама. По мне, так сумасшедшие очень счастливы: ни об чем не заботятся, не думают, не грустят, ничего не желают, не боятся.

3 <-й> гость. А почему вы это знаете? Они только не могут помнить и пересказывать своих чувств: от этого их муки еще ужаснее. У них душа не лишается природных способностей, но органы, которые выражали ощущения души, ослабевают, приходят в расстройство от слишком сильного напряжения. В их голове всегдашний хаос; одна только полусветлая мысль неподвижна, вокруг нее вертятся все другие в совершенном беспорядке. Это происходит от мгновенного потрясения всех нерв, всего физического состава, которое, верно, нелегко для человека. Разве бледные щеки, впалые, мутные глаза – признаки счастья? Посмотрите очень близко на картину, и вы ничего не различите, краски сольются перед глазами вашими: так точно люди, которые слишком близко взглянули на жизнь, ничего более не могут в ней разобрать, а если они еще сохраняют в себе что-нибудь от сей жизни, то это одна смутная память о прошедшем. Чувство настоящего и надежда для них не существуют. Такое состояние люди называют сумасшествием –и смеются над его жертвами!

(Между тем многие разошлись.)

2 <-й> гость (другому).А я зеваю!

4 <-й> гость (тихо).К чему это ораторство? Познания свои, что ли, он хочет показать?

5 <-й> гость. (Он молодой человек лет 19<-ти>.) (Подходит к 3 <-му> гостю.)Сделайте милость, нельзя ли вам достать мне что-нибудь из сочинений Арбенина?

3 <-й> гость. С удовольствием, если можно будет. (Входит слуга и подает билет графу, который кончил играть.)

Слуга. От Павла Григорича Арбенина! (Уходит.)

(Все в изумлении.)

Многие (меж собой).Что это значит?..

3<-й> гость. С черною каймой… приглашение на похороны.

Граф. А вот увидим! (Надевает очки и читает вслух.)«Павел Григорьевич Арбенин с душевным прискорбием извещает о кончине сына своего Владимира Павловича Арбенина, последовавшей сего мая 11-го дня пополудни, покорнейше просит пожаловать на вынос тела в собственный дом, мая 13-го дня, пополуночи в 10<-м> часу, отпевание в приходской церкви… etc.».

3 <-й> гость (про себя).Каково! Похороны в один день с свадьбой Загорскиной.

Некоторые. Боже мой! Какая жалость!

2 <-я> дама. Бедный отец!

3 <-й> гость. Бедный молодой человек! Он мог бы еще вылечиться!

3 <-я> дама (к 3-му гостю).Не правда ли, какая жалость?

3 <-й> гость (в сторону).Теперь жалеют! К погибшим люди справедливы! Но что в этом сожаленье? Одна слеза дружбы стоит всех восклицаний толпы! Но такая слеза едва ли упадет на могилу Арбенина: он оставил угрызения совести в сердцах, где поселить желал любовь!

Одна старуха. Вот, чай, пышные будут похороны: ведь единственный сын!

3 <-й> гость (одному из гостей).Мне кажется, что старухи любят говорить о погребениях для того только, чтобы приучиться к мысли: «Скоро и нас потащат в тесную могилу!»

1 <-й> гость. Забудем мертвых: бог с ними!

3 <-й> гость. Если все так станут думать, то горе великим людям!

1 <-й> гость. Я надеюсь, ваш Арбенин не великий человек… он был странный человек!Вот всё!

3 <-й> гость (пожимает плечами и отходит прочь).

Конец

Маскарад

Драма в 4-х действиях, в стихах

Действующие лица

Арбенин, Евгений Александрович.

Нина, жена его. [110] 110
  Нина– здесь уменьшительное имя от Анастасии. В тексте драмы читаем: «Настасья Павловна споет нам что-нибудь» (действие третье, сцена первая).


[Закрыть]

Князь Звездич.

Баронесса Штраль.

Казарин, Афанасий Павлович.

Шприх, Адам Петрович.

Маска.

Чиновник.

Игроки.

Гости.

Слуги и служанки.

Действие первое Сцена первая
Выход первый

Игроки, князь Звездич, Казарин и Шприх

(За столом мечут банк и понтируют… [111] 111
  Банк, или штосс, – название одной из распространенных в 1830-х годах азартных карточных игр. Метать банк – вскрывать карты при игре в банк, уплачивая проигранные суммы по карте, выпавшей направо, и получая выигрыши по карте, выпавшей налево. Понтировать – участвовать в игре в банк в качестве понтера. Приводимые здесь и ниже слова – примеры использования Лермонтовым карточного жаргона (см.: Н. С. Ашукин. Историко-бытовой комментарий к драме Лермонтова «Маскарад». – В кн.: «Маскарад» Лермонтова. Сборник статей под редакцией П. И. Новицкого. М.–Л., 1941, с. 235).


[Закрыть]
Кругом стоят.)

1-й понтер [112] 112
  Понтер– игрок, который ставит деньги на карту, наудачу выдернутую из колоды.


[Закрыть]

 
Иван Ильич, позвольте мне поставить.
 

Банкомет [113] 113
  Банкомет –игрок, держащий банк, против которого играют все прочие игроки (понтеры).


[Закрыть]

 
Извольте.
 

1-й понтер

 
Сто рублей.
 

Банкомет

 
Идет.
 

2-й понтер

 
Ну, добрый путь.
 

3-й понтер

 
Вам надо счастие поправить,
А семпелями плохо… [114] 114
  Семпель– прямая, простая ставка, не увеличенная против назначенной ранее суммы.


[Закрыть]

 

4-й понтер

 
Надо гнуть. [115] 115
  Гнуть– увеличить ставку в два раза.


[Закрыть]

 

3-й понтер

 
Пусти.
 

2-й понтер

 
На все?.. Нет, жжется!
 

4-й понтер

 
Послушай, милый друг, кто нынече не гнется,
Ни до чего тот не добьется.
 

3-й понтер (тихо первому)

 
Смотри во все глаза.
 

Князь Звездич

 
Ва-банк. [116] 116
  Ва-банк– ставка, равная той сумме, которую поставил банкомет.


[Закрыть]

 

2-й понтер

 
Эй, князь,
Гнев только портит кровь, – играйте не сердясь.
 

Князь

 
На этот раз оставьте хоть советы.
 

Банкомет

 
Убита. [117] 117
  Убитая карта– карта проигравшая.


[Закрыть]

 

Князь

 
Черт возьми.
 

Банкомет

 
Позвольте получить.
 

2-й понтер (насмешливо)

 
Я вижу, вы в пылу, готовы всё спустить.
Что стоят ваши эполеты?
 

Князь

 
Я с честью их достал, – и вам их не купить.
 

2-й понтер (сквозь зубы, уходя)

 
Скромней бы надо быть
С таким несчастием и в ваши леты.
 

(Князь, выпив стакан лимонаду, садится к стороне и задумывается.)

Шприх (подходит с участием)

 
Не нужно ль денег, князь… я тотчас помогу,
Проценты вздорные… а ждать сто лет могу.
 

(Князь холодно кланяется и отворачивается, Шприх с неудовольствием уходит.)

Выход второй

Арбенин и прочие

(Арбенин входит, кланяется, подходя к столу; потом делает некоторые знаки и отходит с Казариным.)

Арбенин

 
Ну что, уж ты не мечешь?.. А, Казарин?
 

Казарин

 
Смотрю, брат, на других.
А ты, любезнейший, женат, богат, – стал барин,
И позабыл товарищей своих!
 

Арбенин

 
Да, я давно уж не был с вами.
 

Казарин

 
Делами занят всё?
 

Арбенин

 
Любовью… не делами.
 

Казарин

 
С женой, по балам.
 

Арбенин

 
Нет.
 

Казарин

 
Играешь?
 

Арбенин

 
Нет… утих!
Но здесь есть новые, кто этот франтик?
 

Казарин

 
Шприх!
Адам Петрович!.. Я вас познакомлю разом.
 

(Шприх подходит и кланяется.)

 
Вот здесь приятель мой, рекомендую вам,
Арбенин.
 

Шприх

 
Я вас знаю.
 

Арбенин

 
Помнится, что нам
Встречаться не случалось.
 

Шприх

 
По рассказам.
И столько я о вас слыхал того, сего,
Что познакомиться давным-давно желаю.
 

Арбенин

 
Про вас я не слыхал, к несчастью, ничего,
Но многое от вас, конечно, я узнаю.
 

(Раскланиваются опять. Шприх, скорчив кислую мину, уходит.)

 
Он мне не нравится… видал я много рож,
А этакой не выдумать нарочно:
Улыбка злобная, глаза… стеклярус точно,
Взглянуть – не человек, – а с чертом не похож.
 

Казарин

 
Эх, братец мой, что вид наружный?
Пусть будет хоть сам черт!.. Да человек он нужный,
Лишь адресуйся – одолжит.
Какой он нации, сказать не знаю смело:
На всех языках говорит,
Верней всего, что жид.
Со всеми он знаком, везде ему есть дело,
Всё помнит, знает всё, в заботе целый век,
Был бит не раз, с безбожником – безбожник,
С святошей – езуит, меж нами – злой картежник,
А с честными людьми – пречестный человек.
Короче, ты его полюбишь, я уверен.
 

Арбенин

 
Портрет хорош, – оригинал-то скверен!
Ну, а вон тот высокий и в усах,
И нарумяненный вдобавок?
Конечно, житель модных лавок.
Любезник отставной и был в чужих краях?
Конечно, он герой не в деле
И мастерски стреляет в цель?
 

Казарин

 
Почти… он из полка был выгнан за дуэль
Или за то, что не был на дуэли.
Боялся быть убийцей – да и мать
К тому ж строга – потом, лет через пять,
Был вызван он опять
И тут дрался уж в самом деле.
 

Арбенин

 
А этот маленький каков?
Растрепанный, с улыбкой откровенной,
С крестом и табакеркою?..
 

Казарин

 
Трущов…
О, малый он неоцененный:
Семь лет он в Грузии служил,
Иль послан был с каким-то генералом,
Из-за угла кого-то там хватил,
Пять лет сидел он под началом
И крест на шею получил.
 

Арбенин

 
Да вы разборчивы на новые знакомства!
 

Игроки (кричат)

 
Казарин, Афанасий Павлович, сюда.
 

Казарин

 
Иду.
 

(С притворным участием)

 
Пример ужасный вероломства!
Ха, ха, ха, ха!
 

1-й понтер

 
Скорей.
 

Казарин

 
Какая там беда?
 

(Живой разговор между игроками, потом успокаиваются. Арбенин замечает князя Звездича и подходит.)

Арбенин

 
Князь, как вы здесь? Ужель не в первый раз?
 

Князь (недовольно)

 
Я то же самое хотел спросить у вас.
 

Арбенин

 
Я ваш ответ предупрежду, пожалуй:
Я здесь давно знаком; и часто здесь, бывало,
Смотрел с волнением немым,
Как колесо вертелось счастья.
Один был вознесен, другой раздавлен им,
Я не завидовал, но и не знал участья:
Видал я много юношей, надежд
И чувства полных, счастливых невежд
В науке жизни… пламенных душою,
Которых прежде цель была одна любовь…
Они погибли быстро предо мною,
И вот мне суждено увидеть это вновь.
 

Князь (с чувством берет его за руку)

 
Я проигрался.
 

Арбенин

 
Вижу. Что ж? Топиться!..
 

Князь

 
О! Я в отчаянье.
 

Арбенин

 
Два средства только есть:
Дать клятву за игру вовеки не садиться
Или опять сейчас же сесть.
Но чтобы здесь выигрывать решиться,
Вам надо кинуть всё: родных, друзей и честь,
Вам надо испытать, ощупать беспристрастно
Свои способности и душу: по частям
Их разобрать; привыкнуть ясно
Читать на лицах, чуть знакомых вам,
Все побужденья, мысли; годы
Употребить на упражненье рук,
Всё презирать: закон людей, закон природы,
День думать, ночь играть, от мук не знать свободы,
И чтоб никто не понял ваших мук.
Не трепетать, когда близ вас искусством равный,
Удачи каждый миг постыдный ждать конец
И не краснеть, когда вам скажут явно:
«Подлец!»
 

(Молчание. Князь едва его слушал и был в волнении.)

Князь

 
Не знаю, как мне быть, что делать?
 

Арбенин

 
Что хотите.
 

Князь

 
Быть может, счастие…
 

Арбенин

 
О, счастия здесь нет!
 

Князь

 
Я всё ведь проиграл!.. Ах, дайте мне совет.
 

Арбенин

 
Советов не даю.
 

Князь

 
Ну, сяду…
 

Арбенин (вдруг берет его за руку)

 
Погодите.
Я сяду вместо вас. Вы молоды, – я был
Неопытен когда-то и моложе,
Как вы заносчив, опрометчив тоже,
И если б…
 

(останав<ливается>)

 
кто-нибудь меня остановил…
То…
 

(Смотрит на него пристально.)

(Переменив тон)

 
Дайте мне на счастье руку смело,
А остальное уж не ваше дело!
 

(Подходит к столу, ему дают место.)

 
Не откажите инвалиду,
Хочу я испытать, что скажет мне судьба
И даст ли нынешним поклонникам в обиду
Она старинного раба!
 

Казарин

 
Не вытерпел… зажглося ретивое.
 

(Тихо)

 
Ну, не ударься в грязь лицом
И докажи им, что такое
Возиться с прежним игроком.
 

Игроки

 
Извольте, вам и книги в руки, – вы хозяин,
Мы гости.
 

1-й понтер (на ухо второму)

 
Берегись – имей теперь глаза!..
Не по нутру мне этот Ванька-Каин, [118] 118
  Ванька-Каин– лицо реальное. Это Иван Осипов, по прозванию Каин, сын крестьянина Ростовского уезда, живший в XVIII в. Существует относящаяся к 1764 г. автобиография Ваньки-Каина, в которой он рассказал о своей бурной «карьере» (издана в 1782 г. с портретом в приложением его любимых песен; переиздавалась в XVIII в. пятнадцать раз). На ее основе создалось несколько произведений, в частности авантюрно-приключенческий роман М. Комарова под названием «Обстоятельное и верное описание добрых и злых дел российского мошенника, вора, разбойника и бывшего московского сыщика Ваньки-Каина, всей его жизни и странных похождений. Соч. М. К. в Москве, 1775 г.» (СПб., 1779). У Лермонтова употреблено в значении «мошенник», «ловкий пройдоха».


[Закрыть]

И притузит он моего туза.
 

(Игра начинается, все толпятся вокруг стола, иногда разные возгласы, в продолжение следующего разговора многие мрачно отходят от стола.)

(Шприх отводит на авансцену Казарина.)

Шприх (лукаво)

 
Столпились в кучку все, кажись, нашла гроза.
 

Казарин

 
Задаст он им на месяц страху!
 

Шприх

 
Видно,
Что мастер.
 

Казарин

 
Был.
 

Шприх

 
Был, а теперь…
 

Казарин

 
Теперь?
Женился и богат, стал человек солидный;
Глядит ягненочком, – а, право, тот же зверь…
Мне скажут: можно отучиться,
Натуру победить. Дурак, кто говорит;
Пусть ангелом и притворится,
Да черт-то всё в душе сидит.
И ты, мой друг, (ударив по плечу)хоть перед ним ребенок,
А и в тебе сидит чертенок.
 

(Два игрока в живом разговоре подходят.)

1-й игрок

 
Я говорил тебе.
 

2-й игрок

 
Что делать, брат,
Нашла коса на камень, видно,
Я ль не хитрил, – нет, всех как на подряд.
Подумать стыдно…
 

Казарин (подходит)

 
Что, господа, иль не под силу? А?
 

1-й игрок

 
Арбенин ваш мастак.
 

Казарин

 
И, что вы, господа!
 

(Волнение у стола между игроками.)

3-й понтер

 
Да этак он загнет, пожалуй, тысяч на сто.
 

4-й понтер (в сторону)

 
Обрежется… [119] 119
  Обрежется, или обдернется,т. е. ошибется, поставит не на ту карту, на которую задумал сделать ставку.


[Закрыть]

 

5-й понтер

 
Посмотрим.
 

Арбенин (встает)

 
Баста!
 

(Берет золото и отходит, другие остаются у стола; Казарин и Шприх также у стола. Арбенин молча берет за руку князя и отдает ему деньги; Арбенин бледен.)

Князь

 
Ах, никогда мне это не забыть…
Вы жизнь мою спасли…
 

Арбенин

 
И деньги ваши тоже.
 

(Горько)

 
А право, трудно разрешить,
Которое из этих двух дороже.
 

Князь

 
Большую жертву вы мне сделали.
 

Арбенин

 
Ничуть.
Я рад был случаю, чтоб кровь привесть в волненье,
Тревогою опять наполнить ум и грудь;
Я сел играть – как вы пошли бы на сраженье.
 

Князь

 
Но проиграться вы могли.
 

Арбенин

 
Я… нет!.. Те дни блаженные прошли.
Я вижу всё насквозь… все тонкости их знаю,
И вот зачем я нынче не играю.
 

Князь

 
Вы избегаете признательность мою.
 

Арбенин

 
По чести вам сказать, ее я не терплю.
Ни в чем и никому я не был в жизнь обязан,
И если я кому платил добром,
То всё не потому, чтоб был к нему привязан;
А – просто – видел пользу в том.
 

Князь

 
Я вам не верю.
 

Арбенин

 
Кто велит вам верить.
Я к этому привык с давнишних пор.
И если бы не лень, то стал бы лицемерить…
Но кончим этот разговор…
 

(Помолчав)

 
Рассеяться б и вам и мне не худо.
Ведь нынче праздники и, верно, маскерад
У Энгельгардта… [120] 120
  В. В. Энгельгардт(1785–1837), известный дружбой с Пушкиным (оба члены кружка «Зеленая лампа»; Пушкин посвятил ему в 1819 г. стихотворение «Прости, счастливый сын пиров»), – внук одной из сестер Потемкина, полковник в отставке, «хорошо и всенародно был знаком Петербургу. Расточительный богач, не пренебрегающий весельями жизни, крупный игрок, впрочем, кажется, на веку своем более проигравший, нежели выигравший», он в середине 1830-х годов выстроил в Петербурге, на Невском проспекте, большой дом (ныне № 30), специально приспособленный для публичных концертов, балов, маскарадов, благотворительных вечеров и т. п., – дом, «сбивающийся немножко на парижский Пале-Рояль, со своими публичными увеселениями, кофейнями, ресторанами» (Исторический вестник, 1911, № 5, с. 549–550). Именно в 1835 г., когда Лермонтов работал над своей драмой, публичные маскарады в доме Энгельгардта пользовались необычайно шумным успехом. На «масляной неделе» их посещал А. Н. Вульф, оставивший в своем «Дневнике» живое воспоминание о массе людей, «тесно сжатой» и «оживленной» (цит. по: Л. Н. Майков. Пушкин. М., 1899, с. 214).


[Закрыть]

 

Князь

 
Да.
 

Арбенин

 
Поедемте?
 

Князь

 
Я рад.
 

Арбенин (в сторону)

 
В толпе я отдохну.
 

Князь

 
Там женщины есть… чудо…
И даже там бывают, говорят…
 

Арбенин

 
Пусть говорят, а нам какое дело?
Под маской все чины равны,
У маски ни души, ни званья нет, – есть тело.
И если маскою черты утаены,
То маску с чувств снимают смело.
 

(Уходят.)

Выход третий

Те же, кроме Арбенина и к<нязя> Звездича

1-й игрок

 
Забастовал он кстати… с ним беда…
 

2-й игрок

 
Хотя б опомниться он дал по крайней мере.
 

Слуга (входит)

 
Готово ужинать…
 

Хозяин

 
Пойдемте, господа,
Шампанское утешит вас в потере.
 

(Уходят.)

Шприх (один)

 
С Арбениным сойтиться я хочу…
И даром ужинать желаю.
 

(Приставив палец ко лбу)

 
Отужинаю здесь… кой-что еще узнаю
И в маскерад за ними полечу.
 

(Уходит и рассуждает сам с собою).

Сцена вторая
Маскерад
Выход первый

Маски, Арбенин, потом князь Звездич

(Толпа проходит взад и вперед по сцене; налево канапе.)

Арбенин (входит)

 
Напрасно я ищу повсюду развлеченья,
Пестреет и жужжит толпа передо мной…
Но сердце холодно и спит воображенье:
Они все чужды мне, и я им всем чужой!
 

(Князь подходит зевая.)

 
Вот нынешнее поколенье.
И то ль я был в его лета, как погляжу?
Что, князь?.. Не набрели еще на приключенье?
 

Князь

 
Как быть, а целый час хожу!
 

Арбенин

 
А! Вы желаете, чтоб счастье вас ловило.
Затея новая… пустить бы надо в свет.
 

Князь

 
Все маски глупые…
 

Арбенин

 
Да маски глупой нет:
Молчит… таинственна, заговорит… так мило.
Вы можете придать ее словам
Улыбку, взор, какие вам угодно…
Вот, например, взгляните там,
Как выступает благородно
Высокая турчанка… как полна,
Как дышит грудь ее и страстно и свободно.
Вы знаете ли, кто она?
Быть может, гордая графиня иль княжна,
Диана в обществе… Венера в маскераде,
И также может быть, что эта же краса
К вам завтра вечером придет на полчаса.
В обоих случаях вы, право, не в накладе.
 

(Уходит.)

Выход второй

Князь и женская маска

(Одно домино подходит и останавливается; князь стоит в задумчивости.)

Князь

 
Всё так, – рассказывать легко…
Однако же я всё еще зеваю…
Но вот идет одна… дай господи!
 

(Одна маска отделяется и ударив его по плечу)

Маска

 
Я знаю…
Тебя!
 

Князь

 
И, видно, очень коротко.
 

Маска

 
О чем ты размышлял, – и это мне известно.
 

Князь

 
А в этом случае ты счастливей меня.
 

(Заглядывает под маску.)

 
Но если не ошибся я,
То ротик у нее прелестный.
 

Маска

 
Я нравлюся тебе, тем хуже.
 

Князь

 
Для кого?
 

Маска

 
Для одного из нас.
 

Князь

 
Не вижу отчего?
Ты предсказанием меня не испугаешь,
И я хоть очень не хитер,
Но узнаю, кто ты…
 

Маска

 
Так, стало быть, ты знаешь,
Чем кончится наш разговор?..
 

Князь

 
Поговорим и разойдемся.
 

Маска

 
Право?
 

Князь

 
Налево ты, а я направо…
 

Маска

 
Но ежели я здесь нарочно с целью той,
Чтоб видеться и говорить с тобой;
Но если я скажу, что через час ты будешь
Мне клясться, что вовек меня не позабудешь,
Что будешь рад отдать мне жизнь свою в тот миг,
Когда я улечу, как призрак, без названья,
Чтоб услыхать из уст моих
Одно лишь слово: до свиданья!..
 

Князь

 
Ты маска умная, а тратишь много слов!
Коль знаешь ты меня, скажи, кто я таков?
 

Маска

 
Ты! Бесхарактерный, безнравственный, безбожный,
Самолюбивый, злой, но слабый человек;
В тебе одном весь отразился век, [121] 121
  Ср. со стихами Пушкина из «Евгения Онегина» (глава седьмая, строфа XXII):
…два-три романа,В которых отразился векИ современный человекИзображен довольно верноС его безнравственной душой,Себялюбивой и сухой…

[Закрыть]

Век нынешний, блестящий, но ничтожный.
Наполнить хочешь жизнь, а бегаешь страстей.
Всё хочешь ты иметь, а жертвовать не знаешь;
Людей без гордости и сердца презираешь,
А сам игрушка тех людей.
О! Знаю я тебя…
 

Князь

 
Мне это очень лестно.
 

Маска

 
Ты сделал много зла.
 

Князь

 
Невольно, может быть.
 

Маска

 
Кто знает! Только мне известно,
Что женщине тебя не надобно любить.
 

Князь

 
Я не ищу любви.
 

Маска

 
Искать ты не умеешь.
 

Князь

 
Скорей устал искать.
 

Маска

 
Но если пред тобой
Она появится и скажет вдруг: ты мой!
Ужель бесчувственным остаться ты посмеешь?
 

Князь

 
Но кто ж она?.. Конечно, идеал.
 

Маска

 
Нет, женщина… а дальше что за дело.
 

Князь

 
Но покажи ее, пусть явится мне смело.
 

Маска

 
Ты хочешь многого – обдумай, что сказал!
 

(Некоторое молчание.)

 
Она не требует ни вздохов, ни признанья,
Ни слез, ни просьб, ни пламенных речей…
………………
Но клятву дай оставить все старанья
Разведать – кто она… и обо всем
Молчать…
 

Князь

 
Клянусь землей и небесами
И честию моей.
 

Маска

 
Смотри ж, теперь пойдем!
И помни, шуток нет меж нами.
 

(Уходят под руки.)

Выход третий

Арбенин и 2 маски

(Арбенин тащит за руку мужскую маску.)

Арбенин

 
Вы мне вещей наговорили
Таких, сударь, которых честь
Не позволяет перенесть…
Вы знаете ль, кто я?..
 

Маска

 
Я знаю, кто вы были.
 

Арбенин

 
Снимите маску – и сейчас!
Вы поступаете бесчестно.
 

Маска

 
К чему! Мое лицо вам так же неизвестно,
Как маска, – и я сам вас вижу в первый раз.
 

Арбенин

 
Не верю! Что-то слишком вы меня боитесь,
Сердиться стыдно мне. Вы трус; подите прочь.
 

Маска

 
Прощайте же, но берегитесь.
Несчастье с вами будет в эту ночь.
 

(Исчезает в толпе.)

Арбенин

 
Постой… пропал… кто ж он? Вот дал мне бог заботу.
Трусливый враг какой-нибудь,
А им ведь у меня нет счету,
Ха, ха, xa, ха! Прощай, приятель, добрый путь…
 
Выход четвертый

Шприх и Арбенин

(Шприх является.)

(На канапе сидят две женские маски, кто-то подходит и интригует, берет за руку… одна вырывается и уходит, браслет спадает с руки.)

Шприх

 
Кого вы так безжалостно тащили,
Евгений Александрыч?..
 

Арбенин

 
Так, шутил
С приятелем.
 

Шприх

 
Конечно, подшутили
Вы не на шутку с ним. Он шел и вас бранил.
 

Арбенин

 
Кому?
 

Шприх

 
Какой-то маске.
 

Арбенин

 
Слух завидный
У вас.
 

Шприх

 
Я слышу всё и обо всем молчу
И не в свои дела не суюсь…
 

Арбенин

 
Это видно.
Так, стало быть, не знаете… ну как не стыдно!
Об этом…
 

Шприх

 
Об чем это-с?..
 

Арбенин

 
Да нет, я так, шучу…
 

Шприх

 
Скажите…
 

Арбенин

 
Говорят, у вас жена красотка…
 

Шприх

 
Ну-с, что ж?
 

Арбенин (переменив тон)

 
А ездит к вам тот смуглый и в усах!
 

(Насвистывает песню и уходит.)

Шприх (один)

 
Чтоб у тебя засохла глотка…
Смеешься надо мной… так будешь сам в рогах.
 

(Теряется в толпе.)

Выход пятый

1-я маска, одна

(1-я маска входит быстро в волнении и падает на канапе.)

1-я маска

 
Ах!.. Я едва дышу… он всё бежал за мною,
Что если бы он со́рвал маску… нет,
Он не узнал меня… да и какой судьбою
Подозревать, что женщина, которой свет
Дивится с завистью, в пылу самозабвенья
К нему на шею кинется, моля
Дать ей два сладкие мгновенья,
Не требуя любви, – но только сожаленья,
И дерзко скажет – я твоя!..
Он этой тайны вечно не узнает…
Пускай… я не хочу… но он желает
На память у меня какой-нибудь предмет,
Кольцо… что делать… риск ужасный!
 

(Видит на земле браслет и поднимает.)

 
Вот счастье. Боже мой, потерянный браслет
С эмалью, золотой… отдам ему, прекрасно…
Пусть ищет с ним меня.
 
Выход шестой

1-я маска и кн<язь> Звездич

(Князь с лорнетом торопливо продирается.)

Князь

 
Так точно… вот она.
Меж тысячи других теперь ее узнаю.
 

(Садится на канапе и берет ее за руку.)

 
О! Ты не убежишь.
 

Маска

 
Я вас не убегаю,
Чего хотите вы?
 

Князь

 
Вас видеть.
 

Маска

 
Мысль смешна!
Я перед вами…
 

Князь

 
Это шутка злая!..
Но цель твоя шутить, а цель моя другая…
И если мне небесные черты
Сейчас же не откроешь ты –
То я сорву коварную личину;
Я силою…
 

Маска

 
Поймите же мужчину!..
Вы недовольны… мало вам того,
Что я люблю вас… нет! Вам хочется всего;
Вам надо честь мою на поруганье,
Чтоб, встретившись со мной на бале, на гулянье,
Могли бы вы со смехом рассказать
Друзьям смешное приключенье
И, разрешая их сомненье,
Примолвить: вот она… и пальцем указать.
 

Князь

 
Я вспомню голос твой.
 

Маска

 
Пожалуй – вот уж чудо!
Сто женщин говорят все голосом таким;
Вас пристыдят – лишь адресуйтесь к ним,
И это было бы не худо!
 

Князь

 
Но счастие мое неполно.
 

Маска

 
А как знать…
Вы, может быть, должны судьбу благословлять
За то, что маску не хочу я снять.
Быть может, я стара, дурна… какую мину
Вы сделали бы мне.
 

Князь

 
Ты хочешь испугать,
Но, зная прелестей твоих лишь половину,
Как остальных не отгадать.
 

Маска (хочет идти)

 
Прощай навеки!..
 

Князь

 
О, еще мгновенье!
Ты ничего на память не оставишь? Нет
В тебе к безумцу сожаленья?
 

Маска (отойдя два шага)

 
Вы правы, жаль мне вас – возьмите мой браслет.
 

(Бросает браслет на пол, пока он его поднимает, она скрывается в толпе.)

Выход седьмой

Князь, потом Арбенин

Князь (Он ищет ее глазами напрасно.)

 
Я в дураках… есть от чего рассудка
Лишиться…
 

(Увидев Арбенина)

 
А!
 

Арбенин (идет задумчив)

 
Кто этот злой пророк…
Он должен знать меня… и вряд ли это шутка.
 

Князь (подходя)

 
Мне в пользу послужил ваш давишний урок.
 

Арбенин

 
Душевно радуюсь.
 

Князь

 
Но счастье налетело
Само собой.
 

Арбенин

 
Да счастье – вечно так.
 

Князь

 
Лишь только я схватил и думал: кончил дело,
Как вдруг
 

(дует на ладонь)…

 
Теперь себя могу уверить смело,
Что если всё не сон, так я большой дурак.
 

Арбенин

 
Не знаю ничего и потому не спорю.
 

Князь

 
Да вы всё шутите, помочь нельзя ли горю?
Я всё вам расскажу
 

(несколько слов на ухо).

 
Как я был удивлен!
Плутовка вырвалась – и вот
 

(показывает браслет)…

 
как будто сон.
Конец прежалобный.
 

Арбенин (улыбаясь)

 
А начали не худо!..
Но покажите-ка… браслет довольно мил,
И где-то я видал такой же… погодите.
Да нет, не может быть… забыл.
 

Князь

 
Где отыскать ее…
 

Арбенин

 
Любую подцепите;
Здесь много их – искать недалеко!
 

Князь

 
Но если не она?
 

Арбенин

 
А может быть, легко,
Но что же за беда?.. Вообразите…
 

Князь

 
Нет, я ее сыщу на дне морском, браслет
Поможет мне.
 

Арбенин

 
Ну, сделаем два тура –
Но ежели она не вовсе дура,
То здесь ее давно простыл и след.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю