Текст книги "Ночью и днем"
Автор книги: Мэрилин Джордан
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
– Мне нужна ваша помощь, чтобы разобраться с этим шифром, – нашлась она. – Как вы думаете, компьютер в состоянии с этим справиться?
– Разумеется. Если ввести нужные данные, моя машина способна сделать почти все.
– Вот и отлично, – ответила Девон, не обращая внимания на сугубо чувственный подтекст его ответа. Если и существовало качество, которое неизменно восхищало ее в любом человеке, то это была компетентность, однако в данный момент комплименты оказались бы не к месту, поэтому она продолжила решительным тоном: – Я получила те самые шифры, о которых говорилось в письме, – помните, там еще шла речь об Александре Гамильтоне Эвансе?
– О Господи! Неужели снова охота за сокровищами?
Девон вздернула подбородок.
– Именно. В конверт были вложены три листа бумаги, и каждый из них содержит закодированный текст. Я не берусь судить, насколько они поддаются расшифровке, но если вы не захотите мне помочь, я не… – Она запнулась.
– Я как раз забавы ради занялся одной старой программой по дешифровке текстов, так что для меня это удобный случай попрактиковаться.
Глаза его блеснули – то ли он предвкушал возможность поработать на своем любимом компьютере над по-настоящему важной проблемой, то ли радовался тому обстоятельству, что Девон позволила ему войти в свою жизнь по крайней мере на несколько ближайших дней.
– Что ж, тем лучше, – ответила она.
– Как насчет сегодняшнего вечера? Мы могли бы поехать ко мне домой.
Однако он скор, промелькнуло у нее в голове.
– А вы уверены, что сможете оставаться так долго на ногах? Я не уйду из ресторана раньше полуночи.
– Если я засну, вы меня разбудите, – возразил он с лукавой улыбкой.
Как раз в этот момент в коридоре показался Ник. При виде Джейка, погруженного в беседу с Девон, он приподнял брови.
– А, вот ты где, старина! Тебе уже удалось убедить Девон примириться с присутствием в ресторане компьютера?
– Не совсем, – отозвался Джейк, не сводя глаз с лица девушки.
– Что за клевета! – возмущенно фыркнула Девон, с облегчением обернувшись к Нику. – С тех пор как Джейк показал мне, как обращаться с машиной, мне не пришлось ничего делать, только вводить в нее необходимые данные. Я даже позволила вам с ним провести статистический анализ, на котором так настаивал Джейк.
– Что правда, то правда, – рассмеялся в ответ Ник.
– Я рад, что мои старания не остались незамеченными, – произнес Джейк со спокойной улыбкой на лице.
Все это время он не сводил глаз с Девон, заставляя ее чувствовать себя как бы пойманной в ловушку. Он использовал старый как мир прием, обрушив на нее всю силу своего обаяния, и девушка злилась на себя за то, что ее душа и тело предавали ее, откликаясь на его призыв.
– Мне пора возвращаться в зал. – Девон повернулась и быстро зашагала прочь. Ей хотелось, чтобы со стороны это не выглядело паническим бегством, хотя в глубине души она сознавала, что ее поступок можно было назвать именно так.
Джейк наблюдал за ее удаляющейся фигурой, задержавшись взглядом на плавных изгибах бедер и изящных очертаниях ног в полупрозрачных чулках. Затем он обернулся к Нику:
– Уж не знаю, стоит ли мне благодарить тебя или нет.
– За что?
– За то, что ты спас Девон от моих когтей.
– Возможно, она сама хотела, чтобы ее спасли, – ответил Ник и поинтересовался: – Надеюсь, ты ее не расстроил? Ей сегодня предстоит приготовить блинчики «Сюзетт» для всего оргкомитета Симфонического оркестра штата Флорида.
– Ничего подобного.
Ник испытующе посмотрел на своего приятеля:
– Я вижу, у тебя уже сложился план?
– В этом не было нужды. Девон сама преподнесла его мне на серебряном блюде. Теперь мне остается только претворить в жизнь проект «Аталанта».
– «Аталанта»?
– Очевидно, ты плохо знаком с греческой мифологией, – отозвался Джейк, невольно ухмыльнувшись оттого, что все так удачно для него складывалось. – Позволь мне рассказать тебе эту историю. Аталанта была дочерью царя и самой быстрой бегуньей во всей стране. Отец хотел выдать ее замуж, однако она не соглашалась стать женой человека, который не способен победить ее в состязании.
– Умная девушка.
– Вполне с тобой согласен, – ответил Джейк. – Кто еще претендовал на ее руку и сердце? Так или иначе, немало молодых людей пытались это сделать, но все они лишались жизни, поскольку, если они терпели поражение, их тут же убивали.
– Само собой.
– И вот тогда у одного из женихов, которого звали Гиппомен, возник хитроумный замысел. Он взял с собой три золотых яблока. Как только состязание началось и Аталанта уже готова была его опередить, он бросил одно из них на землю. Яблоко было так прекрасно, что царевна не удержалась и остановилась, чтобы его подобрать. Состязание продолжалось, и когда она вновь почти поравнялась с ним, Гиппомен швырнул второе яблоко. Наконец, когда они приблизились к финишной черте и он уже слышал за спиной ее дыхание, юноша кинул через плечо третье яблоко, которое упало прямо перед Аталантой. Та еще раз нагнулась, чтобы взять его, и в этот момент Гиппомен пересек финишную черту, выиграв таким образом не только забег, но и невесту.
– Забавно. – Ник снял пушинку, случайно приставшую к его рукаву. – Но какое отношение все это имеет к Девон? Надеюсь, она не собирается бежать марафон?
Джейк рассмеялся:
– Нет. Но она просит меня расшифровать три текста. Речь идет о спрятанном сокровище.
– Понимаю, – ответил Ник, кивнув. – Ты хочешь их использовать, чтобы заставить ее проводить с тобой больше времени.
– Именно. Каждый раз, когда она захочет от меня убежать, я сумею с помощью очередной приманки вернуть ее обратно.
– Мне бы не хотелось разочаровывать тебя, старина, но не думаю, что дело окажется таким простым.
– Что ты имеешь в виду?
Ник покачал головой.
– Только то, что раз уж Девон очертя голову пустилась на поиски сокровищ, никто не возьмется предсказать, чем это может кончиться. Не исключено, что все обернется совсем не так, как тебе бы этого хотелось.
– Не думаю. Помимо всего прочего, она не сможет без меня разобраться с этими шифрами. Но я все равно признателен тебе за заботу о моих нежных чувствах. – Джейк коротко рассмеялся и шагнул к двери кабинета. – Пойдем, я покажу тебе, как работать с корневыми каталогами.
Глава 4
Было уже за полночь, когда Девон и Джейк вышли из лифта на девятом этаже многоквартирного дома, где он жил. Он отпер дверь и жестом пригласил ее войти, включив свет, как только они оказались в гостиной. Девон обвела глазами помещение: идеальные стены, ковровая дорожка под цвет к ним, декоративные жалюзи на окнах и роскошный диван. На кофейном столике вопреки обыкновению не было ни газет, ни мелких безделушек.
– Я вижу, вы неимоверно аккуратны, – заметила она. Ее бездонные карие глаза выражали шутливый ужас.
– Мне всегда говорили, что аккуратность – большое достоинство.
– Да, пожалуй, с точки зрения матерей. – Девушка обернулась к окну.
– Как здесь красиво! – не удержавшись, воскликнула она, подойдя к раздвижной стеклянной двери, которая вела на маленький балкон. Вид сверху и в самом деле был потрясающим. Далеко внизу береговые огни подчеркивали непроглядную черноту пролива.
Девон нехотя вернулась в гостиную и достала из рюкзака листы бумаги с шифрами.
– Где же ваш компьютер? – спросила она.
– Пойдемте.
Он проводил ее через небольшой коридор в соседнюю комнату. Девон осмотрелась, снова испытав невольную досаду при виде полного отсутствия беспорядка.
Джейк пододвинул кресло ближе к компьютеру и предложил ей сесть.
– Мне нравится порядок, – заметил он. – Это помогает мне мыслить логически, когда я работаю над очередной программой.
– А я не имею ничего против хаоса. Он хорошо сочетается с окружающей обстановкой.
Если у нее до сих пор и оставались какие-либо сомнения в том, что этот человек ей не подходит, то теперь она была в этом совершенно убеждена. При всей своей привлекательности он слишком отличался от нее во всех отношениях, особенно в том, что касается выдержки и умения мыслить логически.
Девушка протянула ему шифры со словами:
– И чем мы займемся теперь?
Джейк взял у нее бумаги, одним щелчком пальца включив монитор. Раздалось слабое гудение, и машина ожила. На глазах у Девон он стал набирать на клавиатуре нужную последовательность команд, одновременно объясняя ей суть процесса:
– Для начала мы введем в программу первый из трех шифров. – Он с нарочито важным видом нажал еще на несколько клавиш. – Сейчас машина, используя метод логарифмирования, устанавливает соотношение между этим текстом и возможными комбинациями букв алфавита, пока не придет к какому-нибудь результату.
– Понятно. – Девон не без усмешки наблюдала за тем, как его пальцы стучали по клавиатуре, – он умел печатать лишь двумя. К своему удивлению, она обнаружила, что в этой позе вид у него был чрезвычайно сексуальный, как ей мог бы показаться сексуальным летчик за штурвалом самолета или гонщик, несущийся в своем автомобиле – завораживающе мужественным. Ей захотелось прикоснуться к его лицу, волосам, погладить тугие мускулы на груди и плечах…
Вскоре Джейк закончил вводить в машину данные и запустил программу.
– Это может занять некоторое время, – предупредил он ее. – Как насчет рюмочки вина?
– С удовольствием.
– О’кей. Я сейчас вернусь, а вы следите за тем, как продвигается дело.
Он вышел из комнаты, и она проводила глазами его удаляющуюся фигуру, невольно обратив внимание на широкие плечи, которые, сужаясь, переходили в стройные бедра и длинные ноги. Движения его тела под одеждой казались мощными и вместе с тем плавными, а при одном воспоминании о том, как она обрабатывала царапины от когтей на его груди, Девон охватила мелкая дрожь. В нем было слишком много мужской силы и властности, чтобы это пришлось ей по вкусу.
Усилием воли девушка заставила себя перевести взгляд на монитор, уставившись как зачарованная на быстро мелькавшие на экране колонки букв и цифр. Они исчезали прежде, чем она успевала их прочесть, будоража ее воображение не меньше, чем мысли о Джейке. Через несколько минут мерцание прекратилось, и на зеленоватом экране дисплея вспыхнули слова: «Выполнение программы».
Джейк отсутствовал уже довольно долго – вероятно, у него что-то не получалось. За свою короткую жизнь Девон пришлось откупорить столько бутылок, что она могла бы проделать это даже с закрытыми глазами. Не прийти ли ему на помощь?
Она застала Джейка согнувшимся в три погибели над бутылкой вина. Одной рукой он провел по своим густым темным волосам, а другой сжал горлышко бутылки с таким видом, словно собирался ее задушить. Рядом на столе лежали несколько ножей.
– В чем дело? – спросила Девон и пригляделась. – А! У вас пробка застряла в горлышке.
Мысль о том, что такой человек, как Джейк, не сумел справиться с самой обыкновенной бутылкой вина, несомненно, польстила ее тщеславию, и Девон не без труда поборола в себе это чувство.
– Вы случайно не играете на гитаре?
Джейк изумленно уставился на нее.
– Что за вопрос, Девон? – отозвался он, насмешливо прищурив голубые глаза. – Не кажется ли вам, что для песен еще немного рановато, даже несмотря на то что у меня уже есть женщина и вино[6]6
Имеется в виду известное изречение, приписываемое Мартину Лютеру (1483–1546): «Сей жизни смысл тому понять дано, Кто песни любит, женщин и вино».
[Закрыть]?
Девушка пропустила его намек мимо ушей.
– Мне нужна струна от гитары. С ее помощью я могла бы вытащить пробку из бутылки.
– Как насчет куска медной проволоки?
– Пожалуй, сойдет и она.
Открыв дверцу буфета, он отделил небольшой кусок проволоки от рулона, прикрепленного к ней с внутренней стороны, и вручил Девон. Похоже, этот человек предусмотрел решительно все – мысль, которая поневоле внушала трепет. Девон свернула проволоку в петлю, вставила ее в бутылку и подцепив пробку, аккуратно вынула ее через горлышко.
– Очень ловко, – заметил Джейк. Он разлил вино в рюмки. – Давайте посмотрим, сумела ли Пандора справиться с шифром.
– Вы называете ваш компьютер Пандорой? – удивилась Девон.
Положительно, этот Дарнелл представлял собой сплошной клубок противоречий, и ее смущала мысль, что его нельзя отнести ни к одной из категорий, на которые она обычно делила своих поклонников.
– Я дал ему имя героини древнегреческого мифа, которая, не удержавшись, открыла ящик и выпустила зло в мир.
Девон направилась в гостиную.
– И что, это характеризует ваше отношение к женщинам вообще? – поинтересовалась она.
– Что именно? То, что от них одни несчастья? – усмехнулся Джейк. – Даже если бы и так, я бы никогда в этом не признался.
– О, взгляните! – воскликнула Девон. – Ваш компьютер перестал вычислять, или чем там еще он… то есть она… занимается. Это и есть решение?
В самой середине золотисто-янтарного экрана появился текст, и Девон бросилась в кресло перед компьютером. Когда Джейк, подойдя к ней, встал за ее спиной, она резко развернула кресло, ударившись коленями об его ноги. В поисках опоры он наклонился, ухватившись за мягкие подлокотники, и тут их взгляды встретились. Они не сводили друг с друга глаз.
– Извините меня. Я не сделала вам больно? – спросила Девон, отводя взгляд.
Он взял ее за подбородок. Их глаза вновь встретились.
– Нет, нисколько, – ответил Джейк слегка охрипшим голосом.
– Тем лучше.
– Но зато вы сделали со мной кое-что другое. Разве вы сами этого не чувствуете?
– Нет, – ответила она и чуть было не ущипнула себя.
– А мне кажется, что да. Похоже, в нас обоих есть нечто вроде электрического заряда. Я – ядро, а вы – электрон, и всякий раз, когда мы оказываемся рядом, я всеми силами пытаюсь вовлечь вас в свою орбиту.
Похоже, он признавался ей в любви на языке научных терминов. Потрясенная Девон была не в силах отвести от него взгляд. Сущее безумие. В конце концов, что общего между романтикой и ядерной физикой? Девушка покачала головой.
– Вероятно, это просто излучение от компьютера – вроде гамма-лучей или как там их еще называют, – заявила она. – Всем известно, что нельзя слишком много сидеть перед экраном.
Джейк еще довольно долго смотрел на нее, потом усмехнулся и покачал головой.
– Ладно, пусть будет по-вашему. – Пожав плечами, он уселся в соседнее кресло, однако Девон с трудом верилось в то, что он так легко сдался. – Почему бы вам не прочесть результаты вслух?
– О’кей. – Она перевела дыхание и нагнулась к экрану. – «Я Александр Гамильтон Эванс, – начала она, – владелец плантации Уайдокс в штате Джорджия, сего апреля восемнадцатого числа года тысяча восемьсот девяносто второго от Рождества Христова, выражаю свою твердую волю исправить старую ошибку. С этой целью я спрятал в землю бесценное сокровище, которое мой наследник сможет найти, воспользовавшись данными мною ключами. Причина, по которой я оставляю эти указания в зашифрованном виде, станет ясна, когда имя и происхождение указанного наследника будут преданы огласке».
Джейк внимательно слушая.
– Уф! – выдохнула Девон, откинувшись на спинку кресла. – Где мои таблицы?
Она достала из рюкзака листы с родословной. С тех пор как она столкнулась с Джейком у двери кабинета Ника, ей так и не представилось случая их прочитать. Быстро просмотрев потрепанные бумаги, она нашла нужное место, и лицо ее тут же омрачилось.
– О нет!
– Что такое?
– В моей родословной не значится никакого Александра Гамильтона Эванса. Ближайшим по времени из моих предков, которых удалось найти, является некая Александра Карлтон, родившаяся в тысяча восемьсот шестьдесят четвертом году. Фамилии Эванс там нет вообще.
– Дайте-ка мне посмотреть. – Джейк взял у нее из рук листы и некоторое время внимательно их изучал. – Вы правы. Вы случайно не помните, когда именно жил этот Эванс?
– Даты его жизни были указаны в том письме. – Она развернула листок бумаги и пробежала его глазами. – Ага! Родился в тысяча восемьсот тридцать четвертом году, умер в тысяча восемьсот девяносто седьмом. – Она снова забрала у него родословную. – Возможно, кто-нибудь в этой таблице приходится ему кузеном или свойственником. Иначе я не могу себе представить, зачем им понадобилось приглашать меня в «Общество шифров Эванса».
– Что ж, раз он предпочел оставить свои записи в зашифрованном виде, значит, тут кроется какая-то тайна.
– И эта тайна связана именно с моей линией родства? Я вполне допускаю такую возможность. – Девон снова опустилась в кресло, рассеянно поигрывая кончиком белокурой косы. – Интересно, на ком он был женат? Может быть, я его родственница со стороны жены?
– Да, не исключено, – нехотя согласился Джейк.
– Завтра я непременно попытаюсь разузнать о нем побольше. – Девон постучала своими тонкими длинными пальцами по краю столика, на котором стоял компьютер. – Послушайте, а нельзя ли пропустить через машину второй шифр. Может быть, он внесет большую ясность.
Джейк бросил взгляд на часы и сухо произнес:
– Между прочим, сейчас уже три часа ночи.
– Ну пожалуйста, Джейк! Хотя бы еще один шифр.
– О черт! – пробормотал он, потом посмотрел на ее лицо и смягчился: – Ну ладно.
– Спасибо! – воскликнула Девон.
О Господи, эта охота за сокровищем и впрямь увлекла ее не на шутку! Она испытывала необычайный душевный подъем, а мысли казались яркими и четкими, как лазерные лучи.
– Да, и еще, – не сдержавшись, добавила она. – Мне тут кое-что пришло в голову…
– Что же?
Джейк, уже начавший вводить в машину данные из второго шифра, поднял взгляд от клавиатуры, и его голубые глаза сверкнули так, что по телу Девон пробежала дрожь.
– По всей видимости, люди из «Общества шифров Эванса» тоже не сумели разрешить загадку, – предположила она. – В противном случае они бы знали заранее, какого именно наследника он имел в виду и тот уже заявил бы свои права на сокровище.
– Звучит правдоподобно, – согласился Джейк и добавил: – На мой взгляд, существуют две в равной мере вероятные причины, почему они только сейчас решили пригласить вас в «Общество». – Он поднял палец. – Либо они не знали, где вы живете, и им лишь теперь удалось вас разыскать…
– Очень может быть.
– Либо же они только недавно установили, что вы имеете какое-то отношение к Эвансу, что и побудило их обратиться к вам с официальным предложением, – продолжал Джейк, нахмурившись.
– Наверное, мне стоит позвонить в «Общество» и выяснить, что им известно. Мы могли бы сопоставить наши сведения.
– Девон, вам нет нужды кидаться во все это очертя голову, – заметил он. – Более того, могут быть неприятные последствия. Вам не приходило в голову, что вся эта затея с шифрами – всего-навсего очередная афера, вроде истории с гербовыми грамотами, о которой так много писали несколько лет назад?
– Никогда не слышала об этом. Впрочем, – добавила она невесело, – не сомневаюсь в том, что вы просветите меня на этот счет.
– Некая фирма разослала целому ряду лиц с самыми заурядными фамилиями письма, в которых утверждалось, будто только что удалось обнаружить гербы этих семей. Само собой разумеется, для получения копии каждая семья должна была перечислить на счет фирмы двадцать пять долларов – или пятьдесят, если они желали приобрести ее в рамке. При этом ни словом не упоминалось о том, что любой человек мог получить те же самые сведения совершенно бесплатно, отправив по соответствующему адресу письмо и приложив к нему марку. Не исключено что это «Общество» просто подыскивает себе очередную жертву. Надеюсь, они не просили у вас денег?
– Нет, Джейк. До сих пор еще никто не потребовал от меня отдать все мои сбережения. – Девон сделала гримаску. – Ну почему я не могу спокойно насладиться своим приключением? Неужели вы не в состоянии просто помочь мне разобраться с этой чертовщиной, не читая мне нотаций?
На лице Джейка не отразилось ничего похожего на раскаяние.
– Кто-то должен взять на себя роль адвоката дьявола.
– В моей жизни их и без того хватало. – Она небрежным жестом перекинула косу через плечо.
– Возможно, я надеялся, что, увидев, как неинтересно я живу, вы проникнетесь ко мне сочувствием и возьмете под свое крылышко.
– О да, разумеется! Если бы я думала, что вы сказали это всерьез, то сию же минуту оказалась бы за дверью.
– Похоже, вы не склонны принимать вещи всерьез, не так ли?
– Я еще слишком молода, чтобы быть серьезной.
– Вот как? – Голос Джейка был полон нежности.
Девушка пожала плечами.
– Слишком серьезный взгляд на жизнь только умножает страдание.
– Это не всегда так.
– Да, но я не привыкла все взвешивать и анализировать, как вы, – ответила она, старательно избегая его взгляда.
– А я не такой порывистый и увлекающийся по натуре человек, как вы. Вероятно, нам стоит познакомиться поближе, а там будет видно, сумеем ли мы перенять друг у друга лучшее, что есть во внутреннем мире каждого.
– Из этого ничего не выйдет.
– Как знать? Лично я готов дать вам намного больше, чем вы можете себе представить. Уверен, что вы из тех женщин, которые любят неожиданности.
«Только не в этом роде», – подумала про себя Девон, и затем бодрым голосом, которым она обычно обращалась к посетителям в ресторане, произнесла:
– Дайте-ка мне вашу рюмку, и я налью нам обоим вина, пока вы заняты делом.
Джейк молча проводил взглядом девушку, когда та покинула комнату – или правильнее было бы сказать, поспешно удалилась, после чего с хмурым видом уставился на компьютер. Проект «Аталанта» развивался совсем не так, как он предполагал. Хотя работа с шифрами продвигалась успешно, он был ничуть не ближе к тому, чтобы разрушить барьеры, воздвигнутые между ними Девон в день их первой встречи. К несчастью, он уже успел потратить два яблока за один вечер, так что у него оставалась в запасе лишь одна приманка, последний шанс разгадать ее тайну.
Джейк поймал себя на том, что искренне желает узнать об этой девушке как можно больше. Ему даже пришло в голову, что они могли бы быть счастливы вместе, пусть эта мысль и кажется нелепой. Теперь было уже поздно идти на попятную – с такой неудержимой силой его к ней влекло.
Почему Девон проявляла столько упрямства в том, что касалось их отношений, когда во всем остальном она казалась ему смелой до безрассудства? Он ведь просил ее лишь о возможности проверить их взаимные чувства и посмотреть, что из этого выйдет, а заодно хотел убедиться, что она не попадет в какую-нибудь переделку из-за этих злосчастных шифров. Он однажды уже повел себя глупо с женщиной, но это отнюдь не значит, что то же самое повторится и на этот раз. Кроме того, он слишком привык все взвешивать и анализировать, чтобы совершить одну и ту же ошибку дважды.
Джейк грустно покачал головой. Подобно Аталанте, Девон не сводила взгляда с финишной черты в надежде на то, что те поклонники, которые попадались ей на жизненном пути, либо сойдут от усталости с дистанции, либо вовсе предпочтут уклониться от состязания. Только от него зависело, сумеет ли он найти достаточно веский повод, чтобы заставить ее остановиться на бегу.