Текст книги "Пробуждение"
Автор книги: Мэри Смит
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
3
Джейн проснулась, раздвинула шторы, открыла окно и ахнула от восторга – ее приветствовала яркая синева небес и звонкое птичье щебетание. Вот бы всегда так: просыпаясь утром, видеть не унылые крыши домов, а эту благодать!
Послышался тихий, деликатный стук в дверь.
Кто бы это мог быть? Во всяком случае, не Харви, с улыбкой подумала Джейн, деликатность не входит в число его достоинств.
– Войдите.
Дверь открылась. Вошла молодая девушка с подносом в руках. Она вежливо поздоровалась и поставила поднос на кровать.
– Как тебя зовут? – спросила Джейн.
– Лиз. – Девушка улыбнулась. – Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
– Непременно.
Джейн взглянула на поднос. Чай. Очень темный. Она привыкла пить по утрам кофе, но то, что ей принесли чай, добавляло своеобразный штрих к ее теперешней жизни. Чай на завтрак. Очень по-английски. Она давно перестала следовать этой доброй традиции и, может быть, напрасно. Джейн добавила молока, сахару и медленно выпила вкусный напиток. Потом она не торопясь оделась и спустилась в холл.
Харви, по-видимому, уже собирался уходить: на голове у него был солнцезащитный шлем, на пальце болталась связка ключей. Он отдавал какие-то указания Пайвари. К собственному удивлению, Джейн почувствовала легкое разочарование.
В чем дело? – одернула она себя. Может, тебе хочется, чтобы он сидел рядом и смотрел, как ты завтракаешь?
– Доброе утро, – поздоровалась Джейн, стараясь говорить как можно беззаботнее.
– Доброе утро, – едва взглянув на нее, равнодушно отозвался Харви.
Джейн скрипнула зубами, но, смирив себя, сказала ровным тоном:
– Нам надо поговорить.
– Позже! – бросил Харви уже от двери.
А минуту спустя Джейн услышала шум мотора. Мистер Харви Лоу исчез. Надо думать, на весь день. Скатертью дорожка, мысленно пожелала ему Джейн.
Однако Харви неожиданно вернулся: его запыленный «лендровер» остановился у террасы, где Джейн заканчивала завтрак. Харви вышел из машины и подошел к ней.
– Через пять минут я отправляюсь на ранчо. Если хотите, можете поехать со мной. Поговорите с Хеленой и с теми, кто вас интересует.
– Спасибо! – Джейн искренне обрадовалась. – Я буду готова через несколько минут.
Почти всю дорогу они молчали, что вполне устраивало Джейн: пейзаж за окном не таил никакой опасности, не то что общение с Харви.
На окраине поселка Харви высадил Джейн у небольшого коттеджа с типично английским палисадником. Хелена, жена Тома Уоллера, оказалась маленькой изящной женщиной, черноволосой, с большими карими глазами. Джейн она понравилась сразу, с первого взгляда.
В этом удаленном от «центров цивилизации» месте Хелена сумела устроить свою жизнь так, что ничуть не страдала от одиночества и скуки. Три дня в неделю она работала в конторе. Кроме того, давала уроки домоводства и оказывала первую медицинскую помощь всем, кто в ней нуждался. Когда требовалось что-то более серьезное, чем аспирин и перевязка, она отвозила занемогших на своей машине в ближайшую больницу.
О Харви женщины не говорили. Ни та, ни другая даже не упомянули о нем. Потом Хелена проводила свою гостью в рабочий поселок, и Джейн побеседовала с теми женщинами, которых застала дома. Спустя три часа – они пролетели как один миг – Хелена отвезла свою новую подругу в дом Харви.
Джейн разбирала в своей комнате сделанные за день записи, когда появился Пайвари и сообщил, что звонит хозяин, хочет с ней поговорить.
– Слушайте меня внимательно. – В голосе Харви звучала нескрываемая угроза.
Джейн возвела глаза к небу.
– Слушаю, сэр.
– Появилась одна проблема, – продолжал он, словно не замечая ее шутливого тона. – Сюда едут Мартин и Сью. Должно быть, так захотела Сью, а Мартин не сумел ее отговорить.
Джейн обрадовалась, но одновременно с радостью в ее душе вспыхнуло и стало разгораться совсем другое чувство, за которое она тут же себя осудила: самое что ни на есть низменное злорадство. Она могла бы сейчас сказать Харви, что ему не о чем беспокоиться, что она действительно племянница Мартина, а не любовница, но зловредный чертенок внутри нее одержал верх.
– Нет никаких проблем, – заверила Джейн, что было чистой правдой.
– Желательно, чтобы их не было и в дальнейшем, – буркнул Харви.
– Не волнуйтесь, все будет хорошо.
– Вы ведь умеете справляться с подобными ситуациями, не так ли?
– О да, – беззаботно отозвалась Джейн. – Конечно.
– Ну, я вас предупредил, – помолчав, сказал Харви. – Постарайтесь не делать ложных движений.
– Разумеется. – Джейн сжала трубку так, что почувствовала боль в суставах. – Скажите, а почему вы так хлопочете? Какое вам до этого дело?
– У меня нет желания обсуждать с вами эту пикантную ситуацию. Я просто предлагаю вам ни для кого не создавать проблем.
В ухо Джейн полетели короткие гудки.
Джейн повесила трубку на рычаг и с удивлением обнаружила, что у нее дрожат колени. Пропади он пропадом, этот Харви Лоу! Что он сделал с ее в общем-то устойчивой нервной системой! Нет, так дальше дело не пойдет.
Она вернулась к своим записям, но сосредоточиться на работе не могла. Джейн сидела на террасе, машинально пила чай, который подал Пайвари, и размышляла: неужели Харви и в самом деле монстр или внутри него все-таки теплится что-то человеческое?
Харви появился спустя примерно час, его одежда и обувь были в пыли.
– Работаете? – поинтересовался он.
– Да. И хочу вас поблагодарить. – Джейн решила быть вежливой во что бы то ни стало. – Я прекрасно провела время с Хеленой и, кстати, с большой пользой для дела.
Он кивнул и молча принялся за чай.
Вскоре Пайвари доложил, что прибыли гости. Харви бросил на Джейн предупреждающий взгляд, и моментально вспыхнувший гнев обжег Джейн, как глоток слишком горячего кофе.
Харви отправился встретить Мартина и Сью. Скоро он вернулся, но один.
– Они поднялись в свои комнаты, чтобы освежиться. Спустятся к нам чуть позже.
– Пожалуй, я тоже переоденусь к ужину.
Джейн поднялась, собрала свои бумаги и направилась в спальню. И опять ее поразила красота гостиной, ее мягкий уют. В этом доме, подумала Джейн, все создано для радости и любви, а живет в нем один-единственный человек, молчаливый и угрюмый. Теплота, жизнерадостность красок дома представляли разительный контраст с его хозяином. Интересно, подумала Джейн, кто обставлял этот дом? Кто покупал необычные циновки ручной работы, выбирал все те мелочи, которые делают жилище уютным? Может быть, Марджори, та художница, что прожила с Харви больше года?
При этой мысли Джейн почувствовала странное стеснение в груди. Глубоко вздохнув, она вышла из гостиной и направилась в свою комнату. Приняв душ, Джейн задумалась, что надеть. На мгновение у нее появилось искушение появиться за обедом в темно-красном – почти в цвет ее волос – платье. Но Джейн тут же отвергла эту мысль: слишком броско, слишком вызывающе. Она достала белое платье. Белый – цвет невинности. А разве она не чувствует себя невинной?
На террасе она застала сидящего в одиночестве Харви со стаканом в руке. Он переоделся и принял душ, потому что волосы у него были влажные. Харви окинул Джейн взглядом с головы до ног, и она заметила в его глазах огонек восхищения. Хотя я ему и не нравлюсь, подумала Джейн, но как к женщине он ко мне все-таки неравнодушен.
Их глаза встретились, и между ними вновь пробежала электрическая искра. На какой-то миг они как будто оказались в другом измерении. Что это? Неосознанное влечение друг к другу? Глубоко скрытое желание?
Сердце Джейн забилось у самого горла. Она хотела сказать Харви, что…
Деревянная дверь за ее спиной скрипнула, и на террасе появился Мартин. Харви отвел взгляд, и момент был упущен.
Мартин улыбнулся Джейн, обнял и поцеловал в щеку.
– Выглядишь великолепно!
Мир снова вернулся на свое место.
– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила Джейн и в тот же миг заметила, как зло сузились глаза Харви. – А где Сью?
– Будет через минуту. Как всегда, борется со своими волосами. Дружище, – обратился Мартин к Харви, – надеюсь, мы не причинили тебе больших неудобств? Сью хотела во что бы то ни стало увидеть тебя и твое ранчо. Я не мог ей отказать.
– Ну что ты, какие могут быть неудобства? – вежливо отозвался Харви. – Ты же знаешь, для вас двоих мои двери всегда открыты. Садись, налей себе чего-нибудь.
Маленький столик на колесиках был уставлен бутылками. Мартин налил себе виски, Джейн попросила джин с тоником. Дома она никогда не смешивала напитки и всему предпочитала бокал, не больше, красного вина к мясу, но сейчас ей явно требовалось что-нибудь покрепче. Она медленно потягивала джин и наслаждалась легким ветерком, залетавшим на террасу.
Прошло значительно больше времени, чем одна минута, пока появилась Сью. Белокурые кудряшки красиво обрамляли ее улыбающееся лицо. Она не была красавицей, но излучаемая ею теплота собирала вокруг нее множество людей.
Джейн подошла к ней, и они обнялись.
– Я так рада, что ты все-таки выбралась, Сью! А как дети? Здоровы?
– С ними осталась моя мама. Она просто выставила меня за дверь. – Сью повернулась к Харви. – Кстати, она испекла для тебя твои любимые тыквенные лепешки. Они у меня в чемодане.
На лице Харви появилось удивление.
– Даже трудно поверить, что она еще помнит об этом. Столько лет прошло…
– Еще бы не помнить! – Сью засмеялась. – Мама всегда пекла их к твоему приходу.
Спустя час они сидели за ужином, и Джейн еще раз отметила, как красиво сервирован стол: цветы, свечи, прекрасный фарфор.
Во время трапезы Джейн не раз ловила на себе быстрые взгляды Харви. Интересно, о чем он думает, размышляла она, что скажет в свое оправдание? И хорошо, что сейчас не нужно с ним разговаривать, – оживленную беседу поддерживают Мартин и Сью.
Сразу после кофе, как только позволили правила приличия, Джейн извинилась и поднялась к себе: Мартину, Сью и Харви есть что вспомнить, есть о чем поговорить. Тем более что Харви ее присутствие неприятно, а она вполне может обойтись без его ледяного взгляда.
Джейн уселась за секретер и разложила перед собой сегодняшние записи. Замечательный был день! Она познакомилась сразу со множеством людей! Теперь нужно побыстрее закончить статью и сосредоточиться на отцовской книге.
Была уже глубокая ночь и Джейн собиралась ложиться, когда послышался стук в дверь.
– Войдите.
Дверь отворилась. На пороге стоял Харви. Глаза – как две льдины.
– Я хочу с вами поговорить, – услышала Джейн.
4
– Входите, – пригласила она нежданного гостя. – Мне тоже нужно с вами поговорить.
Харви стоял, прислонившись к косяку, и внимательно смотрел на нее.
– Кажется, вы со Сью на дружеской ноге.
– Так оно и есть.
– Полагаю, вы ждете от меня извинений. Согласитесь, однако, нетрудно представить и другое: что у вас роман с Мартином прямо под носом у его наивной и доверчивой жены. Ведь иногда такие вещи случаются, не правда ли?
Джейн согласно кивнула, только сейчас осознав, что на ней нет ничего, кроме тонкого халатика.
– И, разумеется, в этом случае требуются ловкость и хладнокровие, чтобы никто ничего не заподозрил?
– Думаю, да, – согласилась Джейн.
У нее никогда не было романов с женатыми мужчинами, но, пожалуй, даже обладая скудным воображением, легко представить, что такая ситуация требует большой изворотливости.
Харви сунул руки в карманы.
– Возможно, конечно, и другое объяснение ваших взаимоотношений с Мартином и Сью. Мне хотелось бы услышать хоть одно из них. Именно от вас. От Мартина я его уже слышал.
– Я не обязана ничего вам объяснять. И нахожу ваше отношение ко мне просто неприличным, – с тихой яростью, едва ли не шепотом, сказала Джейн, пытаясь успокоиться. – Вы судите обо мне предвзято, не имея на то никаких оснований. – Несправедливость случившегося, переполнила чашу ее терпения. – Как вы смеете! Как вы…
– Ого… Значит, вы все-таки умеете злиться… А я уж стал задумываться, можно ли чем-нибудь пробить стену этой жизнерадостности и самоконтроля, которую вы искусно возвели вокруг себя.
– Вы невыносимы, – прошипела Джейн. – Сделайте одолжение, оставьте меня.
– Только когда мы все выясним. Мартин представил вас как свою племянницу, и я полагаю теперь, что это соответствует действительности.
– Неужели? – насмешливо отозвалась Джейн. – Почему же раньше вы думали по-другому?
– Потому что это выглядело явной ложью.
– По-видимому, вы относитесь к породе циников.
Выражение лица Харви не изменилось.
– Но я ошибся.
– Да, вы ошиблись. Мартин ваш друг, но вы позволили себе усомниться в его словах. Он что, часто вам лгал?
Харви пожал плечами.
– Вы ведь должны знать, когда-то он был настоящим плейбоем. Никогда не привязывался надолго ни к одной женщине. Боюсь, с тех пор мое доверие к нему подорвано.
Что ж, действительно было время, когда Мартин бегал за каждой юбкой, но с той поры много воды утекло… Мартин любит Сью. Джейн наблюдала их жизнь собственными глазами, а Харви в своих суждениях, естественно, руководствовался только воспоминаниями.
– И все-таки племянница я ему или нет, его отношения со мной вас не касаются, – твердо сказала Джейн.
– Тут вы ошибаетесь. Сью была моим другом еще до того, как я познакомился с Мартином, поэтому мне дорого ее душевное спокойствие. Я не хочу, чтобы кто-нибудь причинил ей боль.
– Вы любили ее? – спросила Джейн.
Губы Харви искривила усмешка.
– Нет, мои чувства к Сью были скорее братскими.
Этим все и объясняется, пронеслось в голове Джейн. Он увидел во мне угрозу ее семейному счастью.
Их взгляды встретились. Воцарилось долгое молчание.
– Прошу простить меня за мое ложное суждение, – сказал наконец Харви.
И все.
Джейн вскинула голову.
– Пожалуйста.
– Но почему вы мне ничего не сказали?
– Я пыталась, этим утром. Мне и в голову не могло прийти, какие страхи вас одолевают. Я буквально проглотила язык. А потом, прежде чем я пришла в себя, вы уехали.
– И поэтому сегодня вечером вы решили преподать мне урок. – Это был не вопрос, а утверждение.
– Совершенно верно. Когда вы позвонили и столь любезно предупредили меня, чтобы я вела себя прилично, иначе мне не будет пощады, мой гнев достиг точки кипения.
Его губы снова искривила усмешка.
– Не могу винить вас за это. Я в самом деле заслужил наказание.
Атмосфера слегка разрядилась. Джейн не сомневалась, что и Харви это почувствовал, – барьеры между ними пошатнулись, хотя и не рухнули.
– Мартин и Сью моя единственная семья, другой у меня нет, – сказала Джейн. – Я их очень люблю.
– Могу вас понять.
– Надеюсь, вы убедились, что они любят друг друга.
Харви кивнул и, не сводя глаз с Джейн, приблизился к ней. Джейн почувствовала, как участился ее пульс, когда Харви протянул ей руку.
– Еще раз приношу свои извинения.
Она почувствовала, как жар его большой твердой ладони вливается в ее тело.
– Очень рада, что мы все выяснили, – пробормотала Джейн.
– Я тоже.
Харви все еще держал ее за руку. Глубокая синева его глаз завораживала Джейн до головокружения.
– Между прочим, Мартин и Сью хотят посмотреть на наших уникальных австралийских животных. Я предложил им съездить в заповедник. Далековато, конечно, зато интересно. Правда, придется рано вставать. Может быть, присоединитесь к нам?
Было еще темно, когда Лиз разбудила Джейн и подала ей чашку чаю. Джейн начала одеваться, но в дверь снова постучали. Оказалось, Сью ищет ремень для джинсов.
– Я укладывалась в такой спешке, что забыла его положить. А без ремня я из этих джинсов просто вываливаюсь, – смеясь, пояснила Сью. – Смотри, похудела на целый размер.
Джейн протянула ей ремень, и Сью продела его в петли на своих джинсах.
– Пусть это будет единственной серьезной проблемой за весь день, – продолжала шутить Сью.
Она подошла к зеркалу, около которого стояла Джейн, пытавшаяся собрать в хвост пышное рыжее облако своих волос. Поймав в зеркале озабоченный взгляд Джейн, Сью лукаво спросила:
– Какая кошка пробежала между тобой и Харви? Вы что, уже успели поссориться?
– Представляешь, он думал, что у меня роман с Мартином, и ужасно боялся, что ты об этом узнаешь.
Глаза Сью широко раскрылись.
– Что?! – Она расхохоталась. – Не может быть!
– Очень рада, что тебе весело, – буркнула Джейн. – Но мне-то было совсем не до смеха.
– Извини. – Сью хихикнула. – Надеюсь, ты разъяснила ему что к чему?
– О да. Оказывается, он питает к тебе братские чувства. Интересно, откуда они взялись?
– Гм… Видишь ли, наша семья, можно сказать, усыновила Харви, когда он учился в Англии. Он был лучшим другом моего старшего брата и все уик-энды и каникулы проводил в нашем доме. Я была для него маленькой сестренкой, которая постоянно нуждается в защите.
– И теперь, когда он подумал, что я кручу роман с Мартином, его братские инстинкты заявили о себе так громко, что я чуть не оглохла.
Сью рассмеялась.
– Кто бы мог подумать! Удивительная преданность после стольких лет. Я польщена.
– Тебе-то хорошо смеяться. Но интересно, что бы ты сказала, окажись на моем месте? Еще никто не относился ко мне со столь холодным – нет, ледяным! – презрением.
– Надеюсь, он извинился? – простонала Сью.
– Извинился.
– Ну и что ты о нем думаешь?
– Я думаю, тебе лучше об этом не спрашивать.
Сью опять рассмеялась.
– Дорогая, зато теперь ты знаешь слабое место Харви. Преданность, которая не знает границ, и высокий защитный рефлекс, когда речь идет о его близких. Совсем неплохие качества для мужчины.
Против этого было трудно возразить.
– А почему он не женат? – спросила Джейн.
Сью задумалась.
– Не знаю… Об этом ведь не спросишь в поздравительной открытке. Я даже не помню, чтобы он когда-нибудь нес эту юношескую ахинею – ну, знаешь, о вечной любви, о незабываемых встречах, о неземном счастье и так далее… Хотя очень многие мужчины не способны облечь свои чувства в слова. А в Харви к тому же явно чувствуется британская сдержанность. Ты так не думаешь?
– Ну если это называется британской сдержанностью… – Джейн улыбнулась.
– Он хороший человек, – очень серьезно сказала Сью. – Правда. Очень хороший.
Джейн вздохнула.
– Я стараюсь относиться ко всем его выпадам с юмором, и все же подобное отношение – как бы поточнее выразиться? – унижает мое достоинство, ущемляет мою гордость. Почему он так плохо обо мне думает? Причем сразу, как меня увидел. Что я ему сделала?
Сью задумалась.
– Может быть, ты тут ни при чем? Может быть, дело в каких-то его предубеждениях? А возможно, что-то совершенно случайное засело в его мозгу и мешает ему объективно воспринимать мир. Кто знает?..
Настойчивый стук в дверь, сопровождающийся возмущенным голосом Мартина, прервал их разговор.
– Дамы, может быть, у вас сломались часы?! Или вы забыли нас предупредить, что поездка откладывается?!
Джейн открыла дверь и с улыбкой сообщила Мартину, что конечно же они говорили о мужчинах, а обсуждая столь интересную тему, легко забыть о времени. Разве он не понимает? И все же они готовы смотреть мир первозданной австралийской природы.
Дорога и в самом деле оказалась длинной, но зато какой интересной! Обширные невозделанные земли, поросшие редким кустарником, сменялись бескрайними зелеными равнинами, на которых паслись стада овец, или полями, где колосились зерновые. И снова – чахлая бесплодная пустошь. Потом – опять живые изгороди, за которыми виднелись фруктовые деревья.
Сью не отрывалась от окна машины: ей еще не доводилось видеть таких просторов. А для Джейн эта поездка таила нечто магическое. Она прислушивалась к голосу Харви, смотрела на его большие руки, лежащие на рулевом колесе, ощущала грубую мускулистую силу его тела, когда машина – все тот же видавший виды «лендровер» – резко выруливала на крутых поворотах, и что-то дикое, первобытное пробуждалось в ней. Что-то такое, что делало ее чувства легкими, а тело тяжелым и беспокойным. Она остро ощущала первозданную силу этой земли и силу мужчины, сидящего рядом с ней, который был естественной частью этих просторов.
Сердце Джейн учащенно билось, кровь бежала быстрее, когда яркие голубые глаза встречали ее мимолетный взгляд, когда крепкое плечо случайно касалось ее плеча.
У входа в заповедник они оставили машину и погрузились в зеленый мир природы: коренные «жители» пятого континента – эвкалипты удивляли своим разнообразием, высоко в небо вздымали ветви великолепные мирты, пригибались к земле раскидистые акации, бесстыдно раскрывали свою многослойную кору мимозы…
– Ой, смотрите! – вдруг закричала Сью, указывая на длинную зеленую изгородь, на которой галдящей пестрой оравой расселись попугаи: маленькие, большие и огромные, окрашенные во все цвета радуги – пунцовые, желтые, красно-голубые…
Еще больший восторг вызвали у Сью и Джейн маленькие пушистые коалы, которых им разрешили подержать на руках. И большие прирученные кенгуру с бархатными глазами, которых они угостили эвкалиптовыми ветками.
Джейн показалось, что Харви чуточку оттаял: он улыбался, иногда даже смеялся. Время от времени, чтобы привлечь к чему-нибудь ее внимание, он касался руки Джейн, дотрагивался до ее плеча. Когда их взгляды встречались, Джейн чувствовала, что воздух между ними начинает вибрировать.
На обратном пути Джейн по-прежнему не покидало ощущение счастья и таинственной значимости этого бесконечного дня и бездонной ночи. Что-то должно измениться, что-то должно произойти… Ведь не зря же еще в самолете в ней поселилось странное, волнующее ощущение: на этой земле, под этим жарким солнцем возможно все, даже… счастье.
– До чего же не хочется уезжать, Джейн! – сказала Сью, бросая в чемодан одежду. Она оглядела комнату и вздохнула. – Мне здесь так нравится… Я даже не представляла, как тут красиво. Когда Харви бывал у нас, он много рассказывал о своем ранчо, и всякий раз, читая что-нибудь об Австралии, я вспоминала его рассказы.
– Вот почему твоя мама и заставила тебя прилететь сюда.
В комнату вошел Мартин и тоже принялся укладывать свой чемодан.
– Я хочу с вами поговорить, – сказала Джейн, понимая, что больше нельзя откладывать разговор. – Видите ли, я решила остаться в Австралии.
Мартин нахмурился.
– Что-то подобное я подозревал.
– О, дорогая, ты же будешь здесь совершенно одна! – воскликнула Сью.
– Думаю, мне лучше всего сейчас какое-то время пожить в другом месте и полностью занять чем-нибудь свои мысли. Кроме того, я убеждена, здесь будет гораздо лучше работать над книгой.
Сью промолчала, но вид у нее был озабоченный. Джейн очень хорошо понимала ее: Сью пришлось быть свидетелем того, как переживала Джейн свои самые страшные дни, когда кусок не лез в горло, когда она разучилась спать, сутками бродила по дому и плакала, плакала…
Но теперь это позади, по крайней мере, самое худшее. Для того чтобы жить дальше, Джейн должна смириться с положением вещей.
– И отговорить тебя мы, конечно, не сможем? – спросил Мартин.
– Не сможете, – подтвердила Джейн. – Но я хочу, чтобы вы обо мне не беспокоились. Все будет хорошо. Вы же знаете, я крепкая.
Мартин криво улыбнулся.
– Знаем…
– Где ты собираешься жить? – озабоченно спросила Сью.
– Думаю, под Мельбурном я подыщу какое-нибудь местечко, удобное для работы. – Джейн встала с кресла. – Пожалуй, мне тоже пора складывать вещи.
Оставаться на ранчо больше не было никаких причин, рассчитывать и дальше на гостеприимство Харви просто глупо. Джейн сидела на софе и смотрела на раскрытый и пока что пустой чемодан.
Уезжать ей не хотелось.
Было невыносимо думать, что придется навсегда оставить эту комнату, это чудесное место, не видеть больше густого сплетения зелени за окном, мягких контуров холмов на горизонте. И Харви.
Она закрыла глаза. Да, ей не хочется покидать Харви. Если она уедет, то никогда больше его не увидит. Вся жизнь этого человека связана с ранчо. Невозможно представить Харви в городе, закупающим продукты в универсаме или потягивающим пиво в каком-нибудь пабе. Нет, это не для него.
Неожиданный стук в дверь заставил Джейн вздрогнуть – на пороге стоял Харви со стаканом виски в руке.
– Входите, – пригласила Джейн, вставая.
Он посмотрел на открытый чемодан, затем на нее.
– Мартин сказал, что вы пока остаетесь: что-то связанное с книгой…
– Да.
Харви указал на раскрытый чемодан.
– И куда же вы собираетесь переезжать?
– Сначала поживу в гостинице, потом найду что-нибудь поближе к Мельбурну. Или к поселку. Все же родные места.
Он молча кивнул.
– Хочу поблагодарить вас за гостеприимство, – продолжала Джейн, стараясь говорить как можно беззаботнее. – Здесь было чудесно, все эти места… они просто замечательные.
– Если вы хотите уехать только из-за того, что уезжают Мартин и Сью, то напрасно. Оставайтесь до тех пор, пока не подыщете для себя что-нибудь подходящее, – предложил Харви.
Сердце Джейн мгновенно ответило короткими учащенными ударами.
– Спасибо, но мне не хотелось бы вам навязываться. Я прекрасно поживу пока в гостинице.
Харви посмотрел ей прямо в глаза.
– Я не считаю, что вы навязываетесь. В этом доме достаточно места.
Они застыли в молчании, в напряженном трепещущем ожидании. Джейн не могла отвести от Харви взгляда. Переполнявшие ее чувства искали выхода.
Что же делать? Ей не хотелось уезжать, и вот он просит ее остаться, хотя бы на время. Обыкновенная вежливость, не более.
Может быть.
А может быть, он действительно хочет, чтобы она осталась.
Если она уедет, все будет кончено.
Вот он стоит перед ней, холодный, собранный, повелитель своей вселенной. Влезть бы к нему в голову и узнать, о чем он сейчас думает. Что он чувствует к ней.
Но узнать это можно, только оставшись здесь. Значит, выбора у нее нет.
Никогда прежде у Джейн не было такого острого, как сейчас, ощущения судьбы, предназначения, рока, если угодно. Будто одно простое словечко – «да» или «нет» – могло изменить всю ее жизнь.
– Спасибо за предложение. С удовольствием принимаю его. – Джейн с досадой услышала собственный хриплый голос, торопливые интонации. Хоть бы Харви ничего не заметил!
Он коротко кивнул.
– Значит, договорились, – подытожил Харви таким тоном, будто заключил удачную сделку. – До завтра. Спокойной ночи, Джейн.
– Спокойной ночи.
Джейн опустилась на кровать, блаженная волна покоя медленно растекалась по всему ее телу. Она остается!
Это только начало. А потом… Сорвать бы с его лица эту маску холодной самонадеянности! Под ней наверняка что-то таится: возможно, роковая страсть или глубокие душевные переживания, которыми он ни с кем не хочет делиться. И к тому же между ними постоянно вибрируют токи высокого напряжения. Не случайно ей много раз приходило в голову: а что будет, если она обнимет Харви и поцелует?
Это была волнующая мысль.
Это была опасная мысль.
Потому что одним взглядом, одним тщательно выверенным словом Харви мог глубоко унизить ее. Он вполне способен на это. Поэтому ей следует быть осторожной и не делать глупостей.
Харви шел в свой кабинет и честил себя. О чем, черт побери, он думал?! Где его голова?!
Да, оказалось, что она не вертушка, не вертихвостка. Да, она красива, умна, у нее солнечная улыбка. И поэтому ему хочется, чтобы она находилась в его доме?
Однако…
Звук ее голоса, когда она напевает в своей комнате. Как она сразу очаровала Пайвари, похвалив его стряпню, поговорив с ним о его жизни. Цвета ее одежды: красный рубин, темный кобальт, глубокий зеленый… Ее интерес к жизни на ранчо, к животным, к живописи…
Любопытно, насколько ее хватит? – цинично подумал Харви.
Сердце мучительно сжалось. Память принесла вдруг звуки пианино, запах фиалок. Прошло больше двадцати лет с тех пор, как он в последний раз видел свою мать, почему же именно сейчас выплыли вдруг эти воспоминания?
Все из-за Джейн.
Все из-за ее рыжих волос и необыкновенных глаз.
Харви резко захлопнул за собой дверь кабинета.
Ладно, это ведь ненадолго.