Текст книги "Тьма египетская"
Автор книги: Михаил Попов
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 44 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
Почти сразу вслед за этим Са-Амон выбрался на твёрдую дорогу, неприметную тропку, петлявшую меж двумя стенами зарослей несомненно в сторону берега. Если погоня не набредёт на неё, то можно считать, что он уже спасся. Один плавный поворот следовал за другим. По расчёту Са-Амона, до берега оставалось не более сотни шагов, как вдруг под ноги ему бросилась мусорная куча и мелькнула впереди плоская крыша крохотного крестьянского дома. Деревня. То, значит, была не косулья водопойная тропка, но поросячья дорожка к дармовому угощению. Зачем нужна деревня? Расспросить хотя бы, где ближайший гиксосский гарнизон. Мериптаха, несомненно, доставят сначала туда.
Дом был маленький, даже без традиционной в этих местах прихожей комнаты и крытой кухни. Два помещения – комната с деревянной колонной посередине, для поддержания крыши, и спальня. Весь пол в спальне покрыт потёртыми циновками и замызганными подушками. Но в целом, домик был хоть и маленький, но опрятный. Каменная посуда вымыта и стоит стопкой на лавке в углу, пол выметен и увлажнён. На треугольном табурете кувшин для омовений, накрытый полотенцем.
Са-Амон ходил по пустому жилищу, жадно хлебая прохладное молоко из кувшина и набивая рот грубопомолотой мукой. Другой еды в доме не отыскалось. Ходил и поглядывал то в приоткрытую дверь, то в окошко. И правильно делал, потому что очень скоро заметил, что на открытой им помойке появилось несколько вооружённых людей. Они осмотрелись и направились к дому.
29
– Теперь я спрошу тебя вот о чём. Мой язык отказывается служить мне, так отвратителен предмет, о котором должна пойти речь. Но я не могу не спросить. С самого детства, когда меня хотели испугать, то говорили – не будешь молиться, не будешь почитать старших, тебя украдёт Себек или тебя отправят в Аварис. Многие, особенно чернь, уверены, что за стенами этого города живёт сам змей Апоп и питается он исключительно детьми мужского пола. Похищенными мальчиками или силою отобранными у родителей. Слухов этих я не опровергаю, и даже считаю полезным, что мой народ ненавидит Аварис и боится его. Не важно, подлинный ли змей там сидит или царь-человек под его именем. Однако с некоторого времени, когда достиг я известного положения, стало мне известно удивительное – мальчиков никто по ночам не ворует, никто насильно их ко двору Апопа не влечёт. Родители сами везут их ко двору, и ещё не всех берут... – начал Аменемхет.
– Это правда, – кивнул Мегила.
– Но это непонятно.
– Это понятно, если объяснить. Аварису не нужны вообще мальчики, ему нужны мальчики замечательные в своём роде.
– Такие, как Мериптах?
– Да, ты правильно назвал пример. Мериптах, сын Бакенсети, был дважды обречён на то, чтобы оказаться при дворе. Во-первых, он сын правителя княжества, открыто сияющего в короне Авариса. Все египетские номархи, некоторые правители городов в южной Сирии, вожди степных племён к западу от Халдеи присылают нам своих сыновей после достижения ими определённого возраста. Юношам этим предстоит сменить своих отцов у кормила власти, и необходимо, чтобы они получили нужное воспитание, выкинули из головы своих племенных идолов и поместили на их место славу и интерес Авариса.
– Предались омерзительному Сету?
– Сет это не всё и даже не главное для Авариса. Вторая причина, по которой Мериптах должен был прибыть в столицу, его собственные достоинства. Ведь сразу заметно, что он не совсем обычный ребёнок, поразительный ребёнок. Редкое сочетание энергичного ума, здравого, благородного характера, возвышенной души и особой привлекательности. Даже если бы он не был княжеским сыном, о нём стало бы известно рано или поздно. Рано или поздно его бы призвали в столицу. Правда и то, что в доме богатых родителей всем указанным качествам легче развиться, чем в хижине бедняка.
– Но если собрать всех сыновей ваших открытых данников, то получится три-четыре десятка юношей, но известно, что в ваших школах обучаются многие сотни «царских детей».
– Более двух тысяч. Далеко не все они выходят впоследствии из разряда «царских детей» в круг «царских друзей», не все равны способностями и усердием. Многие остаются лишь писцами, школьными надзирателями, библиотекарями, дворцовыми распорядителями, помощниками учителей, просто солдатами внутренней стражи. Но зато уж великолепными и великолепно верными солдатами. «Царские друзья» – это армейские офицеры, кормчие главнейших кораблей, начальники крепостей, богатейшие купцы и ростовщики, живущие повсюду, где торгуют. И главное – наши тайные послы при каждом правящем доме. Глаза, уши, слово и воля Авариса в пределах всего мира, освещаемого солнцем и луною. И совсем уж немногие поднимаются так высоко, что их начинают величать «царскими братьями». Таких всего лишь полтора-два десятка, и они есть главный царский совет. Это главный казначей, начальник конницы, главный школьный распорядитель, хранитель архива, хранитель «Дома женщин», управитель всех наук, и другие. Я тоже среди них, как главный тайный посланник и надзиратель за исполнением заведённых правил.
– Но ты не ответил – откуда берутся эти две тысячи?!
– Ты невнимательно слушал меня. Я же упомянул о «Доме женщин». В гареме живут женщины, но не царя лишь, а всего Авариса. Гарем города.
– Не хочешь ли ты сказать, что на самом деле Аварис не стоит на омерзительном грязном обычае мужеложства, а лишь распускает об этом слух. Что когда ваши всадники побивают камнями пойманного извращенца в каком-нибудь египетском городе, то действуют они не в целях маскировки, а от всей души. Что бы ты мне ни говорил сейчас, я не поверю, что ваша столица – это не вместилище грязи и скверны.
– Ты смешал в кучу разные вещи. Я постараюсь ответить тебе по порядку. Наши доблестные всадники, воины племени шаззу и других степных племён, наказывают пойманных мужеложников от всей души, ибо ненавидят и презирают их не меньше, чем правоверные египтяне. Они иногда даже сами берут в руки камни, чтобы отличиться перед наблюдающими горожанами в этом деле, дабы те перестали их называть нечистыми, что ранит их воинские души. Но не забывай, что шаззу и другие кочевники отнюдь не гиксосы, не пастухи, а лишь собаки пастухов. Это первые племена, вставшие под высокое водительство в незапамятные времена, вставшие через своих прозревших вождей. Чем более дик и свиреп народ, тем более он и наивен, и прост в управлении. Я как-нибудь расскажу тебе и эту историю, хотя она уже ощутимо попахивает обычной народной легендой. А народное наименование «нечистые», это простая путаница, я думаю, или совпадение разных причин, в одной из них наши азиаты невиновны. Зато во второй... Ты когда-нибудь принюхивался к нашим конникам? Сложное устройство их боевой одежды в сочетании с влажной жарой долины даёт этот запах, столь досаждающий нюху чистоплотных египтян. Наши конники слывут «нечистыми», потому что воняют, а не потому что предаются сношению с мужчинами.
– Это я понял, хотя не так уж часто приходилось мне обнюхивать ваших солдат.
– Поясню теперь о женщинах Авариса. «Дом женщин», и очень большой, в самом деле имеется. Он устроен в лучшей части города. Напоминает он огромный и небывалой красоты сад. Множество больших и маленьких бассейнов повсюду. Там посажены все деревья, что плодоносят в Черной Земле, но не только в ней. Доставлены туда и выращены такие, что можно было прежде видеть только в отдалённых царствах. Главное же содержание этого места – сами женщины. Как и деревья, и цветы, собраны они отовсюду. Из разных концов мира. И не просто первые попавшиеся, всё это лучшие дочери своих народов. Именно их собирают по всему свету наши тайные посланцы, и сам я несколько лет был занят этим.
– Кто же отдаёт вам своих дочерей, и именно лучших?
– Многие мечтают породниться с Аварисом, несмотря на несколько тёмный оттенок его славы. «Царскому брату» редко бывает отказ, если он вздумает жениться на царской племяннице или княжеской дочке. Когда же высокородный отец против, можно найти дорогу прямо к сердцу намеченной дочери, минуя обычаи местности. Так, например, было с дочерью правителя колхов, чьё комариное царство лежит на северном берегу самого северного моря. Узрев «царского пастуха», она воспылала, охотно предала отца и дом свой, ослеплённая славой Авариса. Овладеть душою женщины очень легко, если смотришь на неё трезвым взглядом. Взгляд же «царского пастуха» всегда трезв. Случаи, когда бы он оставлял своё высокое предназначение ради переменчивого, сварливого, неверного, вечно недомогающего, неспособного видеть истинную красоту женского существа, так редки, что даже упоминать о них нет нужды. Сам я женился четырежды на дочерях правителей городов и островов. Самое тут трудное – это дорога от её отчего дома до «Дома женщин». Молодые жёны безумствуют, не понимая своей роли. Они ведь выходят замуж не за одного отдельного гиксоса, но за весь Аварис. Сейчас три десятка царских и княжеских дочерей живут в крепости «Дома женщин», ни в чём не зная недостатка, но не обладая своими постоянными мужьями. Многих приходится выкупать у знатных, но разорившихся родителей или неудачливых купцов, утративших караван с товаром. Иных мы просто воруем.
– Как же вы определяете нужных?
– Достоинства женщины видны сразу. Ведь нам не надобны от них верность, что проверяется временем, или способности к наукам, что проверяются испытанием. Потребны стать, здоровье, то есть способность к деторождению, а они заметны сразу же, ошибок мало.
– Вас не заботит даже красота?
– Красота женщины – это смешная египетская выдумка, и вы сами не можете объяснить, что это такое. Теперь ты понял, каким образом мы и заполняем наш женский дом? Во всём мире об Аварисе идёт смутная, неопределённая слава как о месте, где исчезают лучшие девы. Нет народа, который не слагал бы сказок о великом змее, живущем под водою или под землёю и питающемся исключительно девушками. Мы не опровергаем эти удивительные и глупые россказни, ибо они нам на пользу. За ними, как за ширмою, скрывается подлинная сущность нашего царства. Пусть нас считают пожирателями юных красавиц, тем меньше опасности, что додумаются, чем на самом деле питается жизнь наша и наше могущество. В последние годы более всего собралось у нас женщин из стран северных, холодных. Ахияву и соседние племена поставляют нам лучших матерей. Знатные дома Элама и межречья измождены внутрисемейными браками. Забота о сохранении в одном семейном сосуде всей священной царской крови приводит к тому, что дети рождаются без пальцев на ногах или с поросячьими хвостами. Брать девочек из простых крестьянских домов нельзя, ибо они уже в двенадцать лет больны и кровохаркают от непосильного труда. Волей-неволей приходится обращаться к женщинам из домов с достатком. И выходит так, что здоровее всего женщины из страны Ахияву и с островов, ей подвластных. В этом дополнительная забота для хранителей женского дома, ибо, по нашим правилам, много дочерей одного племени не должны жить вместе. Есть опасность, что среди них заведётся колдунья и возбудит волнение.
– Я не понял ещё одно – ты сказал, что даже дочери иноземных царей не обладают своими мужьями. Значит, прочие тем более безмужни?
– Ты спрашиваешь, не становятся ли все жительницы нашего сада жрицами девственности? Наоборот! К ним входят мужчины. Обязательно по нескольку в день. Но только в те дни, когда они более всего склонны к зачатию, что определяют особые учёные люди. Это очень ответственная работа и покрытая покрывалом строгой тайны.
– Для чего она в этом деле?
– Устроено так для того, чтобы ни одна женщина не могла определить, от какого именно мужчины она зачала.
– Это-то зачем?
– Это-то и есть корень всего давнего гиксосского замысла. Мужчины – это всегда «дети» и «друзья» царя, – что входят к женщинам, выбираются по жребию или отслуживают городу наложенное наказание. Многие мелкие прегрешения караются чаще всего повинностью в «Доме женщин». Очень важно, что и мужчина никогда не может даже приблизительно знать, кто из родившихся на свет его ребёнок. Этот закон один из главнейших. Нарушение его или попытка нарушения карается отсечением головы. Ведать своё потомство, значит, ядовитее всего замышлять против царства. Все – матери, все – отцы. Вот правило, что как фундамент поддерживает Аварис. Царь в этом отношении равен всем прочим. Дабы нам не угрожал ужас его отцовства, он вообще никогда не входит к женщинам.
– Но ведь родительская ласка самое драгоценное, что достаётся человеку, может, за всю его жизнь!
– Так принято думать, но так ли оно на самом деле? Взгляни непредвзято. Что ты рассмотришь внутри простой, крестьянской египетской семьи? Ребёнок там род домашнего животного, и любой хозяин семейства ждёт только срока, когда его можно будет заставить работать. Я бывал во множестве стран, в стане разных племён и видел, что ребёнок – это предмет для продажи, если найдётся покупатель. Хорошо, если для продажи, а не для съедения в дни голода, как у нищих горцев, что я наблюдал собственными глазами. Детей знатных домов повсюду, где я бывал, защищает не любовь, но гордыня родителей и страх загробного существования. Они хотят с помощью детей продолжить своё имя на этом свете и питаться сыновними подношениями на том. Разве не таковы представления египтян о смысле родства?
– Я не стану отвечать тому, кто не способен вместить ответ. Твои речи безумны, но продолжай их, ибо для этого ты здесь.
– Дети Авариса обласканы и защищены равно. Они получают поровну внимания и воспитания. И выше поднимаются те, кто того достоин. Возрастают те, кто впоследствии сможет принести больше пользы и славы царству. Что же мы видим в других местах? Умирающий правитель оставляет вместо себя не лучшего, не умнейшего, не сильнейшего, но того, кого велит ему обычай страны – ближайшего кровного родственника. Может, младшего брата или мужа старшей сестры, но чаще, много чаще старшего сына. Лишь в редких случаях этот человек достоин того места, что ему достаётся. Страна начинает шататься, трон качаться, вспыхивают волнения, в ослабевшую страну вторгается враг. Государство рассыпается... Разве корень зла тут не в том, что правитель достоверно знает пути распространения своего семени? – Мегила остановился.
Аменемхет тоже некоторое время молчал.
– Ты говоришь уверенно, но я слышу, что эти слова тебе и самому не по нраву.
Мегила лишь слегка повёл плечом:
– Не знаю, что тебе ответить на это.
– Ну, что ж, вновь стемнело.
И опять после ухода Мегилы возник Ти:
– О, сосуд мудрости и обелиск предусмотрительности, уже можно убить этого серолицего убийцу. Он ведь уже всё важное рассказал. Всё записано на папирусе, и можно снять с папируса копию и заставить молодого жреца выучить записанное наизусть. Он больше не нужен. Его нельзя пускать в Фивы, ведь даже крестьянин не пускает шакала в птичник. Убей его, пока не поздно и Апоп не проведал, что он здесь!
30
Получилось очень удачно. Выглядело всё так, будто трое солдат ворвались в дом, но один тут же наткнулся на копьё, зачем-то вкопанное хозяином в землю перед входной дверью. Второй поскользнулся и разбил себе голову о поддерживающий крышу столб. А третий сам проткнул себя мечом, видимо, по неопытности.
Са-Амон выглянул наружу. Домик, где совершилась эта неописуемая трагедия, стоял на окраине, даже, можно сказать, на отшибе, за маленьким отводным каналом, закрытый от деревни двумя большими акациями. Посланцу Амона не было никакого дела до того, какие мысли придут в голову хозяевам, когда они явятся домой со своего поля и обнаружат кровавую картину. Он бодро бежал в сторону тропинки, что начиналась за мусорной кучей и уводила в тростники. У него уже был план. Небамон пойдёт по следам гиксосского отряда, а он сам по следам Небамона. Потеряв оба «подарка», полководец Птаха должен был решить, какой для него важнее, и, судя по тому, что в тростниках тихо, уже решил. Он пошёл за мальчиком.
Са-Амон был сыт, вооружён и более уверен в успехе, чем даже тогда, когда находился связанный в двух шагах от носилок Мериптаха.
Преследовать отряд воинов Птаха было легко. Они оставляли массу следов и, поспешая изо всех сил, передвигались не быстрее скарабеев. За скалою, возле которой состоялся барабанный налёт, долина начала расширяться и ветвиться несколькими тропами. Небамон, озабоченный скрытностью своего передвижения, не всегда двигался кратчайшим путём, кроме того, он продолжал сторониться деревень. Преследователь никогда не шёл в обход, решительно срезал путь, даже если приходилось продираться сквозь щели в скалах, заросшие ежевичником. Однажды он чуть-чуть не попал в львиное логово – предупредил чудовищный запах падали. Из предосторожности забрался на дерево, спугнув двух мокроклювых грифов. И в каких-нибудь тридцати шагах слева увидел на белых валунах распластавшиеся под тяжестью сытости рыжие расслабленные шкуры с живущими отдельно хвостами. Где-то там, впереди, среди водных пятен и пальмовых куп мелкие признаки движущегося отряда. Кроме того, Са-Амон, как ему показалось, понял, куда именно направляет Птах свою мстящую длань. Наверняка вон к тому бледному дымку, поднимающемуся из углубления в лысине пологого холма. Там стоянка азиатов? Странно. Так или иначе, Небамону не миновать этого места. Чтобы опередить его или хотя бы не слишком отстать, надо взять правее. По вон тем дамбам.
Сооружали их во времена догиксосских династий, и теперь эти земляные насыпи были близки к состоянию почти полной негодности. В них были дыры, наполненные грязной жижей. Са-Амон преодолевал их, погружаясь по горло. Тело его покрылось серой коркой, как панцирем. Поверху дамбы поросли мелким, жёстким кустарником, ходить по ним лучше было бы не босыми ногами. Но все эти мелкие препятствия воин Амона не замечал. Две сонных, полуденных деревни лежали у него на пути. Он пересёк жаркие, пыльные поселения в полнейшей тишине. Те, кто его увидел, не смели издать ни звука. Громадный человек, увешанный мечами и покрытый грязью, молча бегущий мимо белых домов, это было слишком удивительно.
Солнце перевалило далеко за середину небосвода, когда Са-Амон оказался вблизи от замеченного дыма. Двинулся вокруг него и почти сразу же наткнулся на следы пехотинцев Небамона. Богиня удачи улыбалась ему. Прячась за камнями и кустами, он начал подниматься вверх по склону. Всё сильнее пахло дымом. Добравшись до вершины и выглянув из-за камня, Са-Амон увидел перед собою укромную, удобную площадку, как бы устроенную в глубине мелкого треугольного кратера. На этой площадке дотлевало несколько разных по размеру кострищ – то, что осталось от палаток и повозок, – валялось с полтора десятка трупов и ещё стоял в воздухе привкус недавнего боя.
Конечно, это был не лагерь азиатов.
Обычное логово обычной банды. Впрочем, необычной. Кто-то хитрый придумал подражать в своих набегах на деревни тактике всадников шаззу. Добыли лошадей, вон они повсюду валяются с перерезанными глотками, и стали носиться но вечерним дорогам, парализуя всякую волю к сопротивлению. Пару изрубленных барабанов Са-Амон хорошо разглядел на белом песке меж кострами. Воины Птаха яростно прошлись по ним своими мечами, мстя за пережитый утром страх.
Конечно, никакого саркофага с Мериптахом в выжженном логове не было.
Небамон, столь недооценённый, отличным образом исправил свою ошибку. Хотя бы наполовину, но исправил. Обойдя по периметру бандитское логово и взобравшись на самый высокий валун, Са-Амон вгляделся в расстилавшуюся перед ним долину. То, что искал, обнаружил не сразу, потому что искал не там, где следовало. Дорога, белой полосой петлявшая вдоль горной шеренги, забредавшая на пару шагов в какие-нибудь рощи, была, несомненно, пуста. Сколь бы ни превзошёл Небамон самого себя стремительностью, он бы не смог за столь краткое время полностью скрыться из глаз с сотней людей и носилками. И сделав этот вывод, Са-Амон перевёл взгляд вправо, там тоже, в путанице каналов, рощ и разбросанных строений, можно было угадать неравномерный пунктир какого-то заброшенного тракта. Он вёл напрямик к берегу отдалённо поблескивающей реки. И на одном из достаточно длинных отрезков, не залитых водою и не запятнанных пальмовой тенью, он увидел стройную россыпь шагающих фигурок. Са-Амон обогнал взглядом пехотинцев Птаха и ощупал берег, пугаясь собственных предположений. И нашёл то, что боялся найти – корабль! У берега стояла большая гребная ладья.
Конечно же хитрый Птахотеп и не собирался весь путь до Фив тащить Мериптаха посуху. Это и долго и опасно. Небамону нужно было только обойти ближайшие к Мемфису посты гиксосов, а лучше всего это делать по краю долины. Теперь он погрузится на судно, поднимет паруса, и устойчивый в эту пору северный ветер сам повезёт спящего мальчика в гости к Яхмосу. Небамон проделал не более половины пути до пристани, его ещё можно догнать. Уже вечереет, и, может быть, он не решится пускаться в ночное плавание со столь ценным грузом.
Сзади раздался добродушный многоголосый хохот. Са-Амон обернулся – стая гиен полноправно входила на территорию разгромленного лагеря. Сплюнув в их сторону, безносый гигант заскользил вниз по осыпающемуся щебню.
Он старался держаться вплотную к тростниковой стене. Течение было здесь почти неощутимо и глубина достигала трёх локтей. Вытянутая узконосая лодка легко резала маслянистую непрозрачную воду, чуть кренясь и как бы проседая после каждого толчка шестом. Шест всякий раз чуть увязал в слое донного ила, поэтому толчки получались не резкими, смазанными, и лодка ползла мучительно медленно, а руки наливались тяжестью с неприятной быстротой.
Ладья Птаха была сейчас не видна за поворотом тростникового берега. Она держалась точно середины русла, подчиняясь командам сидящего на носу лоцмана.
Ярость придавала Са-Амону силы, и он свирепо пронзал ни в чём не повинную воду, вспугивал мелких птиц, устраивавшихся на ночь у берега. Так же он распугал людей на пристани, когда завладевал лодкой. Никому и в голову не пришло сопротивляться бурно дышащему, вооружённому до зубов человеку с бешено сверкающими белками.
Стена зарослей начала заметно отклоняться влево, сейчас он увидит ладью Птаха. По его расчётам, она должна быть совсем рядом. Что делать дальше, он уже решил в тот момент, когда перерубал причальный канат своей лодки на глазах у сотни человек, собравшихся поглазеть на отплытие ладьи.
Плечи совсем окаменели, и окаменение стекало в руки и поясницу, но скорость снижать было нельзя, иначе ладью не догнать. Кроме того, надо было сохранить силы для последнего броска, когда он окажется у её кормового руля. Са-Амон был сейчас готов на всё ради того, чтобы отдаться в руки того, от кого сбежал сегодня утром. О том, что это было именно бегство, и о том, что убиты три солдата, Небамону никогда не станет известно. Он просто обрадуется возвращению второго «подарка». Там, на корабле, посланец Амона найдёт способ добраться до спящего. Пусть связывают руки и ноги, зубы ему никто не свяжет.
И тут лодка, лизнув днищем по тёплой нильской волне, вылетела на широкий водный простор из-за стены тростника. И сердце Са-Амона заныло. Ладья была не в паре сотен локтей, как он рассчитывал, но значительно дальше. Однако расстроиться он не успел, потому что сразу же разглядел выгоду для себя в расположении корабля. Он продолжал двигаться строго по центру русла, а оно в этом месте описывало большую петлю. Внутри этой петли лежало мелко затопленное первыми водами разлива просяное поле. Если пересечь его напрямик, пока ладья описывает окружность, то можно её и перегнать.
Близость цели возобновила силы. Са-Амон повертел над головою шестом, как базарный канатоходец, сбрасывая налипшую грязь и траву, и направил стрелу своего судёнышка наперерез величественному и молчаливому кораблю. Лодка слушалась с удовольствием, словно ей нравилась эта охота. Она скользила, чуть задевая выпуклым брюхом рыхлую поверхность недалёкого дна. Гигант даже не ожидал в себе такого запаса мощи, это Амон вдохнул её в отяжелевшие члены в самый нужный момент. Поглядывая вправо, он с нарастающей радостью понимал, что успевает, успевает, и всё упорнее и чаще работал шестом. И в момент наибольшего упоения погоней он вдруг полетел вперёд через борт лодки и через голову.
Проклятая межа!
Тряся ушибленной рукой, другою Са-Амон тащил, проваливаясь выше чем по колено в топкую жижу, повалившуюся на бок лодку через невидимый, но непреодолимый подводный вырост.
Перетащил. Забрался внутрь. Выловил из жижи шест, глянул вправо. Ничего, ничего страшного. Ладья всё ещё здесь. Садящееся солнце огромным красным щитом стало за ним, как бы всему миру показывая: вот, вот что сейчас важнее всего!
Са-Амон налёг на шест. Лодка отказывалась лететь. Дно облипло илом, лодка ползла, как червяк. Завывая сквозь зубы, Са-Амон всё же протолкнул её на несколько метров вперёд, твердя себе мысленно, что дальше будет по-другому, это просто такое плохое место. Но тут раздался звучный треск – сломался шест. Пополам. Некоторое время преследователь тупо на него смотрел, потом так же тупо на ползущий по красному диску корабль. Потом выпрыгнул из лодки и побежал ему наперерез, крича и размахивая руками. Шагов через двадцать упал всем телом вперёд, опять вскочил. Поднял руки и закричал, задрав голову к небу: «Небамон! Я здесь, Небамон!»
Солнце быстро пряталось.
Ладья медленно, но неумолимо удалялась под покров уже изготовившейся ночи.
Са-Амон упал на четвереньки и провалился руками в ил по плечи. Нужна лодка, во что бы то ни стало нужна лодка!
Справа послышалось шевеление воды. Даже не посмотрев в ту сторону, Са-Амон понял – крокодил и, наверное, не один.